A Tale of Two Cities — Page 7
"I stand aside, messieurs, by my heap of stones, to see the soldiers and their prisoner pass (for it is a solitary road, that, where any spectacle is well worth looking at), and at first, as they approach, I see no more than that they are six soldiers with a tall man bound, and that they are almost black to my sight--except on the side of the sun going to bed, where they have a red edge, messieurs.
"ข้าพเจ้ายืนหลบอยู่ข้างทาง ท่านสุภาพบุรุษทั้งหลาย ใกล้กองหินของข้าพเจ้า เพื่อดูทหารและนักโทษของพวกเขาผ่านไป (เพราะนั่นเป็นถนนที่เงียบสงัด ซึ่งภาพใดๆ ก็น่าชมทั้งนั้น) และในตอนแรก เมื่อพวกเขาเดินเข้ามา ข้าพเจ้าเห็นเพียงแค่ว่าพวกเขาเป็นทหารหกนายพร้อมชายร่างสูงที่ถูกมัด และพวกเขาดูแทบจะดำทะมึนในสายตาของข้าพเจ้า ยกเว้นทางด้านที่พระอาทิตย์กำลังจะลับขอบฟ้า ซึ่งมีแสงสีแดงเรืองอยู่ที่ขอบ ท่านสุภาพบุรุษทั้งหลาย
Also, I see that their long shadows are on the hollow ridge on the opposite side of the road, and are on the hill above it, and are like the shadows of giants.
นอกจากนี้ ข้าพเจ้าเห็นว่าเงาอันยาวของพวกเขาทอดอยู่บนสันเขาที่เว้าลงทางด้านตรงข้ามของถนน และทอดขึ้นไปบนเนินเขาเหนือขึ้นไป และเหมือนดั่งเงาของยักษ์
Also, I see that they are covered with dust, and that the dust moves with them as they come, tramp, tramp!
นอกจากนี้ ข้าพเจ้าเห็นว่าพวกเขาปกคลุมไปด้วยฝุ่น และฝุ่นนั้นก็เคลื่อนไปพร้อมกับพวกเขาเมื่อพวกเขาเดินมา ตึบ ตึบ!
But when they advance quite near to me, I recognise the tall man, and he recognises me.
แต่เมื่อพวกเขาเดินเข้ามาใกล้ข้าพเจ้ามากพอ ข้าพเจ้าก็จำชายร่างสูงนั้นได้ และเขาก็จำข้าพเจ้าได้เช่นกัน
Ah, but he would be well content to precipitate himself over the hill-side once again, as on the evening when he and I first encountered, close to the same spot!"
อ้า แต่เขาคงจะยินดีเป็นอย่างยิ่งหากจะพุ่งตัวลงไปตามไหล่เขาอีกครั้ง เหมือนดังในยามเย็นวันที่เขาและข้าพเจ้าพบกันครั้งแรก ใกล้กับจุดเดิมนั่นเอง!"
He described it as if he were there, and it was evident that he saw it vividly; perhaps he had not seen much in his life.
เขาบรรยายราวกับว่าตนเองอยู่ที่นั่น และเป็นที่ประจักษ์ชัดว่าเขาเห็นภาพนั้นอย่างชัดเจน บางทีเขาอาจไม่เคยได้เห็นอะไรมากนักในชีวิตของเขา
"I do not show the soldiers that I recognise the tall man; he does not show the soldiers that he recognises me; we do it, and we know it, with our eyes.
"ข้าพเจ้าไม่แสดงให้ทหารรู้ว่าข้าพเจ้าจำชายร่างสูงนั้นได้ เขาก็ไม่แสดงให้ทหารรู้ว่าเขาจำข้าพเจ้าได้ เราทำสิ่งนั้น และเรารู้ถึงสิ่งนั้น ด้วยดวงตาของเรา
'Come on!
'เดินหน้าต่อไป!
Vocabulary
- ข้าพเจ้า
- khâa phá jâo — Formal first-person pronoun meaning 'I' or 'me'
- ยืน
- yeun — To stand upright on one's feet
- หลบ
- lòp — To dodge, hide, or take cover from something
- อยู่
- yùu — To be, exist, or stay at a location
- ข้าง
- khâang — Side, beside, or next to something
- ทาง
- thaang — Path, way, or direction of travel
- ท่าน
- thân — Formal respectful pronoun for 'you' or 'he/she'
- สุภาพบุรุษ
- sù phâap bù rùt — Gentleman; a polite and well-mannered man
- ทั้งหลาย
- tháng lǎai — All, everyone, or all of the aforementioned
- ใกล้
- glâi — Near, close in distance to something
- กอง
- gaawng — Pile, heap, or stack of objects
- หิน
- hǐn — Rock or stone material found in nature
- ของ
- khǎawng — Of, belonging to; possessive particle in Thai
- เพื่อ
- phûuea — In order to, for the purpose of doing something
- ดู
- duu — To watch, look at, or observe something
- ทหาร
- thá hǎan — Soldier or military personnel
- และ
- láe — And; conjunction connecting words or clauses
- นักโทษ
- nák thôot — Prisoner or convict serving a sentence
- พวกเขา
- phûuak khǎo — They or them; third-person plural pronoun
- ผ่าน
- phàan — To pass through or go by a place
- ไป
- pai — To go; directional particle indicating movement away
- เพราะ
- phráw — Because; conjunction giving reason or cause
- นั่น
- nân — That; demonstrative pronoun for distant objects
- เป็น
- pen — To be; linking verb indicating state or identity
- ถนน
- thà nǒn — Road or street for vehicles and pedestrians
- ที่
- thîi — At, place, or relative pronoun in Thai
- เงียบ
- ngîiap — Quiet, silent, making little or no noise
- สงัด
- sà ngàt — Deserted, very quiet, and completely still
- ซึ่ง
- sûeng — Which; relative pronoun connecting clauses
- ภาพ
- phâap — Picture, image, or visual scene
- ใดๆ
- dai dai — Any, whatsoever; used for general reference
- ก็
- gâaw — Also, too; discourse particle adding emphasis
- น่า
- nâa — Worth, deserving of; prefix expressing worthiness
- ชม
- chom — To admire, praise, or enjoy viewing something
- ทั้งนั้น
- tháng nán — All of it, entirely, without exception
- ใน
- nai — In, inside, within a place or time
- ตอนแรก
- dtaawn râaek — At first, initially, in the beginning
- เมื่อ
- mûuea — When, at the time that something occurred
- เดิน
- dooen — To walk on foot from place to place
- เข้า
- khâo — To enter or move inward into a place
- มา
- maa — To come; directional particle toward speaker
- เห็น
- hěn — To see or perceive visually something
- เพียง
- phiiang — Only, merely, just a small amount
- แค่
- khâae — Just, only; limiting particle in conversation
- ว่า
- wâa — That; conjunction introducing reported speech or thought
- หก
- hòk — Six; the number 6
- นาย
- naai — Mr., master; title for a man or employer
- พร้อม
- phráwm — Ready, prepared, or together with others
- ชาย
- chaai — Man, male person, or edge of something
- ร่างสูง
- râang sǔung — Tall figure or tall-bodied person
- ถูก
- thùuk — To be subjected to; passive marker in Thai
- มัด
- màt — To tie, bind, or bundle something together
- แทบ
- thâaep — Almost, nearly, barely; close to a limit
- จะ
- jà — Will, going to; future tense marker in Thai
- ดำ
- dam — Black; the color black or dark-colored
- ทะมึน
- thá müen — Looming dark and massive, intimidatingly large
- สายตา
- sǎai dtaa — Eyesight, gaze, or line of vision
- ยกเว้น
- yók wén — Except, excluding, apart from something mentioned
- ด้าน
- dâan — Side, face, aspect, or direction of something
- พระอาทิตย์
- phrá aa thít — The sun; formal or literary word for sun
- กำลัง
- gam lang — Currently doing; present progressive aspect marker
- ลับ
- láp — To disappear behind; secret or hidden
- ขอบฟ้า
- khàawp fáa — Horizon; the line where sky meets earth
- มี
- mii — To have, there is, or to exist
- แสง
- sǎaeng — Light, ray, or beam of illumination
- สีแดง
- sǐi daaeng — The color red
- เรือง
- rueang — Glowing, radiating, or shining with light
- ขอบ
- khàawp — Edge, border, or rim of something
- นอกจากนี้
- nâawk jàak níi — Besides this, furthermore, in addition to this
- เงา
- ngao — Shadow or reflection cast by an object
- อัน
- an — Classifier for objects; one item or thing
- ยาว
- yaao — Long in length or extended in duration
- ทอด
- thâawt — To stretch out, extend, or cast (shadow)
- บน
- bon — On top of, above, or on a surface
- สัน
- sǎn — Ridge or crest of a hill or object
- เขา
- khǎo — Hill, mountain; also pronoun 'he/she/they'
- เว้า
- wáo — Concave, indented, or hollowed inward
- ลง
- long — To go down, descend, or move downward
- ตรงข้าม
- dtrong khâam — Opposite, across from, facing the other side
- ขึ้น
- khûen — To go up, rise, or move upward
- เนิน
- nooen — Small hill, mound, or gentle slope
- เหนือ
- nǔuea — Above, over, north, or superior to something
- เหมือน
- mǔuean — Like, similar to, resembling something else
- ดั่ง
- dàng — Like, as if, resembling; literary comparison word
- ยักษ์
- yák — Giant or ogre from Thai mythology and folklore
- ปกคลุม
- bpòk khlum — To cover, blanket, or envelop something entirely
- ด้วย
- dûuai — With, also, by means of something
- ฝุ่น
- fùn — Dust, fine particles floating or settled on surfaces
- นั้น
- nán — That, those; demonstrative for previously mentioned things
- เคลื่อน
- khlûuean — To move, shift, or travel from a position
- กับ
- gàp — With, together with, and; connector between nouns
- ตึบ
- tùep — Thudding sound; heavy, dull, rhythmic sound
- แต่
- dtàae — But, however; conjunction showing contrast
- มาก
- mâak — Many, much, very; indicating large quantity or degree
- พอ
- phaaw — Enough, sufficient, just as soon as
- จำ
- jam — To remember, memorize, or recognize someone
- ได้
- dâai — Can, able to, or past tense marker
- เช่นกัน
- chên gan — Likewise, as well, same to you too
- อ้า
- âa — Exclamation of surprise or realization; 'ah!'
- คง
- khong — Probably, likely, presumably to be something
- ยินดี
- yin dii — Glad, pleased, happy to do something
- อย่างยิ่ง
- yàang yîng — Very much, extremely, to a great degree
- หาก
- hàak — If, in the event that something happens
- พุ่งตัว
- phûng dtuua — To lunge, dart, or throw oneself forward
- ตาม
- dtaam — To follow, according to, or along something
- ไหล่
- lài — Shoulder; the joint connecting arm to body
- อีก
- ìik — Again, another, more; indicating repetition or addition
- ครั้ง
- khráng — Time, occasion, instance of an event occurring
- ดัง
- dang — Loud, resounding; also meaning 'like' or 'as'
- ยาม
- yaam — Time period, watch, guard; a moment in time
- เย็น
- yen — Evening; also cool or cold in temperature
- วัน
- wan — Day; a 24-hour period of time
- พบ
- phóp — To meet, encounter, or find someone or something
- กัน
- gan — Together, each other; reciprocal particle in Thai
- ครั้งแรก
- khráng râaek — The first time something happened or occurred
- จุด
- jùt — Point, spot, dot, or specific location
- เดิม
- doeem — Original, former, same as before, unchanged
- นั่นเอง
- nân eeng — That's exactly it; that's the very thing
- บรรยาย
- ban yaai — To narrate, describe, or give a commentary
- ราวกับ
- raao gàp — As if, as though, just like something else
- ตนเอง
- dton eeng — Oneself; reflexive pronoun referring back to subject
- ประจักษ์ชัด
- bprà jàk chát — Clearly evident, obviously apparent, plainly visible
- อย่าง
- yàang — In a manner of; way or kind of something
- ชัดเจน
- chát jeen — Clear, distinct, obvious, unambiguous in meaning
- บางที
- baang thii — Sometimes, perhaps, maybe, on some occasions
- อาจ
- àat — Might, may, possibly; expressing uncertainty or possibility
- ไม่เคย
- mâi khoei — Never, have never done something before
- อะไร
- à rai — What; question word asking about things
- นัก
- nák — Very, much; intensifier also meaning 'expert'
- ชีวิต
- chii wít — Life; the existence and experience of living
- ไม่
- mâi — No, not; negation particle in Thai
- แสดง
- sà daaeng — To show, display, perform, or demonstrate something
- ให้
- hâi — To give; causative particle meaning 'let' or 'for'
- รู้
- rúu — To know, be aware of, or understand something
- เรา
- rao — We, us, or informal first-person 'I'
- ทำ
- tham — To do, make, or perform an action
- สิ่งนั้น
- sìng nán — That thing; referring to a previously mentioned object
- ถึง
- thǔeng — To reach, arrive at, until, about something
- ดวงตา
- duuang dtaa — Eyes; the pair of eyes on a face
- เดินหน้า
- dooen nâa — To move forward, advance, proceed onward
- ต่อ
- dtàaw — To continue, next, against, or per something
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →