A Tale of Two Cities — Page 5
You want that sense altogether; therefore I am no more annoyed when I think of the expression, than I should be annoyed by a man's opinion of a picture of mine, who had no eye for pictures: or of a piece of music of mine, who had no ear for music."
คุณขาดความรู้สึกนั้นโดยสิ้นเชิง ดังนั้นฉันจึงไม่รู้สึกรำคาญเลยเมื่อคิดถึงคำพูดนั้น เช่นเดียวกับที่ฉันจะไม่รู้สึกรำคาญกับความเห็นของชายคนหนึ่งที่มีต่อภาพวาดของฉัน ซึ่งเขาไม่มีสายตาสำหรับภาพวาดเลย หรือต่อบทเพลงของฉัน ซึ่งเขาไม่มีหูสำหรับดนตรีเลย"
Sydney Carton drank the punch at a great rate; drank it by bumpers, looking at his friend.
ซิดนีย์ คาร์ตัน ดื่มพันช์อย่างรวดเร็ว ดื่มเต็มแก้วใหญ่ พลางมองดูเพื่อนของเขา
"Now you know all about it, Syd," said Mr. Stryver.
"ตอนนี้คุณรู้เรื่องทั้งหมดแล้ว ซิด" มิสเตอร์สไตรเวอร์กล่าว
"I don't care about fortune: she is a charming creature, and I have made up my mind to please myself: on the whole, I think I can afford to please myself.
"ฉันไม่สนใจเรื่องทรัพย์สมบัติ เธอเป็นสาวงามที่มีเสน่ห์ และฉันได้ตัดสินใจแล้วที่จะทำตามใจตัวเอง โดยรวมแล้ว ฉันคิดว่าฉันสามารถที่จะทำตามใจตัวเองได้
She will have in me a man already pretty well off, and a rapidly rising man, and a man of some distinction: it is a piece of good fortune for her, but she is worthy of good fortune.
เธอจะได้ชายที่มีฐานะดีอยู่แล้ว และเป็นชายที่กำลังก้าวหน้าอย่างรวดเร็ว และเป็นชายที่มีชื่อเสียงระดับหนึ่ง นับเป็นโชคดีสำหรับเธอ แต่เธอก็สมควรได้รับโชคดีเช่นนั้น
Are you astonished?"
คุณรู้สึกแปลกใจไหม"
Carton, still drinking the punch, rejoined, "Why should I be astonished?"
คาร์ตัน ยังคงดื่มพันช์อยู่ ตอบกลับว่า "เหตุใดฉันจึงควรจะแปลกใจ"
"You approve?"
"คุณเห็นด้วยไหม"
Carton, still drinking the punch, rejoined, "Why should I not approve?"
คาร์ตัน ยังคงดื่มพันช์อยู่ ตอบกลับว่า "เหตุใดฉันจึงจะไม่เห็นด้วย"
"Well!" said his friend Stryver, "you take it more easily than I fancied you would, and are less mercenary on my behalf than I thought you would be; though, to be sure, you know well enough by this time that your ancient chum is a man of a pretty strong will.
"ดีเลย" เพื่อนของเขาสไตรเวอร์กล่าว "คุณรับเรื่องนี้ได้ง่ายกว่าที่ฉันคิด และไม่ได้คำนึงถึงผลประโยชน์แทนฉันมากเท่าที่ฉันนึกไว้ แม้ว่าแน่นอนตอนนี้คุณคงรู้ดีพอแล้วว่าเพื่อนเก่าของคุณเป็นคนที่มีความมุ่งมั่นค่อนข้างแข็งแกร่ง
Vocabulary
- คุณ
- khun — You; polite second-person pronoun in Thai
- ขาด
- khàat — To lack, be missing, or absent
- ความรู้สึก
- khwaam rúu sùek — Feeling, emotion, or sensation
- นั้น
- nán — That; demonstrative pronoun referring to something distant
- โดย
- dooi — By, via, or through a means or agent
- สิ้นเชิง
- sîn choeng — Completely, entirely, absolutely, without exception
- ดังนั้น
- dang nán — Therefore, thus, so, as a result
- ฉัน
- chǎn — I, me; first-person pronoun used informally
- จึง
- jueng — Therefore, so, consequently, then
- ไม่
- mâi — No, not; negation particle in Thai
- รู้สึก
- rúu sùek — To feel, sense, or be aware of something
- รำคาญ
- ram khaan — To be annoyed, irritated, or bothered
- เลย
- loei — At all, ever, so; intensifier or discourse particle
- เมื่อ
- mûea — When, at the time that, once something occurred
- คิดถึง
- khít thǔeng — To think of, miss, or long for someone
- คำพูด
- kham phûut — Words, speech, utterance, or what someone says
- เช่นเดียวกับ
- chên diao kàp — Same as, just like, similar to something else
- ที่
- thîi — At, which, that; place or relative pronoun
- จะ
- jà — Will, going to; future tense marker in Thai
- กับ
- kàp — With, and, together with someone or something
- ความเห็น
- khwaam hěn — Opinion, view, or perspective on a matter
- ของ
- khǎawng — Of, belonging to; possessive particle in Thai
- ชายคนหนึ่ง
- chaai khon nùeng — A man, one particular man, a certain male person
- มี
- mii — To have, possess, or there is/are
- ต่อ
- tòo — Toward, per, against, or to continue something
- ภาพวาด
- phâap wâat — A painting, drawing, or hand-made illustration
- ซึ่ง
- sûeng — Which, that; relative pronoun connecting clauses
- เขา
- khǎo — He, she, they; third-person pronoun in Thai
- สายตา
- sǎai taa — Eyesight, gaze, or one's visual perception
- สำหรับ
- sǎm ràp — For, intended for, meant for a purpose or person
- หรือ
- rǔue — Or; conjunction offering alternatives in Thai
- บทเพลง
- bòt phleeng — A song, musical piece, or musical composition
- หู
- hǔu — Ear; the organ used for hearing sounds
- ดนตรี
- don trii — Music; the art of combining sounds rhythmically
- ดื่ม
- dùem — To drink, consume a liquid beverage
- อย่าง
- yàang — In a manner of, like, as, type or kind
- รวดเร็ว
- rûat reow — Fast, quick, rapid, swift in action or movement
- เต็ม
- tem — Full, filled to capacity, completely occupied
- แก้วใหญ่
- kâew yài — A large glass or large drinking vessel
- พลาง
- phlaang — Meanwhile, while doing something simultaneously
- มองดู
- maawng duu — To look at, observe, or watch something carefully
- เพื่อน
- phûean — Friend, companion, or close acquaintance
- ตอนนี้
- toon níi — Now, at this moment, currently, right now
- รู้
- rúu — To know, be aware of, or understand something
- เรื่อง
- rûeang — Matter, story, topic, issue, or affair
- ทั้งหมด
- tháng mòt — All, entire, everything, the whole of something
- แล้ว
- láew — Already, then, done; past marker or conjunction
- กล่าว
- klàao — To say, speak, state, or mention formally
- สนใจ
- sǒn jai — To be interested in, pay attention to something
- ทรัพย์สมบัติ
- sáp sǒm bàt — Wealth, property, assets, or material possessions
- เธอ
- thooe — She, you; pronoun used informally for females
- เป็น
- pen — To be, to exist as, to function as something
- สาวงาม
- sǎao ngaam — A beautiful young woman or lovely lady
- เสน่ห์
- sa nèh — Charm, appeal, attractiveness, or allure of someone
- และ
- láe — And; conjunction connecting words or clauses
- ได้
- dâai — Can, able to, to get or obtain something
- ตัดสินใจ
- tàt sin jai — To make a decision, decide, or resolve something
- ทำตาม
- tham taam — To follow, comply with, or act according to
- ใจ
- jai — Heart, mind, or inner feeling or intention
- ตัวเอง
- tua eeng — Oneself, yourself, themselves; reflexive pronoun
- โดยรวม
- dooi ruam — Overall, in total, generally, on the whole
- คิดว่า
- khít wâa — To think that, believe that, consider something
- สามารถ
- sǎa mâat — Able to, capable of, can do something
- ชาย
- chaai — Man, male person, or of masculine gender
- ฐานะดี
- thǎa ná dii — Well-off, wealthy, of good financial standing
- อยู่
- yùu — To be, stay, live, or remain somewhere
- กำลัง
- kam lang — Currently doing; progressive aspect marker in Thai
- ก้าวหน้า
- kâao nâa — To advance, progress, move forward in life
- ชื่อเสียง
- chûue sǐang — Reputation, fame, or renown of a person
- ระดับ
- rá dàp — Level, rank, grade, or degree of something
- หนึ่ง
- nùeng — One; the number one or a single unit
- นับ
- náp — To count, consider as, or regard something
- โชคดี
- chôok dii — Lucky, fortunate, having good luck or fortune
- แต่
- tàe — But, however; conjunction showing contrast
- ก็
- kôo — Also, then, well; discourse or linking particle
- สมควร
- sǒm khuan — Deserve, appropriate, suitable, ought to have
- ได้รับ
- dâai ráp — To receive, obtain, or get something given
- เช่นนั้น
- chên nán — Like that, in that way, such as that
- แปลกใจ
- plàek jai — To be surprised, astonished, or caught off guard
- ไหม
- mǎi — Question particle indicating a yes/no question
- ยังคง
- yang khong — Still, continue to, remain in a state
- ตอบกลับ
- tòop klàp — To reply, respond, or answer back to someone
- ว่า
- wâa — That; complementizer introducing a reported clause
- เหตุใด
- hèet dai — Why, for what reason, what cause or motive
- ควร
- khuan — Should, ought to, advisable to do something
- เห็นด้วย
- hěn dûai — To agree, concur, or be in accordance with
- ดีเลย
- dii loei — Great, very good, excellent, that's really good
- รับ
- ráp — To receive, accept, or take something given
- เรื่องนี้
- rûeang níi — This matter, this issue, this particular topic
- ง่าย
- ngâai — Easy, simple, not difficult to do
- กว่า
- kwàa — More than, -er than; comparative particle in Thai
- คิด
- khít — To think, consider, or have a thought
- ไม่ได้
- mâi dâai — Cannot, did not, unable to do something
- คำนึงถึง
- kham nueng thǔeng — To take into consideration, regard, or think about
- ผลประโยชน์
- phon prà yòot — Benefit, interest, advantage, or gain from something
- แทน
- thaen — Instead of, in place of, to replace something
- มาก
- mâak — Very, much, a lot, greatly, to a high degree
- เท่าที่
- thâo thîi — As much as, to the extent that, as far as
- นึกไว้
- nûek wái — To have thought of, had in mind beforehand
- แม้ว่า
- máe wâa — Even though, although, despite the fact that
- แน่นอน
- nâe naaon — Certainly, of course, definitely, for sure
- คงรู้
- khong rúu — Probably knows, must know, likely to be aware
- ดี
- dii — Good, well, fine, of positive quality
- พอ
- phaaw — Enough, sufficient, just right, adequate amount
- เพื่อนเก่า
- phûean kào — Old friend, a longtime or former companion
- คน
- khon — Person, people; classifier for human beings
- ความมุ่งมั่น
- khwaam mûng mân — Determination, resolve, strong commitment to goals
- ค่อนข้าง
- khâawn khâang — Rather, quite, fairly, somewhat, moderately
- แข็งแกร่ง
- khǎeng kraèng — Strong, tough, robust, powerful in body or spirit
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →