A Tale of Two Cities — Page 4
Defarge refreshed himself with a draught of wine--but, he took less than was given to the stranger, as being himself a man to whom it was no rarity--and stood waiting until the countryman had made his breakfast.
เดอฟาร์จดื่มไวน์เพื่อชโลมกายสักอึก แต่เขาดื่มน้อยกว่าที่เสิร์ฟให้แก่คนแปลกหน้า ด้วยเหตุที่ตัวเขาเองเป็นคนที่ไวน์มิใช่ของหายาก แล้วก็ยืนรอจนกระทั่งชาวบ้านกินอาหารเช้าเสร็จ
He looked at no one present, and no one now looked at him; not even Madame Defarge, who had taken up her knitting, and was at work.
เขามิได้มองใครที่อยู่ในนั้น และไม่มีใครมองเขาเช่นกัน แม้แต่มาดามเดอฟาร์จซึ่งหยิบงานถักขึ้นมาและกำลังทำงานอยู่ก็ไม่ได้มองเขา
"Have you finished your repast, friend?" he asked, in due season.
"ท่านกินอาหารเสร็จแล้วหรือ เพื่อนเอ๋ย" เขาถามในเวลาอันควร
"Yes, thank you."
"ใช่แล้ว ขอบคุณ"
"Come, then! You shall see the apartment that I told you you could occupy. It will suit you to a marvel."
"มาเถิด ท่านจะได้เห็นห้องพักที่ข้าบอกว่าท่านสามารถอยู่ได้ มันจะเหมาะกับท่านอย่างน่าอัศจรรย์เลยทีเดียว"
Out of the wine-shop into the street, out of the street into a courtyard, out of the courtyard up a steep staircase, out of the staircase into a garret--formerly the garret where a white-haired man sat on a low bench, stooping forward and very busy, making shoes.
ออกจากร้านไวน์สู่ถนน ออกจากถนนเข้าสู่ลานบ้าน ออกจากลานบ้านขึ้นบันไดชัน ออกจากบันไดเข้าสู่ห้องใต้หลังคา ซึ่งแต่เดิมคือห้องใต้หลังคาที่ชายผมขาวนั่งอยู่บนม้านั่งเตี้ย โน้มตัวไปข้างหน้าและยุ่งอยู่กับการทำรองเท้า
No white-haired man was there now; but, the three men were there who had gone out of the wine-shop singly.
บัดนี้ไม่มีชายผมขาวอยู่ที่นั่นอีกแล้ว แต่ชายสามคนที่ได้ออกจากร้านไวน์ทีละคนนั้นอยู่ที่นั่น
And between them and the white-haired man afar off, was the one small link, that they had once looked in at him through the chinks in the wall.
และสิ่งที่เชื่อมโยงระหว่างพวกเขากับชายผมขาวที่อยู่ห่างไกลออกไปนั้น มีเพียงสายใยเล็กน้อยอันเดียว คือพวกเขาเคยแอบมองเขาผ่านรอยแตกในกำแพง
Defarge closed the door carefully, and spoke in a subdued voice:
เดอฟาร์จปิดประตูอย่างระมัดระวังแล้วพูดด้วยเสียงเบา
"Jacques One, Jacques Two, Jacques Three! This is the witness encountered by appointment, by me, Jacques Four. He will tell you all. Speak, Jacques Five!
"ฌาคส์หนึ่ง ฌาคส์สอง ฌาคส์สาม นี่คือพยานที่ข้า ฌาคส์สี่ ได้นัดพบมา เขาจะเล่าทุกอย่างให้พวกท่านฟัง พูดเถิด ฌาคส์ห้า
Vocabulary
- ดื่ม
- dùem — To drink a liquid
- ไวน์
- wai — Wine, an alcoholic beverage from grapes
- เพื่อ
- phûea — In order to, for the purpose of
- กาย
- kaai — Body, the physical form of a person
- สัก
- sak — Just a little, at least one (softener)
- อึก
- èuk — A gulp or sip of liquid
- แต่
- tàe — But, however, a contrasting conjunction
- เขา
- khǎo — He, she, they, a third-person pronoun
- น้อย
- nói — Little, few, a small amount
- กว่า
- kwàa — More than, a comparative particle
- ที่
- thîi — At, which, a place or relative marker
- เสิร์ฟ
- sòep — To serve food or drink to someone
- ให้
- hâi — To give, to allow, for someone
- แก่
- kàe — To, for; also means old or aged
- คน
- khon — Person, human being, people
- แปลกหน้า
- plàek nâa — Stranger, an unfamiliar or unknown person
- ด้วย
- dûay — Also, too, with, by means of
- เหตุ
- hèet — Reason, cause, motive for something
- ตัว
- tua — Body, self, a classifier for animals
- เอง
- eeng — Self, oneself, an emphatic particle
- เป็น
- pen — To be, to exist as something
- มิใช่
- mí châi — Is not, formal negation of identity
- ของ
- khǎawng — Of, belonging to, possessive particle
- หายาก
- hǎa yâak — Rare, hard to find or obtain
- แล้ว
- láew — Already, then, after completing an action
- ก็
- kâw — Also, then, a connective particle
- ยืน
- yeun — To stand upright on one's feet
- รอ
- raw — To wait for someone or something
- จน
- jon — Until, up to a point in time
- กระทั่ง
- krà-thâng — Until, even, up to a certain point
- ชาวบ้าน
- chaao bâan — Villagers, local common people in community
- กิน
- kin — To eat food or consume something
- อาหารเช้า
- aa-hǎan cháo — Breakfast, the first meal of the day
- เสร็จ
- sèt — Finished, done, completed an action
- มิได้
- mí dâai — Did not, formal negation of past action
- มอง
- maawng — To look at, to gaze toward something
- ใคร
- khrai — Who, anyone, an interrogative pronoun
- อยู่
- yùu — To be located, to stay, to live
- ใน
- nai — In, inside, within a place
- นั้น
- nán — That, those, a demonstrative pronoun
- และ
- láe — And, connecting words or clauses together
- ไม่มี
- mâi mii — There is not, to have none
- เช่นกัน
- chên kan — Likewise, also, in the same way
- แม้แต่
- máe tàe — Even, not even, emphasizing inclusion or exclusion
- ซึ่ง
- sêung — Which, that, a relative pronoun particle
- หยิบ
- yìp — To pick up something with fingers
- งาน
- ngaan — Work, task, job, an event or duty
- ถัก
- thàk — To knit or weave threads together
- ขึ้นมา
- khûen maa — To come up, to pick up toward speaker
- กำลัง
- kamlang — Currently doing, in the process of
- ทำงาน
- tham ngaan — To work, to perform one's job
- ไม่ได้
- mâi dâai — Cannot, did not, unable to do
- ท่าน
- thân — You or he/she, a formal respectful pronoun
- อาหาร
- aa-hǎan — Food, meal, any edible substance
- หรือ
- rǔue — Or, a question particle at sentence end
- เพื่อน
- phûean — Friend, companion, a close acquaintance
- เอ๋ย
- ǒei — O, hey, a vocative exclamation particle
- ถาม
- thǎam — To ask a question of someone
- เวลา
- wee-laa — Time, a period or moment in time
- อัน
- an — A classifier for small or abstract things
- ควร
- khuuan — Should, ought to, appropriate to do
- ใช่แล้ว
- châi láew — Yes, that's right, an affirmative confirmation
- ขอบคุณ
- khàawp khun — Thank you, expressing gratitude to someone
- มา
- maa — To come toward the speaker
- เถิด
- thòet — Please do, come on, an urging particle
- จะ
- jà — Will, going to, a future tense marker
- ได้
- dâai — Can, able to, did (past marker)
- เห็น
- hěn — To see, to notice visually
- ห้องพัก
- hâwng phák — A room for resting or accommodation
- ข้า
- khâa — I, me, a formal or archaic pronoun
- บอก
- bàawk — To tell, to inform someone of something
- ว่า
- wâa — That, to say, a quotation marker
- สามารถ
- sǎa-mâat — To be able to, capable of doing
- มัน
- man — It, a third-person pronoun for things
- เหมาะ
- màw — Suitable, fitting, appropriate for a purpose
- กับ
- kàp — With, together with, and (linking nouns)
- อย่าง
- yàang — Way, manner, type, kind of something
- น่า
- nâa — Worth, likely to be, deserving of feeling
- อัศจรรย์
- àt-sà-jan — Wonderful, amazing, miraculous, astonishing
- เลย
- loei — At all, so, right away, an intensifier
- ทีเดียว
- thii diao — Quite, very, all at once, indeed
- ออกจาก
- àawk jàak — To exit from, to leave a place
- ร้านไวน์
- ráan wai — Wine shop, a place selling wine
- สู่
- sùu — To, toward, heading in a direction
- ถนน
- tha-nǒn — Road, street, a paved path for travel
- เข้าสู่
- khâo sùu — To enter into, to move inside toward
- ลานบ้าน
- laan bâan — Courtyard, an open yard at home
- ขึ้น
- khûen — To go up, to rise, upward direction
- บันได
- ban-dai — Stairs, staircase, steps for climbing
- ชัน
- chan — Steep, sharply inclined, a sharp slope
- ห้อง
- hâwng — Room, an enclosed space inside a building
- ใต้หลังคา
- tâi lǎng khaa — Under the roof, an attic space
- แต่เดิม
- tàe doem — Originally, formerly, in the beginning
- คือ
- khue — Is, means, that is to say
- ชาย
- chaai — Man, male person, a grown male
- ผมขาว
- phǒm khǎao — White hair, having white or grey hair
- นั่ง
- nâng — To sit down, to be seated
- บน
- bon — On top of, above a surface
- ม้านั่ง
- máa nâng — Bench, a long seat for sitting
- เตี้ย
- tîa — Short, low in height, not tall
- โน้มตัว
- noom tua — To lean forward, to bend one's body
- ไป
- pai — To go, to move away from here
- ข้างหน้า
- khâang nâa — In front, ahead, forward direction
- ยุ่ง
- yûng — Busy, tangled, occupied with something
- การ
- kaan — Act of, process of, a nominalizing prefix
- ทำ
- tham — To do, to make, to perform
- รองเท้า
- raawng tháo — Shoes, footwear worn on the feet
- บัดนี้
- bàt níi — Now, at this moment, formal present time
- นั่น
- nân — That, over there, a distal demonstrative
- อีก
- ìik — Another, more, again, additional
- สาม
- sǎam — Three, the number three
- ทีละ
- thii lá — One at a time, one by one
- สิ่ง
- sìng — Thing, object, an abstract or physical item
- เชื่อมโยง
- chûeam yoong — To connect, to link things together
- ระหว่าง
- rá-wàang — Between, among, during a time period
- พวกเขา
- phûak khǎo — They, them, a group of people
- ห่างไกล
- hàang klai — Far away, distant, remote from here
- ออก
- àawk — To go out, to exit, outward
- มี
- mii — To have, there is, to exist
- เพียง
- phiang — Only, merely, just a small amount
- เล็กน้อย
- lék nói — A little bit, slightly, a small amount
- เดียว
- diao — Single, alone, only one, just one
- เคย
- khoei — Used to, ever, experienced before
- แอบ
- àep — To sneak, to do something secretly
- ผ่าน
- phàan — To pass through, to go past something
- รอย
- raawi — Mark, trace, crack, a visible sign left
- แตก
- tàek — To crack, break, split apart
- กำแพง
- kam-phaeng — Wall, a solid barrier or partition
- ปิด
- pìt — To close, to shut, to turn off
- ประตู
- prà-tuu — Door, gate, an entryway into a space
- ระมัดระวัง
- rá-màt rá-wang — To be careful, cautious, watchful
- พูด
- phûut — To speak, to talk, to say something
- เสียง
- sǐang — Sound, voice, noise produced by something
- เบา
- bao — Soft, light in sound or weight
- หนึ่ง
- nùeng — One, the number one
- สอง
- sǎawng — Two, the number two
- นี่
- nîi — This, here, a proximal demonstrative pronoun
- พยาน
- phá-yaan — Witness, a person who sees an event
- สี่
- sìi — Four, the number four
- นัด
- nát — Appointment, to arrange to meet someone
- พบ
- phóp — To meet, to encounter, to find
- เล่า
- lâo — To tell, to narrate, to recount a story
- ทุก
- thúk — Every, all, each one without exception
- พวก
- phûak — Group, bunch, a collective of people
- ฟัง
- fang — To listen, to hear attentively
- ห้า
- hâa — Five, the number five
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →