← A Tale of Two Cities

A Tale of Two Cities — Page 7

English → Thai CHAPTER XIII. Level 8/10

If I were dead, that could not be surer than it is henceforth.

หากข้าพเจ้าตายไปแล้ว สิ่งนี้ก็ไม่อาจแน่นอนยิ่งไปกว่านี้ได้อีกแล้วนับจากนี้

In the hour of my death, I shall hold sacred the one good remembrance--and shall thank and bless you for it--that my last avowal of myself was made to you, and that my name, and faults, and miseries were gently carried in your heart.

ในยามสิ้นใจของข้าพเจ้า ข้าพเจ้าจะเก็บรักษาความทรงจำอันดีงามหนึ่งเดียวนั้นไว้อย่างศักดิ์สิทธิ์ และจะขอบคุณและอวยพรแก่ท่านสำหรับสิ่งนั้น นั่นคือการที่ข้าพเจ้าได้สารภาพตัวเองครั้งสุดท้ายต่อท่าน และที่ชื่อ ความผิดพลาด และความทุกข์ยากของข้าพเจ้าได้รับการเก็บงำไว้อย่างอ่อนโยนในหัวใจของท่าน

May it otherwise be light and happy!"

ขอให้หัวใจนั้นจงเบาสบายและมีความสุขในส่วนอื่นเถิด!"

He was so unlike what he had ever shown himself to be, and it was so sad to think how much he had thrown away, and how much he every day kept down and perverted, that Lucie Manette wept mournfully for him as he stood looking back at her.

เขานั้นช่างแตกต่างจากที่เขาเคยแสดงออกมาเสียเหลือเกิน และมันช่างน่าเศร้าที่จะคิดว่าเขาได้ทำลายสิ่งต่างๆ ไปมากเพียงใด และเขาข่มและบิดเบือนตัวเองมากเพียงใดในทุกๆ วัน จนลูซี่ มาเน็ตต์ต้องร้องไห้คร่ำครวญเพื่อเขาขณะที่เขายืนมองกลับมาที่เธอ

"Be comforted!" he said, "I am not worth such feeling, Miss Manette.

"จงอย่าเศร้าเลย!" เขากล่าว "ข้าพเจ้าไม่คู่ควรกับความรู้สึกเช่นนั้นดอก คุณมาเน็ตต์

An hour or two hence, and the low companions and low habits that I scorn but yield to, will render me less worth such tears as those, than any wretch who creeps along the streets.

อีกหนึ่งหรือสองชั่วโมงข้างหน้า เพื่อนฝูงชั้นต่ำและนิสัยชั้นต่ำที่ข้าพเจ้าดูถูกแต่ยอมแพ้ให้ จะทำให้ข้าพเจ้าไม่คู่ควรกับน้ำตาเหล่านั้นยิ่งกว่าคนขี้ข้าขี้แพ้ที่คลานไปตามถนนเสียอีก

Be comforted!

จงอย่าเศร้าเลย!

But, within myself, I shall always be, towards you, what I am now, though outwardly I shall be what you have heretofore seen me.

แต่ภายในจิตใจของข้าพเจ้า ข้าพเจ้าจะเป็นอย่างที่เป็นอยู่ตอนนี้ต่อท่านเสมอ แม้ว่าภายนอกข้าพเจ้าจะเป็นอย่างที่ท่านเคยเห็นมาก็ตาม

The last supplication but one I make to you, is, that you will believe this of me."

คำวิงวอนสุดท้ายที่ข้าพเจ้ามีต่อท่านก่อนคำสุดท้ายนั้นคือ ขอให้ท่านเชื่อสิ่งนี้เกี่ยวกับข้าพเจ้า"

"I will, Mr. Carton."

"หนูจะเชื่อ คุณคาร์ตัน"

"My last supplication of all, is this; and with it, I will relieve you of a visitor with whom I well know you have nothing in unison, and between whom and you there is an impassable space.

"คำวิงวอนสุดท้ายของข้าพเจ้าทั้งหมดคือสิ่งนี้ และด้วยคำวิงวอนนี้ ข้าพเจ้าจะปลดปล่อยท่านจากผู้มาเยือนคนหนึ่งซึ่งข้าพเจ้ารู้ดีว่าท่านไม่มีสิ่งใดร่วมกัน และระหว่างผู้นั้นกับท่านมีช่องว่างที่ข้ามไม่ได้

Vocabulary

หาก
hak — if, in the event that; conditional conjunction
ข้าพเจ้า
kha-pha-jao — formal first-person pronoun meaning 'I/me'
ตาย
tai — to die; cease living
ไป
pai — to go; away from speaker
แล้ว
laeo — already; then; indicates completed action
สิ่ง
sing — thing, object, matter
นี้
ni — this; demonstrative pronoun near speaker
ก็
ko — also; then; particle indicating continuation or concession
ไม่
mai — not; negation particle
อาจ
at — might, may; expressing possibility
แน่นอน
naenon — certainly, definitely, of course
ยิ่ง
ying — even more; increasingly; exceedingly
กว่า
kwa — more than; comparative particle
ได้
dai — can, able to; to get or obtain
อีก
ik — more, again, another, additional
นับ
nap — to count; to reckon from a point
จาก
jak — from; away from a place or time
ใน
nai — in, inside, within
ยาม
yam — time, moment, period; guard watch
สิ้น
sin — to end, finish; depleted, exhausted
ใจ
jai — heart, mind; center of emotions
ของ
khong — of, belonging to; possessive particle
จะ
ja — will, shall; future tense marker
เก็บ
kep — to keep, collect, store, pick up
รักษา
raksa — to preserve, protect, maintain, treat
ความ
khwam — nominalizing prefix indicating abstract state or quality
ทรงจำ
song-jam — memory, remembrance; to retain in memory
อัน
an — classifier for objects; that which, a thing
ดีงาม
di-ngam — good and beautiful; virtuous, admirable
หนึ่ง
nueng — one; the number one
เดียว
diao — single, only, alone, sole
นั้น
nan — that; demonstrative pronoun referring to distant thing
ไว้
wai — to keep, hold; placed aside for later
อย่าง
yang — way, manner, kind; in the manner of
ศักดิ์สิทธิ์
sak-sit — sacred, holy, blessed with divine power
และ
lae — and; connecting words or clauses
ขอบคุณ
khop-khun — thank you; to express gratitude
อวยพร
uai-phon — to bless, to wish someone good fortune
แก่
kae — to, for; preposition indicating recipient
ท่าน
than — respectful pronoun for 'you' or 'he/she'
สำหรับ
samrap — for, intended for, on behalf of
นั่น
nan — that (thing); pointing to a specific item
คือ
khue — is, are; equating or defining something
การ
kan — nominalizing prefix for actions or processes
ที่
thi — that, which; place; relative clause marker
สารภาพ
saraphap — to confess, admit wrongdoing or truth
ตัวเอง
tua-eng — oneself, by oneself, personally
ครั้ง
khrang — time, occasion, instance, occurrence
สุดท้าย
sut-thai — last, final, ultimate
ต่อ
to — toward, against, per; to continue or extend
ชื่อ
chue — name; to be named something
ผิดพลาด
phit-phlat — to make a mistake; error, fault, blunder
ทุกข์ยาก
thuk-yak — suffering and hardship; miserable condition
รับ
rap — to receive, accept, take in
เก็บงำ
kep-ngam — to keep secret, conceal, store away quietly
อ่อนโยน
on-yon — gentle, tender, soft in manner
หัวใจ
hua-jai — heart; center of love and emotion
ขอ
kho — to request, ask for, beg
ให้
hai — to give; causative particle; for, so that
จง
jong — imperative particle meaning 'may, let, shall'
เบา
bao — light in weight; soft, gentle, mild
สบาย
sabai — comfortable, at ease, well, relaxed
มี
mi — to have, there is/are
สุข
suk — happiness, joy, well-being
ส่วน
suan — part, portion, section; as for
อื่น
uen — other, another, else
เถิด
thoet — particle urging action; 'please do so'
เขา
khao — he, she, they; third-person pronoun
ช่าง
chang — how (exclamatory); technician; so very
แตกต่าง
taek-tang — different, distinct, contrasting from others
เคย
khoei — ever, used to; indicates past habitual action
แสดง
sadaeng — to show, display, perform, express
ออก
ok — out, outward; to exit, emerge
มา
ma — to come; toward the speaker
เสีย
sia — to lose, spoil, break; unfortunately
เหลือเกิน
lueakoen — exceedingly, extremely, too much
มัน
man — it; informal third-person pronoun
น่าเศร้า
na-sao — sad, pitiful, sorrowful, depressing
คิด
khit — to think, consider, ponder
ว่า
wa — that; quotative particle; to say that
ทำลาย
thamlai — to destroy, ruin, demolish, damage
ต่างๆ
tang-tang — various, diverse, different kinds
มาก
mak — much, many, a lot, very
เพียง
phiang — only, merely, just, solely
ใด
dai — which, any, what; interrogative/indefinite pronoun
ข่ม
khom — to suppress, oppress, overpower, subdue
บิดเบือน
bit-buean — to distort, twist, misrepresent the truth
ทุกๆ
thuk-thuk — every, each and every one
วัน
wan — day; a single calendar day
จน
jon — until; poor, impoverished; to the point that
ต้อง
tong — must, have to; required, necessary
ร้องไห้
rong-hai — to cry, weep, shed tears
คร่ำครวญ
khram-khruan — to lament, moan, wail in sorrow
เพื่อ
phuea — for, in order to, for the purpose of
ขณะ
khana — while, moment, at the time of
ยืน
yuen — to stand, to stand upright
มอง
mong — to look at, gaze, observe
กลับ
klap — to return; back, reversing direction
เธอ
thoe — she, her; informal second-person pronoun
อย่า
ya — don't; imperative negative particle
เศร้า
sao — sad, sorrowful, melancholy, mournful
เลย
loei — at all; past; right away; intensifier
กล่าว
klao — to say, speak, state formally
คู่ควร
khu-khuan — worthy, deserving, suitable, well-matched
กับ
kap — with, and; together with
รู้สึก
ru-suek — to feel, sense, be aware of emotionally
เช่น
chen — such as, for example, like
ดอก
dok — flower; particle softening assertion or denial
คุณ
khun — you; polite second-person pronoun
หรือ
rue — or; question particle at sentence end
สอง
song — two; the number two
ชั่วโมง
chua-mong — hour; unit of sixty minutes
ข้างหน้า
khang-na — ahead, in front, in the future
เพื่อนฝูง
phuean-fung — friends, companions, one's circle of friends
ชั้น
chan — class, level, floor, tier, rank
ต่ำ
tam — low, inferior, base, below standard
นิสัย
nisai — habit, character, disposition, nature
ดูถูก
du-thuk — to look down on, despise, belittle
แต่
tae — but, however; only, just
ยอมแพ้
yom-phae — to give up, surrender, admit defeat
ทำ
tham — to do, make, perform an action
น้ำตา
namta — tears; liquid from crying
เหล่า
lao — group, those, these; plural marker
คน
khon — person, people; human being
ขี้ข้า
khi-kha — slave, servant; submissive, lowly person
ขี้แพ้
khi-phae — loser; one who always loses or gives up
คลาน
khlan — to crawl, creep on hands and knees
ตาม
tam — to follow, according to, along
ถนน
thanon — road, street, avenue
ภายใน
phai-nai — inside, within, interior
จิตใจ
jit-jai — mind and heart; inner spirit, soul
เป็น
pen — to be, to exist as; able to
อยู่
yu — to be at, reside; continuous aspect marker
ตอน
ton — period, time, episode, part, section
เสมอ
samoe — always, consistently; equal, level
แม้
mae — even though, even if, although
ภายนอก
phai-nok — outside, exterior, outward appearance
เห็น
hen — to see, notice, perceive visually
คำ
kham — word, term; unit of speech
วิงวอน
wing-won — to plead, implore, beg earnestly
ก่อน
kon — before, first, prior to
เชื่อ
chuea — to believe, trust, have faith in
เกี่ยวกับ
kiao-kap — about, concerning, related to
หนู
nu — mouse, rat; modest first-person pronoun
ทั้งหมด
thang-mot — all, everything, entirely, the whole
ด้วย
duay — also, too, with, by means of
ปลดปล่อย
plat-ploi — to release, liberate, set free
ผู้
phu — person who; one who does something
มาเยือน
ma-yuean — to visit, come to see someone
ซึ่ง
sueng — which, that; relative pronoun connector
รู้
ru — to know, understand, be aware
ดี
di — good, well, fine, virtuous
ร่วมกัน
ruam-kan — together, jointly, collectively, in common
ระหว่าง
rawang — between, among, during, in the middle
ช่องว่าง
chong-wang — gap, space, interval, void between things
ข้าม
kham — to cross over, traverse, pass across
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →