A Tale of Two Cities — Page 8
' says the chief of that company, pointing to the village, 'bring him fast to his tomb!' and they bring him faster.
' หัวหน้าของกลุ่มนั้นกล่าว โดยชี้ไปที่หมู่บ้าน 'พาตัวเขาไปยังหลุมฝังศพโดยเร็ว!' และพวกเขาก็พาตัวเขาไปอย่างรวดเร็วยิ่งขึ้น
I follow.
ฉันติดตามไป
His arms are swelled because of being bound so tight, his wooden shoes are large and clumsy, and he is lame.
แขนของเขาบวมเพราะถูกมัดแน่นมาก รองเท้าไม้ของเขาใหญ่และอุ้ยอ้าย และเขาเดินกะเผลก
Because he is lame, and consequently slow, they drive him with their guns--like this!"
เพราะเขาเดินกะเผลก และด้วยเหตุนี้จึงเดินช้า พวกเขาจึงไสหัวเขาด้วยปืน อย่างนี้เลย!"
He imitated the action of a man's being impelled forward by the butt-ends of muskets.
เขาแสดงท่าทางจำลองการที่ชายคนหนึ่งถูกผลักดันไปข้างหน้าด้วยส่วนท้ายของปืนคาบศิลา
"As they descend the hill like madmen running a race, he falls.
"ขณะที่พวกเขาวิ่งลงเนินเหมือนคนบ้าแข่งกัน เขาก็ล้มลง
They laugh and pick him up again.
พวกเขาหัวเราะและพยุงเขาขึ้นมาอีกครั้ง
His face is bleeding and covered with dust, but he cannot touch it; thereupon they laugh again.
ใบหน้าของเขาเลือดออกและเต็มไปด้วยฝุ่น แต่เขาไม่สามารถแตะต้องมันได้ และพวกเขาก็หัวเราะอีกครั้ง
They bring him into the village; all the village runs to look; they take him past the mill, and up to the prison; all the village sees the prison gate open in the darkness of the night, and swallow him--like this!"
พวกเขาพาตัวเขาเข้ามาในหมู่บ้าน ชาวบ้านทั้งหมดวิ่งมาดู พวกเขาพาเขาผ่านโรงสีและขึ้นไปยังคุก ชาวบ้านทั้งหมดเห็นประตูคุกเปิดออกในความมืดของคืนนั้น และกลืนเขาเข้าไป อย่างนี้เลย!"
He opened his mouth as wide as he could, and shut it with a sounding snap of his teeth.
เขาอ้าปากให้กว้างที่สุดเท่าที่จะทำได้ แล้วปิดปากลงพร้อมกับเสียงฟันกระทบกันดัง
Observant of his unwillingness to mar the effect by opening it again, Defarge said, "Go on, Jacques."
เดอฟาร์จสังเกตเห็นว่าเขาไม่เต็มใจที่จะทำลายความน่าประทับใจด้วยการอ้าปากอีกครั้ง จึงกล่าวว่า "พูดต่อไปเถิด ฌาค"
"All the village," pursued the mender of roads, on tiptoe and in a low voice, "withdraws; all the village whispers by the fountain; all the village sleeps; all the village dreams of that unhappy one, within the locks and bars of the prison on the crag, and never to come out of it, except to perish.
"ชาวบ้านทั้งหมด" ช่างซ่อมถนนพูดต่อ โดยเขย่งเท้าและพูดด้วยเสียงเบา "ต่างถอยออกไป ชาวบ้านทั้งหมดกระซิบกันริมน้ำพุ ชาวบ้านทั้งหมดนอนหลับ ชาวบ้านทั้งหมดฝันถึงผู้น่าสมเพชคนนั้น ที่อยู่ภายในลิ้นกุญแจและลูกกรงของคุกบนหน้าผา และไม่มีวันได้ออกมา นอกจากเพื่อตาย
Vocabulary
- หัวหน้า
- hǔa-nâa — Leader or chief of a group
- ของ
- khǎawng — Of; belonging to someone or something
- กลุ่ม
- klùm — Group or cluster of people or things
- นั้น
- nán — That; referring to something previously mentioned
- กล่าว
- klàao — To say or state formally
- โดย
- dooi — By; through a means or agent
- ชี้
- chíi — To point at or indicate something
- ไป
- pai — To go; moving away from speaker
- ที่
- thîi — At; place or relative clause marker
- หมู่บ้าน
- mùu-bâan — Village; small rural community
- พา
- phaa — To lead or take someone along
- ตัว
- tua — Body; classifier for animals and objects
- เขา
- khǎo — He, she, or they; third-person pronoun
- ยัง
- yang — Still; yet; continuing an action or state
- หลุม
- lǔm — Hole or pit in the ground
- ฝัง
- fǎng — To bury something in the ground
- ศพ
- sòp — Corpse; dead body of a person
- เร็ว
- reeo — Fast; quick in speed or action
- และ
- láe — And; conjunction connecting words or clauses
- พวก
- phûak — Group; bunch of people or things
- ก็
- kâw — Also; then; particle indicating consequence
- อย่าง
- yàang — In a manner; type or kind of something
- รวดเร็ว
- rûat-reeo — Rapid; very fast in movement or action
- ยิ่ง
- yîng — Even more; increasingly so
- ขึ้น
- khûen — To go up; rise; upward direction
- ฉัน
- chǎn — I; me; first-person pronoun informal
- ติดตาม
- tìt-taam — To follow or track someone or something
- แขน
- khǎaen — Arm; the upper limb of the body
- บวม
- buam — Swollen; puffed up due to injury
- เพราะ
- phráw — Because; giving reason for something
- ถูก
- thùuk — To be hit; correct; passive voice marker
- มัด
- mát — To tie or bind tightly together
- แน่น
- nâaen — Tight; firm; securely fastened
- มาก
- mâak — Many; much; a large amount
- รองเท้า
- raawng-tháao — Shoe; footwear worn on the feet
- ไม้
- máai — Wood; tree; also tone mark name
- ใหญ่
- yài — Big; large in size
- อุ้ยอ้าย
- ûi-âai — Clumsy; moving awkwardly and without grace
- เดิน
- dooen — To walk; move on foot
- กะเผลก
- ka-phlèek — To limp; walk unevenly due to injury
- ด้วย
- dûai — Also; with; by means of something
- เหตุ
- hèet — Reason; cause of an event
- นี้
- níi — This; referring to something nearby
- จึง
- jueng — Therefore; so; consequently
- ช้า
- cháa — Slow; not fast in movement
- หัว
- hǔa — Head; top part of the body
- ปืน
- puuen — Gun; firearm used as a weapon
- เลย
- looei — So; at all; past a point; particle
- แสดง
- sa-daaeng — To show; perform or demonstrate something
- ท่าทาง
- thâa-thaang — Manner; gesture; physical appearance or bearing
- จำลอง
- jam-laawng — To mimic or simulate; create a replica
- การ
- kaan — Action; process; nominalizing prefix for verbs
- ชาย
- chaai — Man; male person
- คน
- khon — Person; human being; people
- หนึ่ง
- nùeng — One; the number one
- ผลักดัน
- phlàk-dan — To push forward; drive or propel something
- ข้างหน้า
- khâang-nâa — In front; ahead of someone or something
- ส่วน
- sùan — Part; portion; section of a whole
- ท้าย
- tháai — Rear; tail end; back of something
- วิ่ง
- wîng — To run; move quickly on foot
- ลง
- long — To go down; descend; downward direction
- เนิน
- nooen — Hill; slope; gentle rise in ground
- เหมือน
- mǔean — Like; similar to; resembling something else
- บ้า
- bâa — Crazy; mad; acting wildly or recklessly
- แข่ง
- khâaeng — To compete; race against others
- กัน
- kan — Each other; together; reciprocal action
- ล้ม
- lóm — To fall down; topple over
- หัวเราะ
- hǔa-ráw — To laugh; express amusement audibly
- พยุง
- pha-yung — To support or help someone stand up
- มา
- maa — To come; move toward the speaker
- อีก
- ìik — Again; more; another time or amount
- ครั้ง
- khráng — Time; occurrence; classifier for instances
- ใบหน้า
- bai-nâa — Face; front part of the head
- เลือด
- lûeat — Blood; red fluid in the body
- ออก
- àawk — To exit; come out; go outward
- เต็ม
- tem — Full; completely filled with something
- ฝุ่น
- fùn — Dust; fine particles floating in air
- แต่
- tàae — But; however; contrasting conjunction
- ไม่
- mâi — Not; negation particle in Thai
- สามารถ
- sǎa-mâat — To be able to; capable of doing something
- แตะ
- tàe — To touch lightly; make brief contact
- ต้อง
- tâawng — Must; have to; be required to
- มัน
- man — It; third-person pronoun for objects or animals
- ได้
- dâai — Can; able to; to get or obtain
- เข้า
- khâo — To enter; go inside something
- ใน
- nai — In; inside; within a space or time
- ชาวบ้าน
- chaao-bâan — Villager; ordinary local community member
- ทั้งหมด
- tháng-mòt — All; everything; the entire amount
- ดู
- duu — To look at; watch; observe something
- ผ่าน
- phàan — To pass through; go past something
- คุก
- khúk — Prison; jail where criminals are held
- เห็น
- hěn — To see; perceive visually
- ประตู
- pra-tuu — Door; gate; entrance to a building
- เปิด
- pòoet — To open; make accessible or unclosed
- ความ
- khwaam — Nominalizing prefix for abstract concepts
- มืด
- mûet — Dark; absence of light
- คืน
- khuuen — Night; also to return something
- กลืน
- kluuen — To swallow; engulf completely
- ปาก
- pàak — Mouth; opening used for speaking and eating
- ให้
- hâi — To give; allow; causative verb marker
- กว้าง
- kwâang — Wide; broad in extent or space
- ที่สุด
- thîi-sùt — Most; superlative marker in Thai
- เท่า
- thâo — Equal to; as much as; equivalent
- จะ
- jà — Will; future tense marker in Thai
- ทำ
- tham — To do; make; perform an action
- แล้ว
- láaeo — Already; then; completion marker in Thai
- ปิด
- pìt — To close; shut something off or up
- พร้อม
- phráwm — Ready; prepared; together with something
- กับ
- kàp — With; and; together alongside something
- เสียง
- sǐang — Sound; voice; noise produced
- ฟัน
- fan — Tooth; teeth; also to chop or strike
- กระทบ
- kra-thóp — To hit against; impact or collide with
- ดัง
- dang — Loud; making a strong sound
- สังเกต
- sǎng-kèet — To observe; notice carefully with attention
- ว่า
- wâa — That; quotative particle; to say something
- เต็มใจ
- tem-jai — Willing; wholehearted; doing something gladly
- ทำลาย
- tham-laai — To destroy; damage or ruin something
- น่า
- nâa — Worth; deserving; prefix for desirable qualities
- ประทับใจ
- pra-tháp-jai — Impressive; leaving a strong positive impression
- ช่าง
- châang — Craftsman; technician skilled in a trade
- ซ่อม
- sâawm — To repair; fix something that is broken
- ถนน
- tha-nǒn — Road; street for vehicle travel
- พูด
- phûut — To speak; talk; express verbally
- ต่อ
- tàaw — To continue; connect; next in sequence
- เท้า
- tháao — Foot; the lower part of the leg
- เบา
- bao — Light in weight; soft in sound
- ต่าง
- tàang — Different; various; each one separately
- ถอย
- thǎawy — To retreat; step back or withdraw
- กระซิบ
- kra-síp — To whisper; speak very quietly to someone
- ริม
- rim — Edge; beside; near the border of something
- น้ำพุ
- náam-phu — Fountain; jet of water springing upward
- นอน
- naawn — To lie down; sleep; rest horizontally
- หลับ
- làp — To sleep; be in a state of sleep
- ฝัน
- fǎn — To dream; experience dreams while sleeping
- ถึง
- thǔeng — To reach; arrive at; until a point
- ผู้
- phûu — Person who; prefix indicating a person
- อยู่
- yùu — To be; stay; reside at a location
- ภายใน
- phaai-nai — Inside; within a space or time frame
- ลิ้น
- lín — Tongue; the organ inside the mouth
- กุญแจ
- kun-jae — Key; tool used to lock or unlock
- ลูก
- lûuk — Child; offspring; also a round classifier
- กรง
- krong — Cage; enclosure for keeping animals
- บน
- bon — On top of; above a surface
- หน้าผา
- nâa-phǎa — Cliff; steep rock face or precipice
- ไม่มี
- mâi-mii — To not have; there is none
- วัน
- wan — Day; a twenty-four hour period
- นอกจาก
- nâawk-jàak — Except; besides; other than something stated
- เพื่อ
- phûea — In order to; for the purpose of
- ตาย
- taai — To die; cease to be alive
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →