A Tale of Two Cities — Page 8
It is useless to say it, I know, but it rises out of my soul.
มันไม่มีประโยชน์ที่จะพูดออกไป ฉันรู้ดี แต่มันพวยพุ่งออกมาจากจิตวิญญาณของฉัน
For you, and for any dear to you, I would do anything.
เพื่อคุณ และเพื่อทุกคนที่คุณรัก ฉันยินดีทำทุกอย่าง
If my career were of that better kind that there was any opportunity or capacity of sacrifice in it, I would embrace any sacrifice for you and for those dear to you.
หากอาชีพของฉันเป็นประเภทที่ดีกว่านี้ ที่ซึ่งมีโอกาสหรือความสามารถในการเสียสละอยู่ในนั้น ฉันจะยินดีรับการเสียสละใดๆ เพื่อคุณและเพื่อผู้ที่คุณรัก
Try to hold me in your mind, at some quiet times, as ardent and sincere in this one thing.
ลองจดจำฉันไว้ในใจของคุณ ในยามสงบบางครั้ง ว่าฉันมีความกระตือรือร้นและจริงใจในสิ่งนี้สิ่งเดียว
The time will come, the time will not be long in coming, when new ties will be formed about you--ties that will bind you yet more tenderly and strongly to the home you so adorn--the dearest ties that will ever grace and gladden you.
เวลานั้นจะมาถึง และจะไม่นานนักที่จะมาถึง เมื่อสายผูกพันใหม่จะก่อตัวขึ้นรอบตัวคุณ สายผูกพันที่จะผูกมัดคุณอย่างอ่อนโยนและแน่นแฟ้นยิ่งขึ้นกับบ้านที่คุณประดับประดา สายผูกพันที่รักยิ่งที่สุดที่จะทำให้คุณงดงามและมีความสุขตลอดไป
O Miss Manette, when the little picture of a happy father's face looks up in yours, when you see your own bright beauty springing up anew at your feet, think now and then that there is a man who would give his life, to keep a life you love beside you!"
โอ้ มิสมาเนตต์ เมื่อภาพเล็กๆ ของใบหน้าพ่อที่มีความสุขสะท้อนอยู่ในใบหน้าของคุณ เมื่อคุณเห็นความงามอันสดใสของคุณเองผลิบานขึ้นใหม่แทบเท้าของคุณ จงนึกเป็นครั้งคราวว่ามีชายคนหนึ่งที่ยอมสละชีวิต เพื่อรักษาชีวิตที่คุณรักให้อยู่เคียงข้างคุณ!
He said, "Farewell!" said a last "God bless you!" and left her.
เขากล่าวว่า "ลาก่อน!" แล้วกล่าวเป็นครั้งสุดท้ายว่า "ขอพระเจ้าอวยพรคุณ!" จากนั้นก็จากเธอไป
Vocabulary
- มัน
- man — It; third-person pronoun for things or animals
- ไม่มี
- mai mee — There is not; to not have something
- ประโยชน์
- pra-yoht — Benefit, usefulness, or advantage of something
- ที่
- thîi — At, which, that; relative pronoun or place marker
- จะ
- ja — Will, going to; future tense marker in Thai
- พูด
- phûut — To speak or talk to someone
- ออก
- òok — To exit, come out, or go outward
- ไป
- pai — To go; movement away from speaker
- ฉัน
- chăn — I, me; first-person pronoun, informal female
- รู้
- rúu — To know or be aware of something
- ดี
- dii — Good, fine, or well in quality
- แต่
- dtàe — But, however; conjunction showing contrast
- พุ่ง
- phûng — To surge, shoot forward, or gush out rapidly
- มา
- maa — To come; movement toward the speaker
- จาก
- jàak — From, away from; indicating origin or departure
- จิต
- jìt — Mind, consciousness, or mental state
- วิญญาณ
- win-yaan — Soul, spirit, or supernatural essence of a being
- ของ
- khǎawng — Of, belonging to; possessive particle in Thai
- เพื่อ
- phûea — For the purpose of; in order to do something
- คุณ
- khun — You; polite second-person pronoun in Thai
- และ
- láe — And; conjunction connecting words or clauses
- ทุก
- thúk — Every, all; indicating entirety of a group
- คน
- khon — Person, people; human classifier in Thai
- รัก
- rák — To love; deep affection for someone
- ยินดี
- yin-dii — Pleased, glad, or willing to do something
- ทำ
- tham — To do, make, or perform an action
- อย่าง
- yàang — Way, manner, type; like or such as
- หาก
- hàak — If, in case; conditional conjunction in Thai
- อาชีพ
- aa-chiip — Occupation, career, or profession of a person
- เป็น
- pen — To be; linking verb indicating identity or state
- ประเภท
- pra-phêet — Type, category, or kind of something
- กว่า
- gwàa — More than, over; used in comparisons
- นี้
- níi — This; demonstrative pronoun for nearby things
- ซึ่ง
- sûeng — Which, that; relative pronoun connecting clauses
- มี
- mii — To have; there is or there are
- โอกาส
- oh-gàat — Opportunity or chance to do something
- หรือ
- rǔue — Or; conjunction offering alternatives or asking questions
- ความสามารถ
- khwaam-sǎa-mâat — Ability, capability, or skill to do something
- ใน
- nai — In, inside, within a place or context
- การ
- gaan — Nominalizer for actions; the act of doing
- เสียสละ
- sǐa-sà-là — To sacrifice or give up something for others
- อยู่
- yùu — To be located; to stay or live somewhere
- นั้น
- nán — That; demonstrative pronoun for distant things
- รับ
- ráp — To receive, accept, or take something offered
- ใดๆ
- dai-dai — Any whatsoever; emphasizing indefinite reference
- ผู้
- phûu — Person who; prefix indicating a doer or role
- ลอง
- laawng — To try, attempt, or test something out
- จดจำ
- jòt-jam — To memorize or remember something carefully
- ไว้
- wái — To keep, retain, or store for later use
- ใจ
- jai — Heart, mind; center of emotions and feelings
- ยาม
- yaam — Time, period, or moment; a watch or guard
- สงบ
- sà-ngòp — Calm, peaceful, or quiet in atmosphere
- บาง
- baang — Some; thin; indicating partial quantity or group
- ครั้ง
- kráng — Time, instance, or occasion of an event
- ว่า
- wâa — That; quotative particle introducing reported speech
- ความ
- khwaam — Nominalizer for abstract qualities or states
- กระตือรือร้น
- gra-dtuu-ruu-rón — Enthusiastic, eager, or keenly motivated to act
- จริงใจ
- jing-jai — Sincere, genuine, or honest in one's feelings
- สิ่ง
- sìng — Thing, object, or matter in general
- เดียว
- diiao — Single, alone, only one of something
- เวลา
- wee-laa — Time; a specific period or point in time
- ถึง
- thǔeng — To reach, arrive at, or until a point
- ไม่
- mâi — Not; negation particle in Thai language
- นาน
- naan — Long time; lasting for an extended duration
- นัก
- nák — Very, much; intensifier for adjectives or adverbs
- เมื่อ
- mûea — When, at the time that something happened
- สาย
- sǎai — Late; a line, string, or cord
- ผูกพัน
- phùuk-phan — To be attached or emotionally bonded to someone
- ใหม่
- mài — New, fresh, or recent; again in some contexts
- ก่อ
- gàaw — To cause, build up, or give rise to
- ตัว
- dtua — Body, self; classifier for animals and clothing
- ขึ้น
- khûen — To rise, go up, or increase in level
- รอบ
- râawp — Around, surrounding; a round or circuit
- ผูก
- phùuk — To tie, bind, or fasten something together
- มัด
- mát — To bind tightly; a bundle of things tied
- อ่อนโยน
- àawn-yohn — Gentle, tender, or soft in manner
- แน่น
- nâen — Tight, firm, or packed closely together
- ยิ่ง
- yîng — Even more, increasingly; intensifier of comparison
- กับ
- gàp — With, and; together with someone or something
- บ้าน
- bâan — Home, house; one's place of residence
- ประดับ
- pra-dàp — To decorate or adorn with ornaments
- ที่สุด
- thîi-sùt — Most, the most; superlative degree marker
- ให้
- hâi — To give; causative marker meaning to let or make
- งดงาม
- ngót-ngaam — Beautiful, elegant, or wonderfully attractive
- สุข
- sùk — Happiness, joy, or wellbeing in life
- ตลอด
- ta-lòot — Throughout, all along, the entire duration
- ภาพ
- phâap — Image, picture, or visual representation
- เล็กๆ
- lék-lék — Small, tiny, little in size
- ใบหน้า
- bai-nâa — Face; the front surface of one's head
- พ่อ
- phâaw — Father, dad; male parent in a family
- สะท้อน
- sà-tháawn — To reflect or mirror an image or idea
- เห็น
- hěn — To see or perceive something visually
- งาม
- ngaam — Beautiful, lovely, or aesthetically pleasing
- อัน
- an — Classifier for small objects; which or that
- สด
- sòt — Fresh, vivid, or bright; not stale
- ใส
- sǎi — Clear, pure, or transparent in appearance
- เอง
- eeng — Oneself; by itself or personally without help
- บาน
- baan — To bloom, blossom open; a pane or panel
- แทบ
- thâep — Almost, nearly, barely; close to a threshold
- เท้า
- tháo — Foot; the lower extremity of the leg
- จง
- jong — May, let; imperative or optative mood marker
- นึก
- nûek — To think, recall, or imagine something mentally
- คราว
- khraao — Time, occasion, or instance of an event
- ชาย
- chaai — Male, man; the male gender or a shore
- หนึ่ง
- nùeng — One; the number one or a single entity
- ยอม
- yaawm — To yield, consent, or accept reluctantly
- สละ
- sà-là — To relinquish, give up, or abandon something
- ชีวิต
- chii-wít — Life; one's existence or living experience
- รักษา
- rák-sǎa — To preserve, protect, or treat medically
- เคียง
- khiang — Beside, alongside, or next to someone
- ข้าง
- khâang — Side, beside, or next to a person or thing
- เขา
- khǎo — He, she, they; third-person pronoun in Thai
- กล่าว
- glàao — To say, speak, or state formally
- ลา
- laa — To bid farewell or take leave of someone
- ก่อน
- gàawn — Before, first, prior to a time or event
- แล้ว
- láew — Already, then; indicates completion of an action
- สุดท้าย
- sùt-tháai — Last, final; at the very end of something
- ขอ
- khǎaw — To request, ask for, or wish something
- พระเจ้า
- phrá-jâo — God; a deity or divine supreme being
- อวยพร
- uay-phawn — To bless or wish someone good fortune
- ก็
- gâaw — Also, then, so; a discourse particle in Thai
- เธอ
- thooe — She, you; pronoun referring to a female person
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →