A Tale of Two Cities — Page 6
It got there in course of time; insisted on pouring into the burial-ground; finally, accomplished the interment of the deceased Roger Cly in its own way, and highly to its own satisfaction.
มันไปถึงที่นั่นในที่สุด โดยยืนกรานที่จะหลั่งไหลเข้าไปในสุสาน และในที่สุดก็สำเร็จพิธีฝังศพของโรเจอร์ คลาย ผู้ล่วงลับในแบบฉบับของตนเอง และเป็นที่พอใจของตนเองอย่างยิ่ง
The dead man disposed of, and the crowd being under the necessity of providing some other entertainment for itself, another brighter genius (or perhaps the same) conceived the humour of impeaching casual passers-by, as Old Bailey spies, and wreaking vengeance on them.
เมื่อจัดการกับศพเรียบร้อยแล้ว และฝูงชนจำเป็นต้องหาความบันเทิงอื่นให้ตนเอง อัจฉริยะอีกคนที่ฉลาดกว่า (หรืออาจเป็นคนเดิม) ก็คิดสนุกด้วยการกล่าวหาคนเดินผ่านไปมาโดยบังเอิญว่าเป็นสายลับของศาลโอลด์เบลีย์ และแก้แค้นพวกเขา
Chase was given to some scores of inoffensive persons who had never been near the Old Bailey in their lives, in the realisation of this fancy, and they were roughly hustled and maltreated.
คนบริสุทธิ์หลายสิบคนที่ไม่เคยเข้าใกล้ศาลโอลด์เบลีย์ในชีวิตของพวกเขาเลย ถูกไล่ล่าเพื่อสนองความคิดแฟนตาซีนี้ และพวกเขาถูกผลักดันและทำร้ายอย่างรุนแรง
The transition to the sport of window-breaking, and thence to the plundering of public-houses, was easy and natural.
การเปลี่ยนไปสู่กีฬาทุบหน้าต่าง และจากนั้นไปสู่การปล้นสะดมโรงเตี๊ยม เป็นเรื่องง่ายและเป็นธรรมชาติ
At last, after several hours, when sundry summer-houses had been pulled down, and some area-railings had been torn up, to arm the more belligerent spirits, a rumour got about that the Guards were coming.
ในที่สุด หลังจากผ่านไปหลายชั่วโมง เมื่อซาลาไลหลายหลังถูกรื้อทิ้ง และราวเหล็กบางส่วนถูกถอนออกเพื่อติดอาวุธให้ผู้ที่ชอบก่อเรื่อง มีข่าวลือแพร่กระจายว่าทหารรักษาพระองค์กำลังมา
Before this rumour, the crowd gradually melted away, and perhaps the Guards came, and perhaps they never came, and this was the usual progress of a mob.
เมื่อได้ยินข่าวลือนี้ ฝูงชนก็ค่อยๆ สลายตัวไป และบางทีทหารรักษาพระองค์ก็มา และบางทีก็ไม่มาเลย และนี่คือความคืบหน้าตามปกติของฝูงชนที่ก่อจลาจล
Mr. Cruncher did not assist at the closing sports, but had remained behind in the churchyard, to confer and condole with the undertakers.
มิสเตอร์ครันเชอร์ไม่ได้เข้าร่วมในกิจกรรมสุดท้าย แต่ได้อยู่ต่อในสุสาน เพื่อพูดคุยและแสดงความเสียใจกับพวกช่างทำพิธีศพ
The place had a soothing influence on him.
สถานที่นั้นมีอิทธิพลที่ทำให้เขารู้สึกสงบ
He procured a pipe from a neighbouring public-house, and smoked it, looking in at the railings and maturely considering the spot.
เขาหาไปป์มาจากโรงเตี๊ยมใกล้เคียง และสูบมันอยู่ โดยมองผ่านราวเหล็กและพิจารณาสถานที่นั้นอย่างรอบคอบ
"Jerry," said Mr.
"เจอร์รี่" มิสเตอร์กล่าวว่า
Vocabulary
- มัน
- man — It; third-person pronoun or emphatic particle
- ไป
- pai — To go; indicates movement away from speaker
- ถึง
- theung — To reach; until; arriving at a place
- ที่นั่น
- thi nan — Over there; referring to a distant location
- ใน
- nai — In; inside; within a space or time
- ที่สุด
- thi sut — The most; superlative marker in Thai
- โดย
- doi — By; through; indicating means or agent
- ยืนกราน
- yuen kran — To insist; to firmly maintain a position
- ที่จะ
- thi ja — That will; relative particle before future verb
- หลั่งไหล
- lang lai — To flow; to stream in large numbers
- เข้าไป
- khao pai — To go into; to enter a place
- สุสาน
- su san — Cemetery; a place for burying the dead
- และ
- lae — And; connecting words, phrases, or clauses
- ก็
- ko — Also; then; a discourse connective particle
- สำเร็จ
- sam ret — To succeed; to accomplish a goal or task
- พิธี
- phi thi — Ceremony; a formal ritual or official event
- ฝังศพ
- fang sop — To bury a corpse; funeral burial act
- ของ
- khong — Of; belonging to; possessive particle
- คลาย
- khlai — To loosen; to relax; to ease tension
- ผู้ล่วงลับ
- phu luang lap — The deceased; a person who has passed away
- แบบฉบับ
- baep cha bap — Model; standard pattern or typical example
- ตนเอง
- ton eng — Oneself; reflexive pronoun referring to self
- เป็น
- pen — To be; to exist as something
- ที่
- thi — At; place; relative pronoun or location marker
- พอใจ
- pho jai — To be satisfied; content with a situation
- อย่างยิ่ง
- yang ying — Extremely; very much; to a great degree
- เมื่อ
- muea — When; at the time that something happened
- จัดการ
- jat kan — To manage; to handle or deal with something
- กับ
- kap — With; and; together; connecting nouns or actions
- ศพ
- sop — Corpse; dead body of a person
- เรียบร้อย
- riap roi — Neat; orderly; done properly and tidily
- แล้ว
- laeo — Already; then; indicates completed action
- ฝูงชน
- fung chon — Crowd; a large group of people gathered
- จำเป็น
- jam pen — Necessary; essential; something that must be done
- ต้อง
- tong — Must; have to; obligation or necessity
- หา
- ha — To seek; to look for something or someone
- ความบันเทิง
- khwam ban thoeng — Entertainment; amusement; enjoyable diversion
- อื่น
- uen — Other; another; different from current one
- ให้
- hai — To give; to allow; causative verb marker
- อัจฉริยะ
- at cha ri ya — Genius; exceptionally talented or brilliant person
- อีกคน
- ik khon — Another person; one more individual
- ฉลาดกว่า
- cha lat kwa — Smarter than; more intelligent in comparison
- หรือ
- rue — Or; question particle asking for confirmation
- อาจ
- at — Might; may; expressing possibility or uncertainty
- คนเดิม
- khon doem — The same person; original individual previously mentioned
- คิดสนุก
- khit sa nuk — To think for fun; to fantasize playfully
- ด้วย
- duay — Also; too; with; additionally included
- การ
- kan — Nominalizer; turns verbs into abstract nouns
- กล่าวหา
- klao ha — To accuse; to charge someone with wrongdoing
- คน
- khon — Person; human being; people
- เดินผ่าน
- doen phan — To walk past; to pass by on foot
- ไปมา
- pai ma — Back and forth; moving to and fro
- บังเอิญ
- bang oein — By chance; accidentally; coincidentally happening
- ว่า
- wa — That; say; introduces a reported speech clause
- สายลับ
- sai lap — Spy; secret agent gathering covert information
- ศาล
- san — Court; a judicial tribunal or legal body
- แก้แค้น
- kae khaen — To take revenge; to retaliate against someone
- พวกเขา
- phuak khao — They; them; third-person plural pronoun
- บริสุทธิ์
- bo ri sut — Innocent; pure; free from guilt or wrongdoing
- หลายสิบ
- lai sip — Dozens; many tens of something
- ไม่เคย
- mai khoei — Never; have not ever done something
- เข้าใกล้
- khao klai — To approach; to come near to something
- ชีวิต
- chi wit — Life; existence of a living being
- เลย
- loei — At all; ever; past; intensifying negative particle
- ถูก
- thuk — To be; passive marker; correct; inexpensive
- ไล่ล่า
- lai la — To chase; to pursue someone aggressively
- เพื่อ
- phuea — In order to; for the purpose of
- สนอง
- sa nong — To satisfy; to fulfill a need or desire
- ความคิด
- khwam khit — Thought; idea; mental concept or notion
- แฟนตาซี
- faen ta si — Fantasy; imaginative fiction or daydream
- นี้
- ni — This; referring to something nearby or just mentioned
- ผลักดัน
- phlak dan — To push forward; to drive or motivate strongly
- ทำร้าย
- tham rai — To harm; to injure or hurt someone
- อย่าง
- yang — In a manner; way; like; adverb-forming word
- รุนแรง
- run raeng — Violent; severe; intense in force or degree
- เปลี่ยน
- plian — To change; to switch from one thing to another
- ไปสู่
- pai su — Toward; leading to; moving in a direction
- กีฬา
- ki la — Sport; physical recreational activity or game
- ทุบ
- thup — To smash; to hit hard repeatedly
- หน้าต่าง
- na tang — Window; an opening in a wall with glass
- จากนั้น
- jak nan — After that; then; subsequently following an event
- ปล้นสะดม
- plon sa dom — To plunder; to rob violently and ransack
- โรงเตี๊ยม
- rong tiam — Tavern; inn; a place serving food and drink
- เรื่อง
- rueang — Story; matter; topic; about a subject
- ง่าย
- ngai — Easy; simple; not difficult to do
- ธรรมชาติ
- tham ma chat — Nature; natural; inherent characteristic or environment
- หลังจาก
- lang jak — After; following a particular time or event
- ผ่านไป
- phan pai — To pass by; time or events moving forward
- หลาย
- lai — Many; several; a large number of things
- ชั่วโมง
- chua mong — Hour; a unit of sixty minutes
- ซาลาไล
- sa la lai — To dissipate; to disperse gradually and fade
- หลัง
- lang — Behind; after; back part of something
- รื้อ
- rue — To dismantle; to tear apart a structure
- ทิ้ง
- thing — To throw away; to abandon or discard something
- ราวเหล็ก
- rao lek — Iron railing; metal bar or fence structure
- บางส่วน
- bang suan — Some part; a portion of a larger whole
- ถอน
- thon — To pull out; to withdraw; to uproot
- ออก
- ok — Out; to exit; directional particle outward
- ติดอาวุธ
- tit a wut — Armed; equipped with weapons for combat
- ผู้ที่
- phu thi — Those who; person that; relative pronoun
- ชอบ
- chop — To like; to enjoy; to prefer something
- ก่อเรื่อง
- ko rueang — To cause trouble; to stir up problems
- มี
- mi — To have; there is; to possess something
- ข่าวลือ
- khao lue — Rumor; unverified story spreading among people
- แพร่กระจาย
- phrae kra chai — To spread; to disseminate widely among people
- ทหาร
- tha han — Soldier; military personnel; armed forces member
- กำลัง
- kam lang — Currently doing; strength; power; progressive marker
- มา
- ma — To come; movement toward the speaker
- ได้ยิน
- dai yin — To hear; to perceive sound with ears
- ค่อยๆ
- khoi khoi — Gradually; slowly; little by little
- สลายตัว
- sa lai tua — To disperse; to break up and scatter away
- บางที
- bang thi — Sometimes; perhaps; maybe occasionally
- ไม่
- mai — No; not; negation particle in Thai
- นี่
- ni — This here; used to point out something near
- คือ
- khue — Is; means; defining or equating two things
- ความคืบหน้า
- khwam khuep na — Progress; advancement toward a goal
- ตามปกติ
- tam pa ka ti — As usual; normally; in the ordinary way
- ก่อจลาจล
- ko cha la chon — To riot; to incite or start a riot
- ไม่ได้
- mai dai — Did not; cannot; negates past or ability
- เข้าร่วม
- khao ruam — To join; to participate in an activity
- กิจกรรม
- kit ja kam — Activity; organized event or recreational pursuit
- สุดท้าย
- sut thai — Last; final; at the very end
- แต่
- tae — But; however; contrasting conjunction
- ได้
- dai — Can; able to; obtained; past tense marker
- อยู่ต่อ
- yu to — To stay; to remain in a place longer
- พูดคุย
- phut khui — To chat; to converse casually with someone
- แสดง
- sa daeng — To show; to express; to perform or display
- ความเสียใจ
- khwam sia jai — Regret; sorrow; feeling of sadness or remorse
- พวก
- phuak — Group; gang; bunch of people together
- ช่าง
- chang — Craftsman; technician; skilled tradesperson
- ทำ
- tham — To do; to make; to perform an action
- สถานที่
- sa than thi — Place; location; a specific physical site
- นั้น
- nan — That; referring to something previously mentioned
- อิทธิพล
- it thi phon — Influence; power to affect people or events
- ทำให้
- tham hai — To make; to cause something to happen
- เขา
- khao — He; she; him; her; third-person pronoun
- รู้สึก
- ru suek — To feel; to sense an emotion or sensation
- สงบ
- sa ngop — Calm; peaceful; quiet and undisturbed
- ไปป์
- paip — Pipe; a tube for smoking tobacco
- จาก
- jak — From; away from; originating at a place
- ใกล้เคียง
- klai khiang — Nearby; adjacent; close to a location
- สูบ
- sup — To smoke; to draw in smoke from tobacco
- อยู่
- yu — To stay; to be located; progressive aspect marker
- มอง
- mong — To look; to gaze at something
- ผ่าน
- phan — To pass through; to go past something
- พิจารณา
- phi ja ra na — To consider; to deliberate carefully about something
- รอบคอบ
- rop khop — Careful; cautious; thorough and attentive
- กล่าวว่า
- klao wa — To say that; to state or declare something
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →