← A Tale of Two Cities

A Tale of Two Cities — Page 2

English → Thai CHAPTER XVI. Level 8/10

In the stone face over the great window of the bed-chamber where the murder was done, two fine dints were pointed out in the sculptured nose, which everybody recognised, and which nobody had seen of old; and on the scarce occasions when two or three ragged peasants emerged from the crowd to take a hurried peep at Monsieur the Marquis petrified, a skinny finger would not have pointed to it for a minute, before they all started away among the moss and leaves, like the more fortunate hares who could find a living there.

บนใบหน้าหินเหนือหน้าต่างบานใหญ่ของห้องนอนซึ่งเป็นสถานที่เกิดการฆาตกรรม มีรอยบุ๋มละเอียดสองแห่งบนจมูกที่แกะสลักไว้ ซึ่งทุกคนจำได้แต่ไม่มีใครเคยเห็นมาก่อน และในโอกาสอันหายากที่ชาวนาขี้ริ้วสองสามคนจะโผล่ออกมาจากฝูงชนเพื่อแอบมองท่านมาร์ควิสผู้กลายเป็นหิน นิ้วผอมแห้งแทบจะยังไม่ทันชี้ไปยังรอยนั้นได้สักนาที พวกเขาก็พากันรีบหนีกลับไปในหมู่มอสและใบไม้ ดุจดังกระต่ายป่าผู้โชคดีกว่าที่สามารถหาเลี้ยงชีพอยู่ในนั้นได้

Chateau and hut, stone face and dangling figure, the red stain on the stone floor, and the pure water in the village well--thousands of acres of land--a whole province of France--all France itself--lay under the night sky, concentrated into a faint hair-breadth line.

ปราสาทและกระท่อม ใบหน้าหินและร่างที่แขวนอยู่ รอยเลือดสีแดงบนพื้นหิน และน้ำบริสุทธิ์ในบ่อน้ำของหมู่บ้าน พื้นที่ดินนับพันเอเคอร์ จังหวัดหนึ่งทั้งจังหวัดของฝรั่งเศส และฝรั่งเศสทั้งประเทศ ล้วนนอนอยู่ใต้ท้องฟ้ายามค่ำคืน หลอมรวมกันเป็นเส้นเล็กบางเพียงเส้นผมเส้นเดียว

So does a whole world, with all its greatnesses and littlenesses, lie in a twinkling star.

โลกทั้งใบพร้อมด้วยความยิ่งใหญ่และความเล็กน้อยทั้งปวงก็ดำรงอยู่ในดาวดวงหนึ่งที่กระพริบแสงเช่นกัน

And as mere human knowledge can split a ray of light and analyse the manner of its composition, so, sublimer intelligences may read in the feeble shining of this earth of ours, every thought and act, every vice and virtue, of every responsible creature on it.

และเช่นเดียวกับที่ความรู้ของมนุษย์สามารถแยกแสงออกเป็นเส้นและวิเคราะห์องค์ประกอบของมันได้ สติปัญญาอันสูงส่งกว่าก็อาจอ่านจากแสงริบหรี่ของโลกเราใบนี้ ทุกความคิดและการกระทำ ทุกความชั่วและความดี ของสรรพสัตว์ที่มีความรับผิดชอบทุกตัวบนนั้นได้เช่นกัน

The Defarges, husband and wife, came lumbering under the starlight, in their public vehicle, to that gate of Paris whereunto their journey naturally tended.

ครอบครัวเดอฟาร์จ สามีและภรรยา เดินทางมาอย่างเชื่องช้าใต้แสงดาว ในพาหนะสาธารณะของพวกเขา มุ่งสู่ประตูเมืองปารีสซึ่งเป็นปลายทางตามธรรมชาติของการเดินทาง

There was the usual stoppage at the barrier guardhouse, and the usual lanterns came glancing forth for the usual examination and inquiry.

มีการหยุดตามปกติที่ด่านตรวจ และโคมไฟตามเคยก็ส่องออกมาเพื่อการตรวจสอบและสอบถามตามขั้นตอนปกติ

Vocabulary

บน
bon — On top of; above a surface
ใบหน้า
bai naa — Face; the front part of the head
หิน
hin — Stone; rock material
เหนือ
nuea — Above; north; over something
หน้าต่าง
naa taang — Window; opening in a wall
บาน
baan — Classifier for windows and doors
ใหญ่
yai — Large; big in size
ของ
khong — Of; belonging to someone or something
ห้องนอน
hong non — Bedroom; room used for sleeping
ซึ่ง
sueng — Which; that; a relative pronoun
เป็น
pen — To be; to exist as something
สถานที่
sa-thaan-thi — Place; location; a specific spot
เกิด
koet — To be born; to occur or happen
การ
kaan — Nominalizing prefix indicating an action or process
ฆาตกรรม
khaat-ta-kam — Murder; the act of killing someone
มี
mii — To have; to possess; there is
รอย
roi — Mark; trace; a visible impression
บุ๋ม
bum — Dent; hollow indentation on a surface
ละเอียด
la-iat — Detailed; fine; intricate in texture
สอง
song — Two; the number 2
แห่ง
haeng — Classifier for places or locations
จมูก
ja-muuk — Nose; the organ for smelling
ที่
thi — At; place; relative pronoun marker
แกะสลัก
kae sa-lak — To carve; to engrave into material
ไว้
wai — To keep; to place; retaining something
ทุกคน
thuk khon — Everyone; every person without exception
จำ
jam — To remember; to memorize something
ได้
dai — Can; to be able to; did
แต่
tae — But; however; a contrast conjunction
ไม่มี
mai mii — There is not; to lack something
ใคร
khrai — Who; anyone; whoever
เคย
khoei — Ever; used to; previously experienced
เห็น
hen — To see; to visually perceive something
มา
maa — To come; movement toward the speaker
ก่อน
kon — Before; previously; earlier in time
และ
lae — And; connecting words or clauses
ใน
nai — In; inside; within a space
โอกาส
o-kaat — Opportunity; chance; favorable circumstance
อัน
an — Classifier for small or general objects
หายาก
haa yaak — Rare; hard to find; scarce
ชาวนา
chaao naa — Farmer; rice farmer; peasant
ขี้ริ้ว
khii rio — Shabby; ugly; rough in appearance
สาม
saam — Three; the number 3
คน
khon — Person; people; human being
จะ
ja — Will; going to; future tense marker
โผล่
phlo — To emerge; to pop out suddenly
ออกมา
ok maa — To come out; to emerge outward
จาก
jaak — From; away from a place or thing
ฝูงชน
fuung chon — Crowd; a large group of people
เพื่อ
phuea — In order to; for the purpose of
แอบ
aep — To sneak; to do something secretly
มอง
mong — To look; to gaze at something
ท่าน
than — Honorable you; respectful second/third person pronoun
ผู้
phu — Person who; one who does something
กลาย
klaai — To become; to turn into something else
นิ้ว
niu — Finger; inch as a unit of measure
ผอมแห้ง
phom haeng — Thin and gaunt; very skinny person
แทบ
thaep — Almost; nearly; barely; scarcely
ยัง
yang — Still; yet; continuing state or action
ไม่
mai — Not; negation particle in Thai
ทัน
than — In time; to catch up; timely
ชี้
chii — To point; to indicate with a finger
ไป
pai — To go; movement away from speaker
นั้น
nan — That; those; referring to something distant
สัก
sak — Just; about; approximately a small amount
นาที
naa-thii — Minute; unit of time equal to 60 seconds
พวกเขา
phuak khao — They; them; a group of people
ก็
ko — Also; then; a discourse connective particle
พากัน
phaa kan — To do together; collectively doing an action
รีบ
riip — To hurry; to rush; to act quickly
หนี
nii — To flee; to run away from something
กลับ
klap — To return; to go back somewhere
หมู่
muu — Group; cluster; community of things
มอส
mot — Moss; small green plant on surfaces
ใบไม้
bai mai — Leaf; leaves of a plant or tree
ดุจดัง
dut dang — Just like; similar to; resembling something
กระต่ายป่า
kra-taai paa — Wild rabbit; hare living in the wild
โชคดี
chok dii — Lucky; fortunate; having good fortune
กว่า
kwaa — More than; comparative degree marker
สามารถ
saa-maat — To be able to; capable of doing
หา
haa — To look for; to seek; to find
เลี้ยงชีพ
liang chiip — To earn a living; to sustain oneself
อยู่
yuu — To live; to stay; to be located
ปราสาท
praa-saat — Castle; palace; grand historic building
กระท่อม
kra-thom — Hut; small humble dwelling or cottage
ร่าง
raang — Body; figure; draft of a document
แขวน
khwaen — To hang; to suspend from above
เลือด
lueat — Blood; red fluid in the body
สีแดง
sii daeng — Red color; the color red
พื้น
phuen — Floor; ground; surface of an area
น้ำ
naam — Water; liquid; fluid substance
บริสุทธิ์
bo-ri-sut — Pure; clean; innocent and untainted
บ่อน้ำ
bo naam — Well; a water well dug in ground
หมู่บ้าน
muu baan — Village; small rural community
พื้นที่
phuen-thi — Area; space; a defined region or zone
ดิน
din — Soil; earth; ground material
นับ
nap — To count; to number things
พัน
phan — Thousand; the number 1,000
จังหวัด
jang-wat — Province; an administrative region of Thailand
หนึ่ง
nueng — One; the number 1
ทั้ง
thang — All; entire; both; the whole of
ฝรั่งเศส
fa-rang-set — France; the European country France
ประเทศ
pra-thet — Country; nation; a sovereign state
ล้วน
luan — All; entirely; without exception
นอน
non — To sleep; to lie down
ใต้
tai — Under; below; south direction
ท้องฟ้า
thong faa — Sky; the expanse above the earth
ยาม
yaam — During; at the time of; a period
ค่ำคืน
kham khuun — Night; evening time; after dark
หลอมรวม
lom ruam — To merge; to fuse together into one
กัน
kan — Together; each other; reciprocal action
เส้น
sen — Line; strand; classifier for linear things
เล็ก
lek — Small; little; tiny in size
บาง
baang — Thin; some; a few of something
เพียง
phiang — Only; merely; just; no more than
เส้นผม
sen phom — Hair strand; a single strand of hair
เดียว
diao — Single; alone; only one
โลก
look — World; earth; the entire globe
ใบ
bai — Leaf; classifier for flat thin objects
พร้อม
phrom — Ready; prepared; along with something
ด้วย
duai — With; also; by means of something
ความ
khwaam — Nominalizing prefix for abstract concepts
ยิ่งใหญ่
ying yai — Grand; magnificent; great in importance
เล็กน้อย
lek noi — A little; slightly; a small amount
ปวง
puang — All; every; the entirety of something
ดำรง
dam-rong — To maintain; to sustain; to preserve
ดาว
daao — Star; a luminous celestial body
ดวง
duang — Classifier for stars, moons, and eyes
กระพริบ
kra-phrib — To twinkle; to blink; to flicker light
แสง
saeng — Light; beam of illumination
เช่น
chen — Such as; for example; like
เช่นเดียวกับ
chen diao kap — Just like; in the same way as
ความรู้
khwaam ruu — Knowledge; understanding; learning
มนุษย์
ma-nut — Human being; mankind; a person
แยก
yaek — To separate; to split apart; divide
ออก
ok — Out; to exit; to come out
วิเคราะห์
wi-khro — To analyze; to examine critically
องค์ประกอบ
ong-pra-kop — Component; element; constituent part of something
มัน
man — It; that thing; informal pronoun
สติปัญญา
sa-ti-pan-yaa — Intelligence; wisdom; mental capacity
สูงส่ง
suung song — Lofty; noble; elevated in status
อาจ
aat — May; might; possibly could happen
อ่าน
aan — To read; to interpret written text
ริบหรี่
rip rii — Faint; dim; barely visible light
เรา
rao — We; us; I in informal speech
นี้
nii — This; these; referring to nearby thing
ทุก
thuk — Every; all; each without exception
ความคิด
khwaam khit — Thought; idea; mental concept
การกระทำ
kaan kra-tham — Action; deed; an act performed
ความชั่ว
khwaam chua — Evil; wickedness; moral wrongdoing
ความดี
khwaam dii — Goodness; virtue; moral righteousness
สรรพสัตว์
sap-pha-sat — All living creatures; every being
ความรับผิดชอบ
khwaam rap-phit-chop — Responsibility; accountability; duty to answer for
ตัว
tua — Body; self; classifier for animals
ครอบครัว
khrop-khrua — Family; household; a family unit
สามี
saa-mii — Husband; a male spouse
ภรรยา
phan-ra-yaa — Wife; a female spouse
เดินทาง
doen-thaang — To travel; to make a journey
อย่าง
yaang — In a manner; type; kind of way
เชื่องช้า
chueng chaa — Slow; sluggish; moving without speed
แสงดาว
saeng daao — Starlight; the light emitted by stars
พาหนะ
phaa-ha-na — Vehicle; a means of transportation
สาธารณะ
saa-thaa-ra-na — Public; open to everyone; communal
มุ่ง
mung — To head toward; to aim at a goal
สู่
suu — Toward; in the direction of something
ประตูเมือง
pra-tuu mueang — City gate; entrance gate to a city
ปลายทาง
plaai thaang — Destination; the end point of travel
ตาม
taam — To follow; according to; along
ธรรมชาติ
tham-ma-chaat — Nature; the natural world; natural state
การเดินทาง
kaan doen-thaang — Journey; travel; the act of traveling
หยุด
yut — To stop; to halt; to cease moving
ปกติ
pa-ka-ti — Normal; regular; usual; ordinary
ด่าน
daan — Checkpoint; border post; inspection point
ตรวจ
truat — To inspect; to check; to examine
โคมไฟ
khom fai — Lantern; lamp; a light fixture
ส่อง
song — To shine; to illuminate; to light up
ตรวจสอบ
truat sop — To verify; to audit; to thoroughly inspect
สอบถาม
sop thaam — To inquire; to ask questions for information
ขั้นตอน
khan ton — Step; procedure; stage in a process
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →