← A Tale of Two Cities

A Tale of Two Cities — Page 15

English → Thai CHAPTER XV. Level 8/10

"Jacques," returned Defarge, drawing himself up, "if madame my wife undertook to keep the register in her memory alone, she would not lose a word of it--not a syllable of it.

"ฌาค" เดอฟาร์จตอบพลางยืดตัวตรง "ถ้าแมดามภรรยาของข้าพเจ้ารับหน้าที่จดจำทะเบียนนั้นไว้ในความทรงจำของเธอเพียงอย่างเดียว เธอจะไม่ลืมแม้แต่คำเดียว ไม่มีแม้แต่พยางค์เดียว

Knitted, in her own stitches and her own symbols, it will always be as plain to her as the sun.

ที่ถักทอไว้ด้วยฝีมือและสัญลักษณ์ของเธอเอง มันจะชัดเจนสำหรับเธอเสมอประดุจดวงอาทิตย์

Confide in Madame Defarge.

จงวางใจในแมดามเดอฟาร์จเถิด

It would be easier for the weakest poltroon that lives, to erase himself from existence, than to erase one letter of his name or crimes from the knitted register of Madame Defarge."

มันจะง่ายกว่าสำหรับคนขลาดที่อ่อนแอที่สุดในโลก ที่จะลบตัวเองออกจากการมีอยู่ มากกว่าที่จะลบตัวอักษรเพียงหนึ่งตัวของชื่อหรืออาชญากรรมของเขาออกจากทะเบียนที่ถักทอของแมดามเดอฟาร์จ"

There was a murmur of confidence and approval, and then the man who hungered, asked: "Is this rustic to be sent back soon?

มีเสียงพึมพำแสดงความเชื่อมั่นและเห็นด้วย แล้วชายผู้หิวโหยก็ถามว่า "ชาวบ้านคนนี้จะถูกส่งกลับไปเร็วๆ นี้ไหม

I hope so.

ข้าพเจ้าหวังเช่นนั้น

He is very simple; is he not a little dangerous?"

เขาเป็นคนเรียบง่ายมาก แต่เขาไม่อันตรายสักนิดหน่อยหรือ"

"He knows nothing," said Defarge; "at least nothing more than would easily elevate himself to a gallows of the same height.

"เขาไม่รู้อะไรเลย" เดอฟาร์จกล่าว "อย่างน้อยก็ไม่รู้มากพอที่จะพาตัวเองขึ้นตะแลงแกงในระดับเดียวกัน

I charge myself with him; let him remain with me; I will take care of him, and set him on his road.

ข้าพเจ้ารับผิดชอบดูแลเขาเอง ให้เขาอยู่กับข้าพเจ้า ข้าพเจ้าจะดูแลเขาและส่งเขาไปตามทางของเขา

He wishes to see the fine world--the King, the Queen, and Court; let him see them on Sunday."

เขาต้องการชมโลกอันโอ่อ่า ทั้งกษัตริย์ พระราชินี และราชสำนัก ก็ให้เขาได้เห็นในวันอาทิตย์เถิด"

"What?" exclaimed the hungry man, staring.

"อะไรนะ" ชายผู้หิวโหยอุทานพลางจ้องมองด้วยความแปลกใจ

"Is it a good sign, that he wishes to see Royalty and Nobility?"

"เป็นลางดีหรือที่เขาต้องการชมพระบรมวงศานุวงศ์และชนชั้นสูง"

"Jacques," said Defarge; "judiciously show a cat milk, if you wish her to thirst for it.

"ฌาค" เดอฟาร์จกล่าว "จงแสดงนมให้แมวเห็นอย่างชาญฉลาด ถ้าคุณต้องการให้มันกระหายอยากได้

Judiciously show a dog his natural prey, if you wish him to bring it down one day.

จงแสดงเหยื่อตามธรรมชาติให้สุนัขเห็นอย่างชาญฉลาด ถ้าคุณต้องการให้มันล้มเหยื่อนั้นลงในสักวันหนึ่ง

Vocabulary

ตอบ
tòp — To answer or respond to a question
พลาง
plaang — While doing something simultaneously; meanwhile
ยืด
yʉ̂ʉt — To stretch or extend something outward
ตัว
tua — Body; classifier for animals and clothing
ตรง
trong — Straight; direct; exactly at a point
ถ้า
thâa — If; used to introduce a conditional clause
ภรรยา
phan-ra-yaa — Wife; a man's female spouse
ของ
khɔ̌ɔng — Of; belonging to someone or something
ข้าพเจ้า
khâa-phá-jâo — I; formal or royal first-person pronoun
รับ
ráp — To receive or accept something given
หน้าที่
nâa-thîi — Duty; responsibility assigned to someone
จดจำ
jòt-jam — To memorize or remember something carefully
ทะเบียน
tha-biian — Register; official record or registry document
นั้น
nán — That; referring to something previously mentioned
ไว้
wái — To keep or store for future use
ใน
nai — In; inside a place or container
ความ
khwaam — Nominalizing prefix expressing abstract concepts or states
ทรงจำ
song-jam — Memory; the ability to remember things
เธอ
thəə — She; her; informal second or third person pronoun
เพียง
phiiang — Only; merely; just a small amount
อย่างเดียว
yàang-diiao — Only one way; exclusively; nothing else
จะ
jà — Will; future tense marker in Thai
ไม่
mâi — Not; negation particle used before verbs
ลืม
lʉʉm — To forget; fail to remember something
แม้แต่
máe-tàe — Even; not even a single instance
คำ
kham — Word; a unit of spoken or written language
เดียว
diiao — Single; alone; only one of something
ไม่มี
mâi-mii — There is not; to have nothing
พยางค์
pha-yaang — Syllable; a unit of pronunciation in language
ที่
thîi — At; place; relative pronoun marker
ถัก
thàk — To knit or weave threads together
ทอ
thoo — To weave fabric on a loom
ด้วย
dûuai — With; also; by means of something
ฝีมือ
fǐi-mʉʉ — Skill; craftsmanship; ability with one's hands
และ
láe — And; connecting words or clauses together
สัญลักษณ์
sǎn-lák — Symbol; a sign representing a concept
เอง
eeng — Oneself; by oneself; emphasizes self-action
มัน
man — It; informal third-person pronoun for things
ชัดเจน
chát-jeen — Clear; distinct; easy to understand or see
สำหรับ
sǎm-ràp — For; intended for a specific person or purpose
เสมอ
sà-məə — Always; consistently; every time without exception
ประดุจ
prà-dùt — Like; as if; resembling something else
ดวง
duuang — Orb; celestial body; classifier for stars
อาทิตย์
aa-thít — Sun; also refers to the week or Sunday
จง
jong — Imperative marker; shall; let it be done
วางใจ
waang-jai — To trust; to rely on someone confidently
เถิด
thəət — Particle urging action; go ahead; please do
ง่าย
ngâai — Easy; simple; not difficult to do
กว่า
kwàa — More than; comparative particle in Thai
คน
khon — Person; people; human being
ขลาด
khlàat — Cowardly; lacking courage or bravery
อ่อนแอ
òon-áe — Weak; feeble; lacking strength or power
ที่สุด
thîi-sùt — The most; superlative degree marker in Thai
โลก
lôok — World; Earth; the entire globe
ลบ
lóp — To erase; subtract; remove something completely
ตัวเอง
tua-eeng — Oneself; one's own self; personally
ออกจาก
òok-jàak — To exit from; leave a place or group
การ
kaan — Nominalizing prefix for actions or processes
มีอยู่
mii-yùu — To exist; there is something present
มากกว่า
mâak-kwàa — More than; greater in quantity or degree
ตัวอักษร
tua-àk-sɔ̌ɔn — Letter; written character of an alphabet
หนึ่ง
nʉ̀ng — One; the number one; a single unit
ชื่อ
chʉ̂ʉ — Name; the title someone is called
หรือ
rʉʉ — Or; used to present alternatives or choices
อาชญากรรม
àat-cha-yaa-kam — Crime; an illegal act punishable by law
เขา
khǎo — He; she; they; third-person pronoun
มี
mii — To have; to possess; there is
เสียง
sǐiang — Sound; voice; noise produced by something
พึมพำ
phʉm-pham — To mumble; murmur quietly under one's breath
แสดง
sà-dɛɛng — To show; display; perform or demonstrate something
เชื่อมั่น
chʉ̂a-mân — To be confident; firmly believe in something
เห็นด้วย
hěn-dûuai — To agree with; concur with someone's opinion
แล้ว
láɛo — Already; then; indicating completed action
ชาย
chaai — Male; man; the masculine gender
ผู้
phûu — Person who; one who does something
หิวโหย
hǐu-hǒoi — Starving; extremely hungry; suffering from hunger
ก็
kɔ̂ — Also; then; particle showing continuation or concession
ถามว่า
thǎam-wâa — To ask; to inquire whether something is so
ชาวบ้าน
chaao-bâan — Villager; common folk; ordinary local people
คนนี้
khon-níi — This person; referring to someone nearby
ถูก
thùuk — To be correct; cheap; also passive marker
ส่ง
sòng — To send; deliver something to someone
กลับ
klàp — To return; go back to a place
ไป
pai — To go; move away from current location
เร็วๆ
reeo-reeo — Soon; quickly; in a short time
นี้
níi — This; referring to something nearby or present
ไหม
mǎi — Question particle asking yes or no
หวัง
wǎng — To hope; wish for something to happen
เช่น
chên — Such as; for example; like for instance
เป็น
pen — To be; to exist as something
เรียบง่าย
rîiap-ngâai — Simple; plain; uncomplicated in nature or style
มาก
mâak — Very; many; a lot; much
แต่
tàe — But; however; introduces a contrasting clause
อันตราย
an-ta-raai — Dangerous; hazardous; posing risk of harm
สัก
sàk — Just a little; at least; indefinite particle
นิด
nít — A little bit; tiny amount of something
หน่อย
nòi — A little; slightly; softens requests politely
รู้
rúu — To know; to be aware of something
อะไร
à-rai — What; asking about an unknown thing
เลย
ləəi — At all; then; emphasizes a statement strongly
กล่าว
klàao — To say; to state formally or officially
อย่างน้อย
yàang-nói — At least; a minimum amount or number
พอ
phɔɔ — Enough; sufficient; just right in amount
พา
phaa — To take someone along; lead to a place
ขึ้น
khʉ̂n — To go up; rise; increase in level
ระดับ
rá-dàp — Level; grade; standard of something
เดียวกัน
diiao-kan — The same; identical; together as one
รับผิดชอบ
ráp-phìt-chɔ̂p — To be responsible for; take accountability
ดูแล
duu-lɛɛ — To take care of; look after someone
ให้
hâi — To give; to allow; causative verb marker
อยู่
yùu — To be at; stay; reside somewhere
กับ
kàp — With; together with; and between two things
ตาม
taam — To follow; according to; in accordance with
ทาง
thaang — Way; path; route to a destination
ต้องการ
tông-kaan — To want; need; desire something specifically
ชม
chom — To praise; compliment; admire something positively
อัน
an — Classifier for small objects; thing; item
โอ่อ่า
òo-àa — Grand; magnificent; splendid and impressive looking
ทั้ง
tháng — Both; all; entirety of a group
กษัตริย์
kà-sàt — King; monarch; ruler of a kingdom
พระราชินี
phrá-râat-chí-nii — Queen; the female monarch or king's consort
ราชสำนัก
râat-cha-sǎm-nàk — Royal court; the palace and its officials
ได้
dâai — Can; to be able to; past tense marker
เห็น
hěn — To see; to notice something visually
วัน
wan — Day; a 24-hour period of time
นะ
ná — Softening particle seeking agreement or attention
อุทาน
ù-thaan — To exclaim; an exclamation expressing strong emotion
จ้อง
jông — To stare; gaze fixedly at something
มอง
mɔɔng — To look at; observe something visually
แปลกใจ
plàek-jai — Surprised; astonished by something unexpected
ลาง
laang — Omen; sign foretelling future events
ดี
dii — Good; fine; of high quality or character
ชนชั้น
chon-chán — Social class; a tier in society's hierarchy
สูง
sǔung — High; tall; elevated in position or height
นม
nom — Milk; the white liquid from mammals
แมว
mɛɛo — Cat; a common domestic feline animal
อย่าง
yàang — Type; kind; in the manner of something
ชาญฉลาด
chaan-chà-lâat — Clever; intelligent; having sharp mental ability
คุณ
khun — You; polite second-person pronoun in Thai
กระหาย
krà-hǎai — Thirsty; craving; intensely desiring something
อยาก
yàak — To want; desire something strongly
เหยื่อ
yʉ̂a — Victim; prey; one who suffers from harm
ธรรมชาติ
tham-má-châat — Nature; the natural world and environment
สุนัข
sù-nák — Dog; a common domesticated canine animal
ล้ม
lóm — To fall down; collapse; topple over
ลง
long — To go down; descend; decrease in level
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →