← A Tale of Two Cities

A Tale of Two Cities — Page 12

English → Thai CHAPTER XV. Level 8/10

"The name of that prisoner was Damiens, and it was all done in open day, in the open streets of this city of Paris; and nothing was more noticed in the vast concourse that saw it done, than the crowd of ladies of quality and fashion, who were full of eager attention to the last--to the last, Jacques, prolonged until nightfall, when he had lost two legs and an arm, and still breathed! And it was done--why, how old are you?"

"ชื่อของนักโทษผู้นั้นคือดาเมียงส์ และทุกอย่างเกิดขึ้นในเวลากลางวันแสก ๆ บนถนนสาธารณะของมหานครปารีสแห่งนี้ และไม่มีสิ่งใดที่ผู้คนในฝูงชนอันมหาศาลซึ่งได้เห็นเหตุการณ์นั้นจะจดจำได้มากไปกว่ากลุ่มสตรีผู้สูงศักดิ์และมีรสนิยมที่แออัดกันอยู่ ซึ่งล้วนเฝ้าจับตาดูด้วยความตื่นเต้นจนถึงวาระสุดท้าย ถึงวาระสุดท้ายนั้นเลย ฌาคส์ ที่ยืดยาวจนถึงพลบค่ำ เมื่อเขาสูญเสียขาสองข้างและแขนหนึ่งข้าง แต่ยังหายใจอยู่! และทั้งหมดนั้นเกิดขึ้นแล้ว โอ้ แล้วคุณอายุเท่าไหร่?"

"Thirty-five," said the mender of roads, who looked sixty.

"สามสิบห้า" ช่างซ่อมถนนกล่าว ซึ่งดูท่าทางเหมือนคนอายุหกสิบ

"It was done when you were more than ten years old; you might have seen it."

"เหตุการณ์นั้นเกิดขึ้นเมื่อคุณอายุมากกว่าสิบขวบแล้ว คุณน่าจะได้เห็นมันด้วยตัวเอง"

"Enough!" said Defarge, with grim impatience. "Long live the Devil! Go on."

"พอแล้ว!" เดอฟาร์จกล่าวด้วยความไม่อดทนอย่างดุดัน "จงเจริญยืนยาวเถิดปีศาจ! พูดต่อไป"

"Well! Some whisper this, some whisper that; they speak of nothing else; even the fountain appears to fall to that tune. At length, on Sunday night when all the village is asleep, come soldiers, winding down from the prison, and their guns ring on the stones of the little street. Workmen dig, workmen hammer, soldiers laugh and sing; in the morning, by the fountain, there is raised a gallows forty feet high, poisoning the water."

"ก็ดี! บางคนกระซิบเรื่องนี้ บางคนกระซิบเรื่องนั้น พวกเขาพูดถึงแต่เรื่องนี้เท่านั้น แม้แต่น้ำพุก็ดูเหมือนจะไหลตามจังหวะนั้น ในที่สุด คืนวันอาทิตย์เมื่อทั้งหมู่บ้านหลับใหล ทหารก็เดินเป็นขบวนลงมาจากคุก และเสียงปืนของพวกเขากังวานบนก้อนหินของถนนเล็ก ๆ คนงานขุดดิน คนงานตอกค้อน ทหารหัวเราะและร้องเพลง และในยามเช้าริมน้ำพุ ก็มีการสร้างตะแลงแกงสูงสี่สิบฟุตขึ้น ทำให้น้ำเป็นพิษ"

The mender of roads looked _through_ rather than _at_ the low ceiling, and pointed as if he saw the gallows somewhere in the sky.

ช่างซ่อมถนนมองทะลุเพดานต่ำ มากกว่าจะมองที่เพดานนั้น และชี้นิ้วราวกับว่าเขามองเห็นตะแลงแกงลอยอยู่ที่ไหนสักแห่งบนท้องฟ้า

"All work is stopped, all assemble there, nobody leads the cows out, the cows are there with the rest. At midday, the roll of drums.

"งานทุกอย่างหยุดชะงัก ทุกคนมาชุมนุมกันที่นั่น ไม่มีใครต้อนวัวออกไป วัวก็อยู่ที่นั่นพร้อมกับทุกคน เมื่อเที่ยงวัน เสียงกลองก็ดังลั่น

Vocabulary

ชื่อ
chûe — Name or title of a person or thing
ของ
khɔ̌ɔng — Of; belonging to; possessive particle
นักโทษ
nák thôot — Prisoner; person serving a criminal sentence
ผู้นั้น
phûu nán — That person; referring to a specific individual
คือ
khʉʉ — Is; to be; means; that is
และ
lɛ́ — And; connecting words, phrases, or clauses
ทุกอย่าง
thúk yàang — Everything; all things without exception
เกิดขึ้น
kə̀ət khʉ̂n — To happen; to occur; to take place
ใน
nai — In; inside; within a place or time
เวลา
weelaa — Time; a period or point in time
กลางวัน
klaang wan — Daytime; the middle of the day
แสก
sɛ̀ɛk — Broad; full; as in broad daylight
บน
bon — On; on top of; above a surface
ถนน
thanǒn — Road; street; a public thoroughfare
สาธารณะ
sǎa thaa ra ná — Public; open to or shared by everyone
มหานคร
má hǎa ná khɔɔn — Metropolis; a large and important city
แห่งนี้
hɛ̀ng níi — This place; referring to the current location
ไม่มี
mâi mii — There is not; to lack; none
สิ่งใด
sìng dai — Anything; whatever thing; any matter
ที่
thîi — That; which; at; relative pronoun or preposition
ผู้คน
phûu khon — People; persons; human beings in general
ฝูงชน
fûung chon — Crowd; a large group of people gathered
อัน
an — A classifier; one; a certain thing
มหาศาล
má hǎa sǎan — Enormous; vast; immensely large in scale
ซึ่ง
sʉ̂ng — Which; that; a relative pronoun
ได้
dâi — To get; can; auxiliary for past or ability
เห็น
hěn — To see; to perceive visually
เหตุการณ์
hèet kaan — Event; incident; an occurrence or happening
นั้น
nán — That; those; referring to something previously mentioned
จะ
jà — Will; shall; future tense auxiliary verb
จดจำ
jòt jam — To remember; to memorize; to keep in mind
มาก
mâak — Much; many; a lot; very
ไป
pai — To go; away; directional particle
กว่า
kwàa — More than; than; comparative particle
กลุ่ม
klùm — Group; cluster; a collection of people
สตรี
sà trii — Women; female persons; ladies
ผู้
phûu — Person; one who; a prefix for agent nouns
สูงศักดิ์
sǔung sàk — Noble; of high social rank or status
มี
mii — To have; there is; to possess
รสนิยม
rót ní yom — Taste; refined preference; aesthetic sensibility
แออัด
ɛɛ àt — Crowded; packed tightly together; congested
กัน
kan — Together; each other; mutual action particle
อยู่
yùu — To be; to stay; to exist; to live
ล้วน
lúan — All; entirely; wholly; without exception
เฝ้า
fâo — To watch over; to guard; to keep watch
จับตา
jàp taa — To keep an eye on; to watch closely
ดู
duu — To look; to watch; to observe something
ด้วย
dûai — With; also; by means of; too
ความ
khwaam — Abstract noun prefix; state; condition; matter
ตื่นเต้น
tʉ̀ʉn tên — Excited; thrilled; feeling strong eager anticipation
จน
jon — Until; so much that; up to a point
ถึง
thʉ̌ng — To reach; until; to; arriving at
วาระ
waa rá — Moment; occasion; a particular point in time
สุดท้าย
sùt tháai — Last; final; the very end
เลย
ləəi — At all; even; past; so; therefore
ยืดยาว
yʉ̂ʉt yaao — Prolonged; lengthy; stretched out in duration
พลบค่ำ
phlóp khâm — Dusk; twilight; the time just after sunset
เมื่อ
mʉ̂a — When; at the time that; ago
เขา
khǎo — He; she; they; third person pronoun
สูญเสีย
sǔun sǐia — To lose; to suffer loss of something
ขา
khǎa — Leg; a limb used for walking
สอง
sɔ̌ɔng — Two; the number 2
ข้าง
khâang — Side; beside; a classifier for paired things
แขน
khɛ̌ɛn — Arm; the upper limb of the body
หนึ่ง
nʉ̀ng — One; the number 1; a single unit
แต่
tɛ̀ɛ — But; however; only; yet
ยัง
yang — Still; yet; also; continuing to do something
หายใจ
hǎai jai — To breathe; the act of inhaling and exhaling
ทั้งหมด
tháng mòt — All; entire; the whole amount or number
แล้ว
lɛ́ɛo — Already; then; after; completion particle
โอ้
ôo — Oh; an exclamation of surprise or emotion
คุณ
khun — You; polite second-person pronoun; Mr./Ms.
อายุ
aa yú — Age; how old someone or something is
เท่าไหร่
thâo rài — How much; how many; what amount
สามสิบห้า
sǎam sìp hâa — Thirty-five; the number 35
ช่าง
châang — Craftsman; mechanic; skilled tradesperson
ซ่อม
sɔ̂ɔm — To repair; to fix a broken object
กล่าว
klàao — To say; to state; to speak formally
ท่าทาง
thâa thaang — Manner; appearance; gesture; way of acting
เหมือน
mʉ̌an — Like; similar to; resembling something else
คน
khon — Person; people; a human being
หกสิบ
hòk sìp — Sixty; the number 60
มากกว่า
mâak kwàa — More than; exceeding in quantity or degree
สิบ
sìp — Ten; the number 10
ขวบ
khùat — Years old; classifier for age of children
น่าจะ
nâa jà — Should; probably; likely to be the case
มัน
man — It; he/she (informal); third person pronoun
ตัวเอง
tua eeng — Oneself; itself; by one's own self
พอ
phɔɔ — Enough; sufficient; just as; when
ไม่อดทน
mâi òt thon — Impatient; unable to endure or wait calmly
อย่าง
yàang — Kind; type; manner; in a certain way
ดุดัน
dù dan — Fierce; aggressive; boldly forceful in manner
จง
jong — Imperative particle; let; may; shall do
เจริญ
jà rəən — To prosper; to thrive; to grow and flourish
ยืนยาว
yʉʉn yaao — Long-lasting; enduring; to last a long time
เถิด
thə̀ət — Then; go ahead; particle urging an action
ปีศาจ
pii sàat — Devil; demon; an evil supernatural being
พูด
phûut — To speak; to talk; to say something
ต่อไป
tɔ̀ɔ pai — To continue; to go on; from now on
ก็
kɔ̂ɔ — Also; then; so; a connective particle
ดี
dii — Good; fine; well; of high quality
บางคน
baang khon — Someone; some people; certain individuals
กระซิบ
krà síp — To whisper; to speak very softly and quietly
เรื่อง
rʉ̂ang — Story; matter; topic; about something
นี้
níi — This; these; referring to something nearby
พวกเขา
phûak khǎo — They; them; a group of people
เท่านั้น
thâo nán — Only; just; nothing more than that
แม้แต่
mɛ́ɛ tɛ̀ɛ — Even; not even; emphasizing an extreme case
น้ำพุ
náam phú — Fountain; a decorative jet of water
ไหล
lǎi — To flow; to stream; liquid moving continuously
ตาม
taam — To follow; according to; along; after
จังหวะ
jang wà — Rhythm; beat; timing; a regular pattern
ที่สุด
thîi sùt — Most; the extreme degree; superlative marker
คืน
khʉʉn — Night; to return; to give back
วัน
wan — Day; a 24-hour period
อาทิตย์
aa thít — Week; Sunday; the sun
ทั้ง
tháng — Both; all; entire; including everything
หมู่บ้าน
mùu bâan — Village; a small rural community settlement
หลับใหล
làp lǎi — To be fast asleep; to slumber deeply
ทหาร
thá hǎan — Soldier; military personnel; armed forces member
เดิน
dəən — To walk; to move on foot
เป็น
pen — To be; to become; as; in the form of
ขบวน
khà buan — Procession; parade; a moving formation of people
ลงมา
long maa — To come down; to descend toward the speaker
จาก
jàak — From; away from; departing a place
คุก
khúk — Prison; jail; a place of incarceration
เสียง
sǐang — Sound; voice; noise produced by something
ปืน
pʉʉn — Gun; firearm; a weapon that fires projectiles
กังวาน
kang waan — Resonant; echoing; a sound that rings out
ก้อนหิน
kɔ̂ɔn hǐn — Stone; rock; a solid piece of mineral
เล็ก
lék — Small; little; tiny in size
คนงาน
khon ngaan — Worker; laborer; a person who does manual work
ขุด
khùt — To dig; to excavate; to hollow out earth
ดิน
din — Soil; earth; ground; dirt
ตอก
tɔ̀ɔk — To hammer; to drive in with repeated blows
ค้อน
khɔ́ɔn — Hammer; a tool for striking nails or objects
หัวเราะ
hǔa rɔ́ — To laugh; to express amusement vocally
ร้องเพลง
rɔ́ɔng phleeng — To sing; to perform a song with voice
ยาม
yaam — Guard; watchman; a time period of watch
เช้า
cháo — Morning; early part of the day
ริม
rim — Edge; beside; along the side of something
การ
kaan — Activity; process; nominalizing prefix for actions
สร้าง
sâang — To build; to construct; to create something
สูง
sǔung — Tall; high; elevated in height or level
สี่สิบ
sìi sìp — Forty; the number 40
ฟุต
fút — Foot; a unit of measurement equal to 12 inches
ขึ้น
khʉ̂n — Up; to rise; to go up; upward direction
ทำให้
tham hâi — To cause; to make something happen; to render
น้ำ
náam — Water; liquid; fluid substance
พิษ
phít — Poison; venom; a toxic harmful substance
มอง
mɔɔng — To look at; to gaze; to observe visually
ทะลุ
thá lú — To pierce through; to penetrate; to pass through
เพดาน
phee daan — Ceiling; the upper interior surface of a room
ต่ำ
tàm — Low; short; below average height or level
ชี้นิ้ว
chíi níu — To point a finger; to indicate by pointing
ราวกับ
raao kàp — As if; as though; resembling in appearance
ว่า
wâa — That; to say; quotative complementizer particle
มองเห็น
mɔɔng hěn — To see; to be able to see something
ลอย
lɔɔi — To float; to drift; to hover in air
ที่ไหน
thîi nǎi — Where; at what place; which location
สักแห่ง
sàk hɛ̀ng — Somewhere; some place; an unspecified location
ท้องฟ้า
thɔ́ɔng fáa — Sky; the expanse of air above the earth
งาน
ngaan — Work; job; task; an event or function
หยุด
yùt — To stop; to cease; to halt movement or action
ชะงัก
chá ngàk — To pause abruptly; to stop suddenly mid-action
ทุกคน
thúk khon — Everyone; everybody; all people present
มา
maa — To come; to arrive; toward the speaker
ชุมนุม
chum num — To gather; to assemble; a group assembly
นั่น
nân — That; over there; referring to a distant thing
ใคร
khrai — Who; whoever; which person
ต้อน
tɔ̂ɔn — To herd; to drive animals in a direction
วัว
wua — Cow; cattle; a large domesticated bovine animal
ออก
ɔ̀ɔk — Out; to exit; to go outside; outward direction
พร้อม
phrɔ́ɔm — Ready; prepared; together with; simultaneously
กับ
kàp — With; and; together with someone
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →