← A Tale of Two Cities

A Tale of Two Cities — Page 9

English → Thai CHAPTER XII. Level 8/10

Stryver turned and burst out of the Bank, causing such a concussion of air on his passage through, that to stand up against it bowing behind the two counters, required the utmost remaining strength of the two ancient clerks.

สไตรเวอร์หันกลับแล้วพุ่งออกจากธนาคาร ก่อให้เกิดแรงปะทะของอากาศขณะที่เขาเดินผ่าน จนกระทั่งการยืนหยัดต้านทานแรงนั้นพร้อมกับโค้งคำนับอยู่หลังเคาน์เตอร์ทั้งสองต้องใช้กำลังที่เหลืออยู่อย่างสุดขีดของเสมียนชราทั้งสองคน

Those venerable and feeble persons were always seen by the public in the act of bowing, and were popularly believed, when they had bowed a customer out, still to keep on bowing in the empty office until they bowed another customer in.

บุคคลผู้น่าเคารพและอ่อนแอเหล่านั้นมักถูกสาธารณชนมองเห็นในท่าโค้งคำนับอยู่เสมอ และเป็นที่เชื่อกันโดยทั่วไปว่า เมื่อพวกเขาโค้งส่งลูกค้าออกไปแล้ว ก็ยังคงโค้งคำนับต่อไปในสำนักงานที่ว่างเปล่า จนกว่าจะโค้งต้อนรับลูกค้าคนต่อไปเข้ามา

The barrister was keen enough to divine that the banker would not have gone so far in his expression of opinion on any less solid ground than moral certainty.

ทนายความผู้นั้นฉลาดเพียงพอที่จะหยั่งรู้ว่านายธนาคารคงไม่แสดงความเห็นไปไกลถึงเพียงนั้น หากไม่มีรากฐานที่มั่นคงอย่างน้อยที่สุดคือความแน่ใจทางศีลธรรม

Unprepared as he was for the large pill he had to swallow, he got it down.

แม้เขาจะไม่ได้เตรียมใจไว้สำหรับยาเม็ดใหญ่ที่ต้องกลืน แต่เขาก็กลืนมันลงไปได้

"And now," said Mr. Stryver, shaking his forensic forefinger at the Temple in general, when it was down, "my way out of this, is, to put you all in the wrong."

"และบัดนี้" นายสไตรเวอร์กล่าว พร้อมกับชี้นิ้วชี้แบบนักกฎหมายไปยังบริเวณเทมเปิลโดยรวม เมื่อกลืนมันลงไปแล้ว "ทางออกของฉันจากเรื่องนี้ คือการทำให้พวกคุณทุกคนกลายเป็นฝ่ายผิด"

It was a bit of the art of an Old Bailey tactician, in which he found great relief.

นั่นเป็นส่วนหนึ่งของศิลปะของนักยุทธศาสตร์แห่งโอลด์เบลีย์ ซึ่งทำให้เขารู้สึกโล่งอกเป็นอย่างมาก

"You shall not put me in the wrong, young lady," said Mr. Stryver; "I'll do that for you."

"คุณจะไม่สามารถทำให้ฉันกลายเป็นฝ่ายผิดได้หรอก คุณหนู" นายสไตรเวอร์กล่าว "ฉันจะทำสิ่งนั้นแทนคุณเอง"

Accordingly, when Mr. Lorry called that night as late as ten o'clock, Mr. Stryver, among a quantity of books and papers littered out for the purpose, seemed to have nothing less on his mind than the subject of the morning.

ดังนั้น เมื่อนายลอร์รีมาเยี่ยมในคืนนั้นซึ่งดึกถึงสิบโมง นายสไตรเวอร์ซึ่งนั่งอยู่ท่ามกลางหนังสือและเอกสารจำนวนมากที่กระจัดกระจายไว้เพื่อจุดประสงค์นั้น ดูเหมือนจะไม่ได้คิดถึงเรื่องในตอนเช้าเลยแม้แต่น้อย

He even showed surprise when he saw Mr.

เขายังแสดงความประหลาดใจออกมาเมื่อเห็นนาย

Vocabulary

หันกลับ
han glap — To turn back or reverse direction
แล้ว
lɛ́ɛo — Already; then; indicates completed action
พุ่ง
phûng — To surge, shoot, or dart forward rapidly
ออก
ɔ̀ɔk — Out; to exit or go outward
จาก
jàak — From; away from a place or source
ธนาคาร
tha-naa-khaan — A bank; financial institution for money
ก่อ
gɔ̀ɔ — To cause, build, or create something
ให้
hâi — To give; to allow; causative marker
เกิด
gəət — To occur, be born, or arise
แรง
rɛɛng — Strong; force; with great intensity
ปะทะ
pa-tha — To collide, clash, or encounter forcefully
ของ
khɔ̌ɔng — Of; belonging to; possessive particle
อากาศ
aa-gàat — Air; weather; atmosphere
ขณะ
kha-nà — While; at the moment; during a time
ที่
thîi — At; which; place; relative pronoun marker
เขา
khǎo — He; she; him; her; third person pronoun
เดิน
dəən — To walk; to move on foot
ผ่าน
phàan — To pass through or by something
จน
jon — Until; so much that; poor (destitute)
กระทั่ง
gra-thâng — Until; even; up to a point
การ
gaan — Nominalizing prefix; act or process of
ยืนหยัด
yʉʉn-yàt — To stand firm; persist steadfastly against difficulty
ต้านทาน
tâan-thaan — To resist; withstand force or pressure
นั้น
nán — That; those; refers to something mentioned before
พร้อม
phrɔ́ɔm — Ready; together with; prepared for something
กับ
gàp — With; and; together with someone
โค้ง
khóong — To bow; curve; a bend or arc
คำนับ
kham-náp — To bow respectfully; a respectful greeting gesture
อยู่
yùu — To be located; to stay; existence marker
หลัง
lǎng — Behind; back; after; rear position
ทั้ง
tháng — Both; all; entire amount or group
สอง
sɔ̌ɔng — Two; the number 2
ต้อง
tɔ̂ɔng — Must; have to; need to do
ใช้
chái — To use; to employ something for purpose
กำลัง
gam-lang — Strength; force; currently doing (progressive marker)
เหลือ
lʉ̌a — Remaining; left over; to have surplus
อย่าง
yàang — In a manner; type; kind; way of
สุดขีด
sùt-khîit — Extreme; to the utmost limit possible
เสมียน
sa-mǐan — A clerk; office worker handling paperwork
ชรา
cha-raa — Old age; elderly; aged person
คน
khon — Person; people; human being
บุคคล
bùk-khon — An individual person; a personality
ผู้
phûu — Person who; one who; agent prefix
น่า
nâa — Worthy of; deserving; likely to be
เคารพ
khao-róp — To respect; to show reverence toward someone
และ
lɛ́ — And; connecting words or clauses together
อ่อนแอ
ɔ̀ɔn-ɛɛ — Weak; frail; lacking physical or mental strength
เหล่า
lào — These; those; group of; plural marker
มัก
mák — Usually; tend to; often do something
ถูก
thùuk — To be subject to; correct; cheap; passive marker
สาธารณชน
sǎa-thaa-ra-na-chon — The general public; society at large
มอง
mɔɔng — To look; to gaze at something
เห็น
hěn — To see; to perceive visually
ใน
nai — In; inside; within a place or time
ท่า
thâa — Posture; manner; gesture; bearing
เสมอ
sa-mə̌ə — Always; equal; even; consistently every time
เป็น
pen — To be; to exist as something
เชื่อ
chʉ̂a — To believe; to trust; to have faith
กัน
gan — Each other; together; reciprocal particle
โดย
dooi — By; by means of; through an agent
ทั่วไป
thûa-pai — In general; generally; common overall
ว่า
wâa — That; to say; introduces reported speech
เมื่อ
mʉ̂a — When; at the time that something happened
พวกเขา
phûak-khǎo — They; them; a group of people
ส่ง
sòng — To send; to deliver something to someone
ลูกค้า
lûuk-kháa — A customer; client of a business
ไป
pai — To go; away; directional particle forward
ก็
gɔ̂ɔ — Also; then; so; discourse filler particle
ยัง
yang — Still; yet; also; continuing state marker
คง
khong — Probably; likely; to remain stable
ต่อ
tɔ̀ɔ — To continue; per; toward; connecting particle
สำนักงาน
sǎm-nák-ngaan — An office; place of official work
ว่าง
wâang — Free; vacant; available; unoccupied
เปล่า
plào — Empty; bare; free of charge; just
กว่า
gwàa — More than; comparatively greater than something
จะ
jà — Will; going to; future tense marker
ต้อนรับ
tɔ̂ɔn-ráp — To welcome; to greet arriving guests warmly
เข้า
khâo — To enter; inward directional particle
มา
maa — To come; toward speaker directional particle
ทนายความ
tha-naai-khwaam — A lawyer; attorney who practices law professionally
ฉลาด
cha-lâat — Smart; clever; intelligent person or action
เพียงพอ
phiang-phɔɔ — Sufficient; enough; adequately meeting requirements
หยั่งรู้
yàng-rúu — To perceive intuitively; to sense or foresee
นายธนาคาร
naai-tha-naa-khaan — A banker; person managing a bank
ไม่
mâi — Not; no; negation of verbs and adjectives
แสดง
sa-dɛɛng — To show; display; perform; express openly
ความเห็น
khwaam-hěn — An opinion; view; personal perspective on something
ไกล
glai — Far; distant; a long way away
ถึง
thʉ̌ng — To reach; until; arriving at a destination
เพียง
phiang — Only; merely; just a small amount
หาก
hàak — If; in case that; conditional conjunction
มี
mii — To have; there is; to exist
รากฐาน
râak-thǎan — Foundation; base; fundamental groundwork of something
มั่นคง
mân-khong — Stable; secure; firm; steadfast and reliable
น้อย
nɔ́ɔi — Few; little; small amount of something
ที่สุด
thîi-sùt — Most; the utmost; superlative degree marker
คือ
khʉʉ — Is; namely; equals; defining copula particle
ความ
khwaam — Nominalizing prefix indicating state or quality
แน่ใจ
nɛ̂ɛ-jai — Certain; sure; confident about something
ทาง
thaang — Way; path; direction; manner of doing
ศีลธรรม
siin-tham — Morality; ethics; moral principles and virtue
แม้
mɛ́ɛ — Even though; although; despite something
ได้
dâi — Can; able to; past tense marker
เตรียม
triam — To prepare; to get ready for something
ใจ
jai — Heart; mind; inner feelings and spirit
ไว้
wái — To keep; to put aside; in advance
สำหรับ
sǎm-ràp — For; intended for a person or purpose
ยา
yaa — Medicine; drug; medication for treatment
เม็ด
mét — Tablet; pill; small round object classifier
ใหญ่
yài — Big; large; great in size
กลืน
glʉʉn — To swallow; ingest food or liquid
แต่
tɛ̀ɛ — But; however; only; contrasting conjunction
มัน
man — It; that thing; third person non-human
ลง
long — Down; to descend; downward directional particle
บัดนี้
bàt-níi — Now; at this present moment; immediately
นาย
naai — Mr.; master; title for male person
กล่าว
glàao — To say; to speak; to state formally
ชี้
chíi — To point; to indicate direction with finger
นิ้วชี้
níu-chíi — Index finger; the pointing finger of hand
แบบ
bɛ̀ɛp — Style; type; pattern; manner or form
นักกฎหมาย
nák-gòt-mǎai — A legal professional; person expert in law
บริเวณ
bɔɔ-ri-ween — Area; zone; surrounding vicinity or region
รวม
ruam — To include; combine; total; altogether
ทางออก
thaang-ɔ̀ɔk — Exit; way out; solution to a problem
ฉัน
chǎn — I; me; first person pronoun informal
เรื่อง
rʉ̂ang — Matter; story; issue; topic or affair
นี้
níi — This; these; near demonstrative pronoun
ทำให้
tham-hâi — To make; cause; to result in something
พวกคุณ
phûak-khun — You all; plural second person pronoun
ทุก
thúk — Every; all; each one without exception
กลาย
glaai — To become; to turn into something else
ฝ่าย
fàai — Side; party; faction in a group
ผิด
phìt — Wrong; incorrect; guilty; to make mistake
นั่น
nân — That; those; far demonstrative pronoun
ส่วน
sùan — Part; portion; section of a whole
หนึ่ง
nʉ̀ng — One; number 1; a single unit
ศิลปะ
sǐn-lá-pà — Art; artistic skill or creative expression
นัก
nák — Expert; skilled person; intensifier prefix
ยุทธศาสตร์
yút-tha-sàat — Strategy; strategic planning and tactical approach
แห่ง
hɛ̀ng — Of; place classifier; source particle
ซึ่ง
sʉ̂ng — Which; that; relative clause connector
รู้สึก
rúu-sʉ̀k — To feel; to sense an emotion or sensation
โล่งอก
lôong-ɔ̀k — Relieved; feeling of relief from worry
มาก
mâak — Much; many; a lot; very
คุณ
khun — You; polite title for any person
สามารถ
sǎa-mâat — Can; able to; capable of doing something
หรอก
rɔ̀ɔk — Softening particle; not really; dismissive negation
คุณหนู
khun-nǔu — Young miss; polite address for young woman
ทำ
tham — To do; to make; to perform an action
สิ่ง
sìng — Thing; object; matter; something abstract or concrete
แทน
thɛɛn — Instead of; in place of; to substitute
เอง
eeng — Oneself; by oneself; personally; itself
ดังนั้น
dang-nán — Therefore; thus; so; consequently as result
เยี่ยม
yîam — Excellent; great; to visit someone
คืน
khʉʉn — Night; to return something back
ดึก
dʉ̀k — Late at night; deep into the night
สิบ
sìp — Ten; the number 10
โมง
moong — O'clock; unit for telling the time
นั่ง
nâng — To sit; to be seated somewhere
ท่ามกลาง
thâam-glaang — Among; in the middle of; surrounded by
หนังสือ
nǎng-sʉ̌ʉ — Book; written document; letter or publication
เอกสาร
èek-ga-sǎan — Document; official paper; paperwork or file
จำนวน
jam-nuan — Number; quantity; amount of something
กระจัดกระจาย
gra-jàt-gra-jaai — Scattered; spread about in disorder everywhere
เพื่อ
phʉ̂a — In order to; for the purpose of
จุดประสงค์
jùt-pra-song — Purpose; aim; goal; intention of action
ดู
duu — To look; to watch; to observe something
เหมือน
mʉ̌an — Like; similar to; resembling something else
คิด
khít — To think; to consider; to calculate mentally
ตอน
tɔɔn — Time period; episode; part of something
เช้า
cháo — Morning; early part of the day
เลย
ləəi — So; therefore; at all; even; right away
แม้แต่
mɛ́ɛ-tɛ̀ɛ — Even; not even; emphasizing inclusion or exclusion
ประหลาดใจ
pra-làat-jai — Surprised; astonished; feeling unexpected amazement
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →