← A Tale of Two Cities

A Tale of Two Cities — Page 5

English → Thai CHAPTER XIV. Level 8/10

Practical suggestions being much needed, this suggestion, too, was received with acclamation, and the coach was immediately filled with eight inside and a dozen out, while as many people got on the roof of the hearse as could by any exercise of ingenuity stick upon it.

เนื่องจากข้อเสนอแนะที่เป็นประโยชน์นั้นเป็นสิ่งที่ต้องการอย่างมาก ข้อเสนอแนะนี้จึงได้รับการต้อนรับด้วยเสียงโห่ร้องยินดี และรถม้าก็ถูกบรรจุผู้โดยสารภายในทันทีถึงแปดคนและอีกหนึ่งโหลนั่งอยู่ด้านนอก ขณะที่ผู้คนจำนวนมากเท่าที่จะทำได้ขึ้นไปบนหลังคารถศพโดยอาศัยความคิดสร้างสรรค์ทุกวิถีทาง

Among the first of these volunteers was Jerry Cruncher himself, who modestly concealed his spiky head from the observation of Tellson's, in the further corner of the mourning coach.

ในบรรดาอาสาสมัครกลุ่มแรกเหล่านี้มีเจอร์รี่ ครันเชอร์เองรวมอยู่ด้วย ผู้ซึ่งซ่อนหัวที่มีผมแหลมคมของตนอย่างสุภาพเรียบร้อยให้พ้นจากสายตาของคนที่เทลสัน โดยนั่งอยู่ในมุมไกลสุดของรถม้าไว้ทุกข์

The officiating undertakers made some protest against these changes in the ceremonies; but, the river being alarmingly near, and several voices remarking on the efficacy of cold immersion in bringing refractory members of the profession to reason, the protest was faint and brief.

พนักงานรับจัดงานศพที่ทำหน้าที่อยู่นั้นได้ประท้วงต่อการเปลี่ยนแปลงพิธีกรรมเหล่านี้บ้าง แต่เนื่องจากแม่น้ำอยู่ใกล้อย่างน่าตกใจ และมีหลายเสียงพูดถึงประสิทธิภาพของการจุ่มน้ำเย็นในการนำพาสมาชิกที่ดื้อรั้นในอาชีพนี้ให้กลับมาใช้เหตุผล การประท้วงจึงเบาบางและสั้นมาก

The remodelled procession started, with a chimney-sweep driving the hearse--advised by the regular driver, who was perched beside him, under close inspection, for the purpose--and with a pieman, also attended by his cabinet minister, driving the mourning coach.

ขบวนแห่ที่ถูกจัดรูปแบบใหม่ได้เริ่มเคลื่อนตัว โดยมีคนกวาดปล่องไฟเป็นผู้ขับรถศพ ซึ่งได้รับคำแนะนำจากคนขับประจำที่นั่งเกาะอยู่ข้างๆ เขาภายใต้การตรวจตราอย่างใกล้ชิดเพื่อจุดประสงค์นั้น และมีพ่อค้าขนมพายซึ่งมีผู้ช่วยของตนคอยดูแลอยู่ด้วยทำหน้าที่ขับรถม้าไว้ทุกข์

A bear-leader, a popular street character of the time, was impressed as an additional ornament, before the cavalcade had gone far down the Strand; and his bear, who was black and very mangy, gave quite an Undertaking air to that part of the procession in which he walked.

นักแสดงหมีซึ่งเป็นตัวละครบนท้องถนนที่ได้รับความนิยมในยุคนั้น ถูกดึงตัวมาเป็นองค์ประกอบเสริมก่อนที่ขบวนม้าจะเดินทางไปไกลตามถนนสแตรนด์ และหมีของเขาซึ่งมีขนสีดำและขี้เรื้อนอย่างมาก ทำให้ส่วนของขบวนแห่ที่มันเดินอยู่นั้นมีบรรยากาศของงานศพอย่างเหมาะเจาะ

Thus, with beer-drinking, pipe-smoking, song-roaring, and infinite caricaturing of woe, the disorderly procession went its way, recruiting at every step, and all the shops shutting up before it.

ดังนั้น ด้วยการดื่มเบียร์ สูบไปป์ ร้องเพลงกึกก้อง และการล้อเลียนความเศร้าโศกอย่างไม่มีที่สิ้นสุด ขบวนแห่ที่วุ่นวายนั้นก็เดินหน้าต่อไป โดยสรรหาสมาชิกใหม่ในทุกก้าว และร้านค้าทั้งหมดก็ปิดตัวลงเมื่อขบวนแห่ผ่านไป

Its destination was the old church of Saint Pancras, far off in the fields.

จุดหมายปลายทางของขบวนแห่คือโบสถ์เก่าแก่ของนักบุญแพนคราส ซึ่งอยู่ไกลออกไปในทุ่งนา

Vocabulary

เนื่องจาก
nueang jaak — because of; due to a specific reason
ข้อเสนอแนะ
khô sa-noe naè — suggestion or recommendation offered to someone
ที่
thîi — at; which; a relative pronoun or place marker
เป็น
pen — to be; to exist as something
ประโยชน์
pra-yòot — benefit or usefulness derived from something
นั้น
nán — that; referring to something previously mentioned
สิ่ง
sìng — thing; an object or matter
ต้องการ
tông gaan — to want or need something
อย่าง
yàang — in a manner; a type or kind of something
มาก
mâak — very; a lot; in great quantity
นี้
níi — this; referring to something nearby or just mentioned
จึง
jueng — therefore; consequently as a result
ได้รับ
dâi ráp — to receive or obtain something
การ
gaan — nominalizing prefix indicating an action or process
ต้อนรับ
tôn ráp — to welcome or greet someone warmly
ด้วย
dûay — with; also; by means of something
เสียง
sĭang — sound or voice produced by someone
โห่ร้อง
hòo róng — to cheer or shout in celebration
ยินดี
yin dii — to be glad or pleased about something
และ
láe — and; connecting words or clauses together
รถม้า
rót máa — horse-drawn carriage used for transport
ก็
gôr — also; then; a discourse particle for continuity
ถูก
thùuk — to be subjected to an action; correct; cheap
บรรจุ
ban-ju — to fill or pack something into a container
ผู้โดยสาร
phûu dooi săan — passenger traveling in a vehicle
ภายใน
phaai nai — inside; within a space or time frame
ทันที
than thii — immediately; without any delay
ถึง
thǔeng — to reach; until; up to a point
แปด
pàet — the number eight
คน
khon — person; people; human being
อีก
ìik — another; more; additionally
หนึ่งโหล
nùeng lòo — one dozen; twelve of something
นั่ง
nâng — to sit down in a place
อยู่
yùu — to stay; to be located somewhere
ด้านนอก
dâan nôok — the outside or exterior of something
ขณะ
kha-nà — while; during a particular moment
ผู้คน
phûu khon — people; a group of persons
จำนวน
jam-nuan — number; quantity or amount of something
เท่า
thâo — equal to; as much as; same amount
จะ
jà — will; future tense marker in Thai
ทำ
tham — to do or make something
ได้
dâi — can; to be able to do something
ขึ้น
khûen — to go up; to rise; upward direction
ไป
pai — to go; moving away from a point
บน
bon — on top of; above a surface
หลังคา
lǎng khaa — roof or top covering of a vehicle or building
รถศพ
rót sòp — hearse; vehicle used to carry coffins
โดย
dooi — by; via; through a means or agent
อาศัย
aa-săi — to rely on; to live depending on something
ความคิด
khwaam khít — thought or idea in one's mind
สร้างสรรค์
sâang săn — creative; producing original and imaginative ideas
ทุก
thúk — every; all; each one without exception
วิถีทาง
wí-thii thaang — way or means of doing something
ใน
nai — in; inside; within a boundary
บรรดา
ban-daa — among; all of a group collectively
อาสาสมัคร
aa-săa sa-màk — volunteer; someone who helps without pay
กลุ่ม
glùm — group; a cluster of people or things
แรก
râek — first; the earliest in order
เหล่า
lào — those; a group of people or things
มี
mii — to have; to possess; there is
เอง
eeng — oneself; by oneself; personally
รวม
ruam — to include; to combine; total together
ผู้
phûu — person who; one who does something
ซึ่ง
sûeng — which; that; a relative pronoun connector
ซ่อน
sôn — to hide or conceal something from view
หัว
hǔa — head; top part of something
ผม
phǒm — hair; also first-person pronoun for males
แหลมคม
làem khom — sharp-pointed; having a keen or acute edge
ของ
khǒong — of; belonging to someone or something
ตน
ton — oneself; referring reflexively to a person
สุภาพ
su-phâap — polite; well-mannered and respectful in behavior
เรียบร้อย
rîap rói — neat; orderly; done properly and tidily
ให้
hâi — to give; to allow; causing something to happen
พ้น
phón — to be free from; past; beyond a boundary
จาก
jàak — from; away from a starting point
สายตา
săai taa — eyesight; line of vision or gaze
มุม
mum — corner; an angle or corner of a space
ไกล
glai — far; distant from a reference point
สุด
sùt — extreme; the most; end or furthest point
ไว้ทุกข์
wái thúk — to be in mourning following someone's death
พนักงาน
pha-nák ngaan — employee or staff member of an organization
รับจัด
ráp jàt — to undertake organizing or arranging something
งานศพ
ngaan sòp — funeral ceremony for a deceased person
หน้าที่
nâa thîi — duty or responsibility assigned to someone
ประท้วง
prà-thúang — to protest or object against something
ต่อ
tòr — against; toward; per; to continue
เปลี่ยนแปลง
plìan plaeng — to change or transform from one state to another
พิธีกรรม
phí-thii gam — ritual or ceremonial practice performed formally
บ้าง
bâang — some; somewhat; to some extent
แต่
tàe — but; however; introducing a contrasting idea
แม่น้ำ
mâe náam — river; a large natural stream of water
ใกล้
glâi — near; close in distance to something
น่าตกใจ
nâa tòk jai — alarming; shocking; causing fear or surprise
หลาย
lǎai — many; several; a large number
พูด
phûut — to speak or say something verbally
ประสิทธิภาพ
prà-sìt-thi-phâap — efficiency or effectiveness in performing tasks
จุ่ม
jùm — to dip or immerse something into liquid
น้ำเย็น
náam yen — cold water; chilled or cool water
นำพา
nam phaa — to lead or guide someone somewhere
สมาชิก
sa-maa-chík — member of a group or organization
ดื้อรั้น
dûue rán — stubborn; obstinately refusing to change behavior
อาชีพ
aa-chîip — profession or occupation one practices
กลับมา
glàp maa — to return; to come back to a place
ใช้
cháai — to use or employ something for a purpose
เหตุผล
hèet phǒn — reason or rationale behind an action
เบาบาง
bao baang — thin; scarce; light and insubstantial
สั้น
sân — short in length or duration
ขบวนแห่
kha-buan hàe — procession; a group moving ceremonially forward
จัด
jàt — to organize or arrange something in order
รูปแบบ
rûup bàep — format or pattern; a style or form
ใหม่
mài — new; recently made or introduced
เริ่ม
rôem — to start or begin something
เคลื่อนตัว
khlûean tua — to move or shift position gradually
กวาด
gwàat — to sweep; to clear an area broadly
ปล่องไฟ
plòng fai — chimney; a vertical channel for smoke
ผู้ขับ
phûu khàp — driver; one who operates a vehicle
คำแนะนำ
kham náe-nam — advice or instruction given to guide someone
คนขับ
khon khàp — driver; a person who drives a vehicle
ประจำ
prà-jam — regular; assigned permanently to a position
เกาะ
gòr — to cling or hold onto; also means island
ข้างๆ
khâang khâang — beside; next to something or someone
เขา
khǎo — he; she; they; a third-person pronoun
ภายใต้
phaai tâi — under; beneath; below a condition or surface
ตรวจตรา
trùat traa — to inspect or monitor carefully and thoroughly
ใกล้ชิด
glâi chít — close; intimate; in a near relationship
เพื่อ
phûea — in order to; for the purpose of something
จุดประสงค์
jùt prà-sǒng — purpose or objective of an action
พ่อค้า
phôo kháa — merchant or trader who sells goods
ขนมพาย
kha-nǒm phaai — pie; a baked pastry with sweet or savory filling
ผู้ช่วย
phûu chûay — assistant or helper supporting someone's work
คอย
khoi — to wait; to be on standby for something
ดูแล
duu lae — to take care of or look after someone
ขับ
khàp — to drive; to operate a moving vehicle
นักแสดง
nák sa-daeng — actor or performer in entertainment
หมี
mǐi — bear; a large wild mammal
ตัวละคร
tua lá-khon — character in a story, play, or film
ท้องถนน
thóng tha-nǒn — street; the surface of a public road
ความนิยม
khwaam ni-yom — popularity; widespread favor or approval
ยุค
yúk — era or age; a historical period of time
ดึงตัว
dueng tua — to pull someone in; to recruit a person
มา
maa — to come; moving toward the speaker
องค์ประกอบ
ong prà-gòp — component or element forming part of a whole
เสริม
soerm — to supplement or reinforce something
ก่อน
gòn — before; prior to a time or event
ขบวน
kha-buan — procession or convoy moving together
ม้า
máa — horse; a large domesticated animal
เดินทาง
doen thaang — to travel or make a journey somewhere
ตาม
taam — to follow; according to; along a path
ถนน
tha-nǒn — road or street for vehicles to travel on
ขน
khǒn — hair or fur on a body; to transport goods
สีดำ
sǐi dam — black color; dark colored like night
ทำให้
tham hâi — to cause or make something happen
ส่วน
sùan — part; portion; section of a whole
มัน
man — it; a pronoun for objects or animals
เดิน
doen — to walk; to move on foot
บรรยากาศ
ban-yaa-gàat — atmosphere; the mood or feeling of a place
เหมาะเจาะ
mòr jòr — perfectly fitting; just right for a situation
ดังนั้น
dang nán — therefore; so; as a result of that
ดื่ม
dùem — to drink a liquid
เบียร์
bia — beer; an alcoholic beverage made from grain
สูบ
sùup — to smoke; to inhale from a pipe or cigarette
ไปป์
paip — pipe; a tube for smoking tobacco
ร้องเพลง
róng phleeng — to sing a song loudly
กึกก้อง
gùek góng — resonant; producing a loud echoing sound
ล้อเลียน
lór lian — to mock or parody someone or something
ความ
khwaam — nominalizing prefix indicating a state or quality
เศร้าโศก
sâo sòok — sorrowful; deeply grieving or mournful
ไม่มี
mâi mii — there is none; to not have something
สิ้นสุด
sîn sùt — to end; to come to a final conclusion
วุ่นวาย
wûn waai — chaotic; disorderly and confusingly busy
เดินหน้า
doen nâa — to move forward; to proceed ahead
ต่อไป
tòr pai — to continue; onward into the future
สรรหา
sǎn hǎa — to recruit or seek out suitable people
ก้าว
gâao — a step; to step forward in movement
ร้านค้า
ráan kháa — shop or store selling goods to customers
ทั้งหมด
tháng mòt — all; everything; the entire amount
ปิดตัว
pìt tua — to shut down; to close one's operations
ลง
long — to go down; downward movement or direction
เมื่อ
mûea — when; at the time that something happens
ผ่าน
phàan — to pass by or through something
จุดหมาย
jùt mǎai — destination; the intended goal or endpoint
ปลายทาง
plaai thaang — final destination of a journey or route
คือ
khue — is; to be; used to define or clarify
โบสถ์
bòot — church or temple; a religious worship building
เก่าแก่
gào gàe — ancient; very old and long established
นักบุญ
nák bun — saint; a holy person recognized for virtue
ออกไป
òok pai — to go out; to exit a place
ทุ่งนา
thûng naa — rice field or open countryside farmland
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →