← A Tale of Two Cities

A Tale of Two Cities — Page 1

English → Thai CHAPTER XI. Level 8/10

A Companion Picture

ภาพคู่

"Sydney," said Mr. Stryver, on that self-same night, or morning, to his jackal; "mix another bowl of punch; I have something to say to you."

"ซิดนีย์" มิสเตอร์สไตรเวอร์กล่าวในคืนนั้น หรือจะเรียกว่าเช้าตรู่ก็ได้ กับลูกน้องของเขา "ผสมพันช์อีกชามหนึ่งซิ ฉันมีเรื่องจะพูดกับเธอ"

Sydney had been working double tides that night, and the night before, and the night before that, and a good many nights in succession, making a grand clearance among Mr. Stryver's papers before the setting in of the long vacation.

ซิดนีย์ทำงานหนักเป็นสองเท่าคืนนั้น และคืนก่อนหน้า และคืนก่อนหน้านั้นอีก รวมทั้งหลายคืนติดต่อกัน เพื่อจัดการเอกสารของมิสเตอร์สไตรเวอร์ให้เรียบร้อยก่อนที่วันหยุดยาวจะมาถึง

The clearance was effected at last; the Stryver arrears were handsomely fetched up; everything was got rid of until November should come with its fogs atmospheric, and fogs legal, and bring grist to the mill again.

ในที่สุดการจัดการก็เสร็จสิ้น งานค้างของสไตรเวอร์ถูกชำระให้เรียบร้อยอย่างงดงาม ทุกอย่างถูกกำจัดออกไปจนกว่าเดือนพฤศจิกายนจะมาพร้อมกับหมอกควันในอากาศและหมอกแห่งกฎหมาย เพื่อนำงานใหม่มาหล่อเลี้ยงอีกครั้ง

Sydney was none the livelier and none the soberer for so much application.

ซิดนีย์ไม่ได้มีชีวิตชีวาขึ้นหรือมีสติดีขึ้นแม้แต่น้อยจากการทำงานหนักเช่นนั้น

It had taken a deal of extra wet-towelling to pull him through the night; a correspondingly extra quantity of wine had preceded the towelling; and he was in a very damaged condition, as he now pulled his turban off and threw it into the basin in which he had steeped it at intervals for the last six hours.

ต้องใช้ผ้าเย็นเช็ดตัวเป็นพิเศษอย่างมากเพื่อประคองเขาให้ผ่านคืนมาได้ และก่อนหน้านั้นก็ดื่มไวน์เพิ่มขึ้นตามสัดส่วน เขาอยู่ในสภาพย่ำแย่มาก ขณะที่เขาดึงผ้าโพกหัวออกและโยนลงในอ่างที่เขาแช่ผ้านั้นเป็นระยะตลอดหกชั่วโมงที่ผ่านมา

"Are you mixing that other bowl of punch?" said Stryver the portly, with his hands in his waistband, glancing round from the sofa where he lay on his back.

"เธอกำลังผสมพันช์ชามนั้นอยู่ไหม" สไตรเวอร์ผู้อ้วนพีกล่าว มือสอดอยู่ในเข็มขัดกางเกง หันมามองจากโซฟาที่เขานอนหงายอยู่

"I am."

"กำลังทำอยู่"

"Now, look here! I am going to tell you something that will rather surprise you, and that perhaps will make you think me not quite as shrewd as you usually do think me. I intend to marry."

"ฟังนะ ฉันจะบอกอะไรบางอย่างที่อาจทำให้เธอประหลาดใจ และบางทีอาจทำให้เธอคิดว่าฉันไม่ได้ฉลาดหลักแหลมเหมือนที่เธอเคยคิด ฉันตั้งใจจะแต่งงาน"

"_Do_ you?

"เธอ _จะ_ แต่งงานจริงๆ หรือ

Vocabulary

ภาพ
phâap — image, picture, or visual representation
คู่
khûu — pair, couple, or partner
กล่าว
klàao — to say, state, or speak formally
ใน
nai — in, inside, or within
คืน
khuuen — night, or to return something
นั้น
nán — that, those; demonstrative pronoun referring to something
หรือ
rʉ̌ʉ — or; conjunction presenting an alternative
จะ
jà — will, going to; future tense marker
เรียก
rîak — to call, summon, or name something
ว่า
wâa — that; conjunction introducing reported speech
เช้า
cháo — morning; early part of the day
ตรู่
trùu — very early, as in early dawn hours
ก็
kɔ̂ɔ — also, then, so; discourse particle for continuity
ได้
dâai — can, able to, or to obtain something
กับ
kàp — with, and; preposition indicating accompaniment
ลูกน้อง
lûuk-nɔ́ɔng — subordinate, employee working under someone
ของ
khɔ̌ɔng — of, belonging to; possessive particle
เขา
khǎo — he, she, they; third-person pronoun
ผสม
phasǒm — to mix, blend, or combine ingredients together
อีก
ìik — another, more, again; indicating addition
ชาม
chaam — bowl; a rounded dish used for food
หนึ่ง
nʉ̀ng — one; the number one
ซิ
si — particle adding emphasis or mild insistence
ฉัน
chǎn — I, me; first-person pronoun (informal, female)
มี
mii — to have, there is, or to exist
เรื่อง
rʉ̂ang — matter, story, topic, or issue
พูด
phûut — to speak, talk, or say something
เธอ
thəə — you (informal), she; second or third person pronoun
ทำงาน
tham-ngaan — to work, to perform one's job duties
หนัก
nàk — heavy, hard, or severe in degree
เป็น
pen — to be, to exist as something
สอง
sɔ̌ɔng — two; the number two
เท่า
thâo — equal to, as much as, times (multiplier)
และ
lɛ́ — and; conjunction connecting words or clauses
ก่อน
kɔ̀ɔn — before, prior, or first in sequence
หน้า
nâa — face, front, next, or page
รวม
ruam — to combine, total, or include together
ทั้ง
tháng — all, both, entire; inclusive quantifier
หลาย
lǎai — many, several, numerous
ติดต่อ
tìt-tɔ̀ɔ — to contact, communicate, or get in touch
กัน
kan — each other, together; reciprocal particle
เพื่อ
phʉ̂a — in order to, for the purpose of
จัดการ
jàt-kaan — to manage, handle, or deal with something
เอกสาร
èek-ka-sǎan — document, paperwork, or official written material
ให้
hâi — to give, to allow, or causative marker
เรียบร้อย
rîap-rɔ́ɔi — neat, orderly, properly completed or arranged
ที่
thîi — at, which, that; place or relative pronoun
วัน
wan — day; a unit of time
หยุด
yùt — to stop, halt, or take a break
ยาว
yaao — long in length or duration
มา
maa — to come, to arrive; directional verb
ถึง
thʉ̌ng — to reach, arrive at, or until
ที่สุด
thîi-sùt — most, utmost; superlative degree marker
การ
kaan — noun-forming prefix indicating action or process
เสร็จ
sèt — finished, done, completed successfully
สิ้น
sîn — to end, conclude, or be exhausted
งาน
ngaan — work, task, event, or job
ค้าง
kháang — remaining, pending, or left unfinished
ถูก
thùuk — correct, cheap, or passive voice marker
ชำระ
cham-rá — to pay, settle a debt, or cleanse
อย่าง
yàang — type, kind, manner, or like (comparison)
งดงาม
ngót-ngaam — beautiful, elegant, graceful in appearance
ทุก
thúk — every, all; universal quantifier
กำจัด
kam-jàt — to eliminate, get rid of, or remove
ออก
ɔ̀ɔk — out, to exit, or to go outside
ไป
pai — to go, away; directional verb marker
จน
jon — until, to the point of; poor (adj)
กว่า
kwàa — more than, over; comparative particle
เดือน
dʉan — month; a unit of time
พฤศจิกายน
phrʉt-sa-ji-kaa-yon — November; the eleventh month of the year
พร้อม
phrɔ́ɔm — ready, prepared, or along with
หมอก
mɔ̀ɔk — fog, mist; dense atmospheric water vapor
ควัน
khwan — smoke; visible gas from burning material
อากาศ
aa-kàat — air, weather, or atmosphere
แห่ง
hɛ̀ng — place, location; classifier for places
กฎหมาย
kòt-mǎai — law, legal regulation, or legislation
นำ
nam — to lead, bring, or introduce something
ใหม่
mài — new, fresh, or again
หล่อเลี้ยง
lɔ̀ɔ-líang — to nourish, sustain, or support life
ครั้ง
khráng — time, occasion; classifier for occurrences
ไม่
mâi — no, not; negation particle
ชีวิต
chii-wít — life, existence, or one's living being
ชีวา
chii-waa — vitality, liveliness, spirit of life
ขึ้น
khʉ̂n — up, to rise, increase, or go up
สติ
sa-tì — consciousness, awareness, mental clarity, mindfulness
ดี
dii — good, fine, or well
แม้
mɛ́ — even, although, even though
แต่
tɛ̀ — but, however; contrastive conjunction
น้อย
nɔ́ɔi — little, few, small in amount
จาก
jàak — from, away from, or since
เช่น
chên — such as, for example, like
ต้อง
tɔ̂ng — must, have to, need to do
ใช้
chái — to use, employ, or utilize something
ผ้า
phâa — cloth, fabric, or textile material
เย็น
yen — cool, cold, or evening
เช็ด
chét — to wipe, dry off with a cloth
ตัว
tua — body, self, or classifier for animals
พิเศษ
phi-sèet — special, extraordinary, or exceptional
มาก
mâak — much, many, very; high degree
ประคอง
pra-khɔɔng — to support, hold gently, or prop up
ผ่าน
phàan — to pass through, go through, or pass
ดื่ม
dʉ̀m — to drink a liquid
ไวน์
wai — wine; fermented grape alcoholic beverage
เพิ่ม
phə̂m — to add, increase, or supplement
ตาม
taam — according to, follow, or along
สัดส่วน
sàt-sùan — proportion, ratio, or relative measure
อยู่
yùu — to be, stay, or live at a place
สภาพ
sa-phâap — condition, state, or situation of something
ย่ำแย่
yâm-yɛ̂ — terrible, very bad condition or situation
ขณะ
kha-nà — while, moment, or at the time of
ดึง
dʉng — to pull, tug, or draw toward oneself
หัว
hǔa — head; top part of the body
โยน
yoon — to throw, toss, or fling something
ลง
long — down, to descend, or to go down
อ่าง
àang — basin, tub, or sink for water
แช่
chɛ̂ — to soak, immerse, or steep in liquid
ระยะ
rá-yá — distance, period, interval, or phase
ตลอด
ta-lɔ̀ɔt — throughout, all along, the whole time
หก
hòk — six; the number six
ชั่วโมง
chûa-moong — hour; sixty minutes of time
กำลัง
kam-lang — currently doing; strength or power
ไหม
mǎi — question particle; also means silk
ผู้
phûu — person, one who; noun prefix for person
อ้วน
ûan — fat, overweight, or obese
มือ
mʉʉ — hand; the body part used for grasping
สอด
sɔ̀ɔt — to insert, slip into, or thread through
เข็มขัด
khěm-khàt — belt; strap worn around the waist
กางเกง
kaang-keeng — pants, trousers; lower body garment
หัน
hǎn — to turn, rotate, or face another direction
มอง
mɔɔng — to look at, gaze, or observe
โซฟา
soo-faa — sofa, couch; upholstered seating furniture
นอน
nɔɔn — to sleep, lie down, or recline
หงาย
ngǎai — facing upward, lying on one's back
ทำ
tham — to do, make, or perform an action
ฟัง
fang — to listen, to hear attentively
นะ
ná — particle softening tone or seeking agreement
บอก
bɔ̀ɔk — to tell, inform, or say to someone
อะไร
a-rai — what; interrogative pronoun
บาง
baang — some, certain; thin (adjective)
อาจ
àat — might, may; expressing possibility
ประหลาดใจ
pra-lààt-jai — to be surprised, astonished, or amazed
บางที
baang-thii — sometimes, perhaps, or maybe
คิด
khít — to think, consider, or calculate
ฉลาด
cha-lâat — smart, clever, or intelligent
หลักแหลม
làk-lǎem — shrewd, sharp-witted, astute in judgment
เหมือน
mʉ̌an — like, similar to, or the same as
เคย
khəəi — used to, ever; past experience marker
ตั้งใจ
tâng-jai — to intend, be determined, or pay attention
แต่งงาน
tɛ̀ng-ngaan — to marry, get married, or wed
จริงๆ
jing-jing — really, truly, genuinely; strong emphasis
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →