← A Tale of Two Cities

A Tale of Two Cities — Page 1

English → Thai CHAPTER XIV. Level 8/10

The Honest Tradesman

พ่อค้าผู้ซื่อสัตย์

To the eyes of Mr. Jeremiah Cruncher, sitting on his stool in Fleet-street with his grisly urchin beside him, a vast number and variety of objects in movement were every day presented.

ต่อสายตาของนายเจเรไมอาห์ ครันเชอร์ ผู้นั่งอยู่บนเก้าอี้ของเขาในถนนฟลีตสตรีทพร้อมกับเด็กน้อยผู้น่าขนลุกนั่งอยู่เคียงข้าง วัตถุจำนวนมากมายและหลากหลายชนิดที่กำลังเคลื่อนไหวได้ปรากฏให้เห็นในทุกๆ วัน

Who could sit upon anything in Fleet-street during the busy hours of the day, and not be dazed and deafened by two immense processions, one ever tending westward with the sun, the other ever tending eastward from the sun, both ever tending to the plains beyond the range of red and purple where the sun goes down!

ใครเล่าที่จะนั่งอยู่บนสิ่งใดก็ตามในถนนฟลีตสตรีทในช่วงชั่วโมงอันวุ่นวายของวัน โดยไม่รู้สึกงุนงงและหูอื้อจากขบวนแห่อันยิ่งใหญ่สองขบวน ขบวนหนึ่งมุ่งหน้าไปทางทิศตะวันตกตามดวงอาทิตย์ อีกขบวนหนึ่งมุ่งหน้าไปทางทิศตะวันออกจากดวงอาทิตย์ ทั้งสองขบวนต่างมุ่งสู่ที่ราบอันอยู่เหนือขอบฟ้าสีแดงและสีม่วงที่ดวงอาทิตย์ลับขอบฟ้า

With his straw in his mouth, Mr. Cruncher sat watching the two streams, like the heathen rustic who has for several centuries been on duty watching one stream--saving that Jerry had no expectation of their ever running dry.

โดยมีฟางคาปากอยู่ นายครันเชอร์นั่งจ้องมองสองกระแสนั้น ดังเช่นชาวบ้านนอกผู้ไม่นับถือศาสนาที่ได้ทำหน้าที่เฝ้ามองกระแสน้ำสายเดียวมาเป็นเวลาหลายศตวรรษ เว้นแต่ว่าเจอร์รีไม่ได้คาดหวังว่ากระแสทั้งสองจะมีวันแห้งเหือดไป

Nor would it have been an expectation of a hopeful kind, since a small part of his income was derived from the pilotage of timid women (mostly of a full habit and past the middle term of life) from Tellson's side of the tides to the opposite shore.

และนั่นก็คงไม่ใช่ความคาดหวังในแง่ดีแต่อย่างใด เนื่องจากรายได้ส่วนหนึ่งของเขามาจากการนำพาสตรีที่ขี้กลัว (ส่วนใหญ่มีรูปร่างอ้วนพีและอายุเลยวัยกลางคนไปแล้ว) จากฝั่งของเทลสันข้ามกระแสน้ำขึ้นลงไปยังฝั่งตรงข้าม

Brief as such companionship was in every separate instance, Mr. Cruncher never failed to become so interested in the lady as to express a strong desire to have the honour of drinking her very good health.

แม้ว่าการคลอเคลียเช่นนั้นจะสั้นเพียงใดในแต่ละครั้ง นายครันเชอร์ก็ไม่เคยล้มเหลวที่จะแสดงความสนใจในตัวสุภาพสตรีจนถึงกับแสดงความปรารถนาอย่างแรงกล้าที่จะได้รับเกียรติดื่มอวยพรสุขภาพของนางให้เจริญ

And it was from the gifts bestowed upon him towards the execution of this benevolent purpose, that he recruited his finances, as just now observed.

และด้วยของกำนัลที่ได้รับมอบให้แก่เขาเพื่อสนับสนุนเจตนารมณ์อันมีเมตตานี้เอง ที่ทำให้เขาได้เพิ่มพูนการเงินของตนเอง ดังที่ได้สังเกตไว้เมื่อกี้

Vocabulary

พ่อค้า
phô khâa — A merchant or trader who sells goods
ผู้ซื่อสัตย์
phûu sûue sàt — An honest or loyal person with integrity
ต่อ
tòo — To connect, continue, or per (unit)
สายตา
sǎai taa — Eyesight or one's line of vision
ของ
khǎawng — Of; belonging to; possessive particle
นาย
naai — Mister; male title or employer
ผู้
phûu — Person; one who does something; prefix for agent
นั่ง
nâng — To sit down in a seated position
อยู่
yùu — To be located; to stay; continuous aspect marker
บน
bon — On top of; above a surface
เก้าอี้
kâo îi — A chair used for sitting
เขา
khǎo — He, she, or they; third-person pronoun
ใน
nai — In, inside, within a place or time
ถนน
thanǒn — A road or street for vehicles
พร้อม
phróom — Ready; together with; prepared
กับ
kàp — With; and; together with someone
เด็กน้อย
dèk nói — A small child or little kid
น่า
nâa — Worth; likely to cause a feeling
ขนลุก
khǒn lúk — Goosebumps; hair-raising sensation of fear
เคียง
khiang — Beside; alongside; next to something
ข้าง
khâang — Side; beside; next to
วัตถุ
wát-thù — Object; physical material thing
จำนวน
jam-nuan — Amount; quantity; number of something
มากมาย
mâak maai — Plenty; a large amount of something
และ
láe — And; conjunction joining words or clauses
หลากหลาย
làak lǎai — Various; diverse; many different kinds
ชนิด
chá-nít — Type; kind; category of something
ที่
thîi — At; place; relative clause marker
กำลัง
gam-lang — Currently doing; in the process of
เคลื่อนไหว
khlûuean wǎi — To move; to be in motion
ได้
dâai — Can; able to; did (past marker)
ปรากฏ
praa-kòt — To appear; to become visible or evident
ให้
hâi — To give; to allow; causative marker
เห็น
hěn — To see; to perceive visually
ทุกๆ
thúk thúk — Every; each repeated instance
วัน
wan — Day; a single calendar day
ใคร
khrai — Who; whoever; anyone
เล่า
lâo — Particle seeking confirmation; to narrate
จะ
jà — Will; future tense marker
สิ่ง
sìng — Thing; object; matter
ใด
dai — Any; which; whichever
ก็ตาม
kôo taam — Whatever; however; regardless of which
ช่วง
chûang — Period; interval; span of time
ชั่วโมง
chûa moong — Hour; a unit of sixty minutes
อัน
an — Classifier for small objects; one (item)
วุ่นวาย
wûn waai — Chaotic; hectic; busy and disorderly
โดย
dooi — By; through; by means of
ไม่
mâi — Not; negation particle
รู้สึก
rúu sùek — To feel; to sense an emotion
งุนงง
ngun ngong — Confused; bewildered; puzzled
หู
hǔu — Ear; organ of hearing
อื้อ
ûuea — Buzzing; ringing; noisy sound in ears
จาก
jàak — From; away from a place or source
ขบวนแห่
kha-buan hàe — A procession or parade moving through streets
ยิ่งใหญ่
yîng yài — Grand; magnificent; great in scale
สอง
sǎawng — Two; the number 2
ขบวน
kha-buan — Procession; convoy; column of movement
หนึ่ง
nùeng — One; the number 1
มุ่งหน้า
mûng nâa — To head toward; to move in a direction
ไป
pai — To go; directional particle away from speaker
ทาง
thaang — Way; direction; path; route
ทิศตะวันตก
thít ta-wan tòk — The west; western direction
ตาม
taam — To follow; according to; along
ดวงอาทิตย์
duang aa-thít — The sun; the star in our solar system
อีก
ìik — Another; more; again
ทิศตะวันออก
thít ta-wan àawk — The east; eastern direction
ทั้งสอง
tháng sǎawng — Both; the two together
ต่าง
tàang — Different; each; various
มุ่ง
mûng — To aim toward; to head for a goal
สู่
sùu — Toward; to; in the direction of
ที่ราบ
thîi râap — A plain; flat open land
เหนือ
nùuea — North; above; northern direction
ขอบฟ้า
khàawp fáa — The horizon; the sky's edge
สีแดง
sǐi daaeng — The color red
สีม่วง
sǐi mûang — The color purple
ลับ
láp — To disappear; secret; to go out of sight
มี
mii — To have; there is/are
ฟาง
faang — Straw; dried plant stalks
คา
khaa — To remain stuck; lodged in place
ปาก
pàak — Mouth; opening of the face
จ้องมอง
jôong maawng — To stare; to gaze fixedly at something
กระแส
kra-sǎae — Current; stream; flow of something
นั้น
nán — That; those; referring to something mentioned
ดัง
dang — Loud; famous; like; as
เช่น
chên — Such as; for example; like
ชาวบ้านนอก
chaao bâan nâawk — A rural villager; country person from the provinces
นับถือ
náp thǔue — To respect; to revere; to follow a religion
ศาสนา
sàat-sa-nǎa — Religion; a system of spiritual belief
ทำ
tham — To do; to make; to perform an action
หน้าที่
nâa thîi — Duty; responsibility; one's role or function
เฝ้า
fâo — To watch over; to guard; to keep vigil
มอง
maawng — To look at; to gaze at something
กระแสน้ำ
kra-sǎae náam — A water current; flow of a river
สาย
sǎai — Stream; line; late (in the morning)
เดียว
diiao — Single; alone; only one
มา
maa — To come; directional particle toward speaker
เป็น
pen — To be; to become; is/am/are
เวลา
wee-laa — Time; a period or moment in time
หลาย
lǎai — Many; several; multiple
ศตวรรษ
sòt-ta-wát — Century; a period of one hundred years
เว้นแต่ว่า
wén tàe wâa — Unless; except that; only if not
ไม่ได้
mâi dâai — Did not; was not able to do
คาดหวัง
khâat wǎng — To expect; to hope for something
ว่า
wâa — That; to say; quotation marker
แห้งเหือด
hâaeng hùueat — To dry up completely; to become fully dry
นั่น
nân — That (one); referring to something distant
ก็
kôo — Also; then; well (discourse particle)
คง
khong — Probably; likely; to remain stable
ไม่ใช่
mâi châi — Is not; that's not correct
ความคาดหวัง
khwaam khâat wǎng — Expectation; hope; anticipation of an outcome
แง่ดี
ngâae dii — Positive aspect; optimistic viewpoint
แต่อย่างใด
tàe yàang dai — In any way; whatsoever; at all
เนื่องจาก
nûuang jàak — Because of; due to; owing to
รายได้
raai dâai — Income; earnings; revenue received
ส่วนหนึ่ง
sùan nùeng — A part of; a portion of something
การ
kaan — The act of; nominalization prefix for actions
นำพา
nam phaa — To lead; to guide; to escort someone
สตรี
sa-trii — Woman; female person (formal term)
ขี้กลัว
khîi klua — Timid; cowardly; easily frightened
ส่วนใหญ่
sùan yài — Mostly; the majority; for the most part
รูปร่าง
rûup râang — Body shape; figure; physical appearance
อ้วนพี
ûan phii — Plump; chubby; overweight in build
อายุ
aa-yú — Age; the number of years one has lived
เลย
looei — At all; past; already; intensifier particle
วัย
wai — Age; life stage; period of life
กลางคน
klaang khon — Middle-aged; in the middle of life
แล้ว
láaeo — Already; then; past action marker
ฝั่ง
fàng — Bank; shore; side of a river
ข้าม
khâam — To cross over; to go across something
ขึ้นลง
khûen long — Up and down; to go back and forth
ยัง
yang — Still; yet; also; to; toward
ตรงข้าม
trong khâam — Opposite; on the other side; contrary
แม้ว่า
máae wâa — Even though; although; despite the fact
คลอเคลีย
khlaaw khliia — To stay close; to cling affectionately to
เช่นนั้น
chên nán — Like that; in that manner; such
สั้น
sân — Short; brief in length or duration
เพียงใด
phiang dai — However much; to what extent; how much
แต่ละ
tàe lá — Each; every individual one
ครั้ง
khráng — Time; occasion; instance of an event
ไม่เคย
mâi khooei — Never; have never done something before
ล้มเหลว
lóm lǐiao — To fail; to be unsuccessful in something
แสดง
sa-daeng — To show; to display; to perform
ความสนใจ
khwaam sǒn jai — Interest; attention; curiosity toward something
ตัว
tua — Body; self; classifier for animals/clothes
สุภาพสตรี
su-phâap sa-trii — Lady; gentlewoman; refined female person
จน
jon — Poor; until; up to a point
ถึง
thǔeng — To reach; until; to arrive at
ความปรารถนา
khwaam praat-tha-nǎa — Desire; wish; strong aspiration for something
อย่าง
yàang — In a manner; type; kind of way
แรงกล้า
raaeng klâa — Strong; intense; fervent in feeling
ได้รับ
dâai ráp — To receive; to obtain; to get something
เกียรติ
kiiat — Honor; prestige; dignity
ดื่ม
dùuem — To drink; to consume a liquid
อวยพร
uuai phoon — To bless; to wish someone well
สุขภาพ
sùk-kha-phâap — Health; physical well-being
นาง
naang — Mrs.; lady; title for women
เจริญ
ja-roon — To prosper; to grow; to flourish
ด้วย
dûuai — With; also; by means of
ของกำนัล
khǎawng gam-nan — A gift; present given to someone
มอบ
mâawp — To hand over; to give; to present
แก่
kàe — To; for; old (aged)
เพื่อ
phûuea — For the purpose of; in order to
สนับสนุน
sa-nàp sa-nǔn — To support; to back; to encourage
เจตนารมณ์
jèet-ta-naa-rom — Intention; spirit; purpose behind an action
เมตตา
mét-taa — Loving kindness; compassion; benevolence
นี้
níi — This; these; referring to something nearby
เอง
eeng — Oneself; itself; by oneself; personally
ทำให้
tham hâi — To cause; to make something happen
เพิ่มพูน
phûuem phuun — To increase; to accumulate; to grow more
การเงิน
kaan ngoon — Finance; financial matters; money affairs
ตนเอง
ton eeng — Oneself; one's own self
สังเกต
sǎng-kèet — To observe; to notice carefully
ไว้
wái — To keep; to put aside; done beforehand
เมื่อกี้
mûuea kîi — Just now; a moment ago; recently
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →