A Tale of Two Cities — Page 4
" said madame, laughing. "He shall be registered to-morrow."
" มาดามกล่าวพลางหัวเราะ "เขาจะได้รับการลงทะเบียนในวันพรุ่งนี้"
They turned into the wine-shop, which was closed (for it was midnight), and where Madame Defarge immediately took her post at her desk, counted the small moneys that had been taken during her absence, examined the stock, went through the entries in the book, made other entries of her own, checked the serving man in every possible way, and finally dismissed him to bed.
พวกเขาเดินเข้าไปในร้านขายไวน์ซึ่งปิดอยู่ (เพราะเป็นเวลาเที่ยงคืน) และที่ซึ่งมาดามเดอฟาร์จได้เข้าประจำที่โต๊ะทำงานของเธอทันที นับเงินจำนวนเล็กน้อยที่ได้รับมาระหว่างที่เธอไม่อยู่ ตรวจสอบสินค้า ผ่านรายการต่างๆ ในสมุดบัญชี บันทึกรายการของตนเอง ตรวจสอบคนรับใช้ในทุกวิถีทางที่เป็นไปได้ และในที่สุดก็ส่งเขาไปนอน
Then she turned out the contents of the bowl of money for the second time, and began knotting them up in her handkerchief, in a chain of separate knots, for safe keeping through the night.
จากนั้นเธอก็เทเนื้อหาของชามเงินออกมาเป็นครั้งที่สอง และเริ่มมัดเงินเหล่านั้นไว้ในผ้าเช็ดหน้าของเธอ เป็นสายโซ่ของปมแยกกัน เพื่อเก็บรักษาให้ปลอดภัยตลอดคืน
All this while, Defarge, with his pipe in his mouth, walked up and down, complacently admiring, but never interfering; in which condition, indeed, as to the business and his domestic affairs, he walked up and down through life.
ตลอดเวลานั้น เดอฟาร์จคาบกล้องยาสูบในปากเดินขึ้นเดินลง พอใจที่ได้ชื่นชม แต่ไม่เคยเข้าไปยุ่งเกี่ยว และในสภาพเช่นนั้น อันที่จริงแล้ว ทั้งในเรื่องธุรกิจและกิจการภายในบ้าน เขาก็ใช้ชีวิตเดินขึ้นเดินลงเช่นนั้นตลอดมา
The night was hot, and the shop, close shut and surrounded by so foul a neighbourhood, was ill-smelling.
คืนนั้นอากาศร้อน และร้านที่ปิดสนิทและล้อมรอบด้วยย่านที่สกปรกมากนั้น มีกลิ่นเหม็น
Monsieur Defarge's olfactory sense was by no means delicate, but the stock of wine smelt much stronger than it ever tasted, and so did the stock of rum and brandy and aniseed.
ประสาทรับกลิ่นของมอนเซียร์เดอฟาร์จนั้นไม่ได้ละเอียดอ่อนแต่อย่างใด แต่กลิ่นของไวน์ที่สะสมอยู่นั้นฉุนกว่ารสชาติที่เคยลิ้มลองมาก เช่นเดียวกับกลิ่นของรัม บรั่นดี และเมล็ดยี่หร่า
He whiffed the compound of scents away, as he put down his smoked-out pipe.
เขาสูดกลิ่นผสมนั้นออกไป ขณะที่วางกล้องยาสูบที่สูบหมดแล้วลง
"You are fatigued," said madame, raising her glance as she knotted the money. "There are only the usual odours."
"คุณเหนื่อยล้า" มาดามกล่าว พลางยกสายตาขึ้นมองขณะที่เธอมัดปมเงิน "มีแต่กลิ่นปกติเท่านั้นเอง"
"I am a little tired," her husband acknowledged.
"ฉันเหนื่อยนิดหน่อย" สามีของเธอยอมรับ
Vocabulary
- มาดาม
- maa-daam — Madam; polite term of address for a woman
- กล่าว
- glàao — To say, speak, or state formally
- พลาง
- plaang — While simultaneously doing another action
- หัวเราะ
- hǔa-rɔ́ — To laugh or chuckle
- เขา
- khǎo — He, she, or they (third person pronoun)
- จะ
- jà — Will; future tense marker in Thai
- ได้รับ
- dâi-ráp — To receive or obtain something
- การ
- gaan — Nominalizing prefix indicating an action or process
- ลงทะเบียน
- long-thá-bian — To register or enroll in something
- ใน
- nai — In, inside, or within a place
- วัน
- wan — Day; a unit of time
- พรุ่งนี้
- phrûng-níi — Tomorrow; the day after today
- พวกเขา
- phûak-khǎo — They; third person plural pronoun
- เดิน
- dəən — To walk or stroll
- เข้าไป
- khâo-pai — To go into or enter a place
- ร้าน
- ráan — A shop, store, or small establishment
- ขาย
- khǎai — To sell goods or services
- ไวน์
- wai — Wine; alcoholic drink made from grapes
- ซึ่ง
- sûeng — Which; a relative pronoun connector
- ปิด
- pìt — To close or shut something
- อยู่
- yùu — To be located; to stay or reside
- เพราะ
- phráw — Because; a causal conjunction
- เป็น
- pen — To be; linking verb indicating state or identity
- เวลา
- wee-laa — Time; a specific moment or period
- เที่ยงคืน
- thîang-khʉʉn — Midnight; twelve o'clock at night
- และ
- láe — And; a coordinating conjunction
- ที่
- thîi — At, which; place marker or relative pronoun
- ได้
- dâi — Can, able to; past tense or ability marker
- เข้า
- khâo — To enter or go into a place
- ประจำ
- pràjam — Regular, usual, or assigned permanently
- โต๊ะ
- tó — A table or desk
- ทำงาน
- tham-ngaan — To work or perform a job
- ของ
- khɔ̌ɔng — Of; possessive particle indicating belonging
- เธอ
- thəə — She, her, or you (informal feminine)
- ทันที
- than-thii — Immediately; right away without delay
- นับ
- náp — To count or enumerate numbers or items
- เงิน
- ngən — Money; silver; currency
- จำนวน
- jam-nuan — An amount, number, or quantity
- เล็กน้อย
- lék-nɔ́i — A little; a small amount or degree
- มา
- maa — To come; movement toward the speaker
- ระหว่าง
- rá-wàang — Between, among, or during a period
- ไม่
- mâi — No, not; negation particle in Thai
- ตรวจสอบ
- trùat-sɔ̀ɔp — To inspect, verify, or check thoroughly
- สินค้า
- sǐn-kháa — Goods, merchandise, or products for sale
- ผ่าน
- phàan — To pass through or go through something
- รายการ
- raai-gaan — A list, item, or program entry
- ต่างๆ
- tàang-tàang — Various; many different kinds or types
- สมุด
- sà-mùt — A notebook or small book
- บัญชี
- ban-chii — An account; financial record or ledger
- บันทึก
- ban-thʉ́k — To record or note down; a record
- ตนเอง
- ton-eeng — Oneself; referring to one's own self
- คน
- khon — A person or people; human being
- รับใช้
- ráp-cháai — To serve or attend to someone
- ทุก
- thúk — Every, all, each without exception
- วิถีทาง
- wí-thii-thaang — A way, method, or manner of doing
- เป็นไปได้
- pen-pai-dâi — Possible; able to happen or be done
- ที่สุด
- thîi-sùt — The most; superlative marker in Thai
- ก็
- gɔ̂ɔ — Also, then; a connective discourse particle
- ส่ง
- sòng — To send, deliver, or dispatch something
- ไป
- pai — To go; movement away from the speaker
- นอน
- nɔɔn — To sleep or lie down to rest
- จากนั้น
- jàak-nán — After that; then, subsequently in sequence
- เท
- thee — To pour liquid from a container
- เนื้อหา
- nʉ́a-hǎa — Content, substance, or subject matter
- ชาม
- chaam — A bowl used for food or liquid
- ออกมา
- ɔ̀ɔk-maa — To come out or emerge from inside
- ครั้ง
- khráng — A time, instance, or occurrence of something
- สอง
- sɔ̌ɔng — Two; the number 2
- เริ่ม
- rəəm — To begin or start an action
- มัด
- mát — To tie up or bundle together tightly
- เหล่านั้น
- lào-nán — Those; referring to previously mentioned items
- ไว้
- wái — To keep, store, or set aside for later
- ผ้า
- phâa — Cloth or fabric material
- เช็ดหน้า
- chét-nâa — A handkerchief used to wipe the face
- สาย
- sǎai — A string, wire, cord, or line
- โซ่
- sôo — A chain made of linked metal rings
- ปม
- pom — A knot tied in string or rope
- แยกกัน
- yɛ̂ɛk-gan — Separately; apart from each other
- เพื่อ
- phʉ̂a — In order to; for the purpose of
- เก็บรักษา
- gèp-rák-sǎa — To preserve, keep safe, or store carefully
- ให้
- hâi — To give; causative marker in Thai
- ปลอดภัย
- plɔ̀ɔt-phai — Safe, secure, free from danger
- ตลอด
- tà-lɔ̀ɔt — Throughout, all along, the entire duration
- คืน
- khʉʉn — Night; nighttime hours of darkness
- นั้น
- nán — That; demonstrative pronoun referring to something
- คาบ
- khâap — To hold something in the mouth
- กล้อง
- glɔ̂ɔng — A pipe for smoking; also camera or tube
- ยาสูบ
- yaa-sùup — Tobacco; plant used for smoking
- ปาก
- pàak — Mouth; the opening of the face
- ขึ้น
- khʉ̂n — To go up, rise, or increase
- ลง
- long — To go down, descend, or decrease
- พอใจ
- phɔɔ-jai — Satisfied, content, or pleased with something
- ชื่นชม
- chʉ̂ʉn-chom — To admire or appreciate someone or something
- แต่
- tɛ̀ɛ — But; a contrasting conjunction in Thai
- ไม่เคย
- mâi-khəəi — Never; have never done something before
- ยุ่งเกี่ยว
- yûng-gìao — To get involved or interfere with something
- สภาพ
- sà-phâap — Condition, state, or circumstance of something
- เช่นนั้น
- chên-nán — Like that; in such a manner or way
- อันที่จริง
- an-thîi-jing — In fact; actually, in reality or truth
- แล้ว
- lɛ́ɛo — Already; completion marker or then afterward
- ทั้ง
- tháng — Both, all, entire; inclusive determiner
- เรื่อง
- rʉ̂ang — A matter, story, topic, or affair
- ธุรกิจ
- thú-rá-gìt — Business; commercial trade or enterprise
- กิจการ
- gìt-jà-gaan — An enterprise, operation, or business activity
- ภายใน
- phaai-nai — Inside, within, or interior of something
- บ้าน
- bâan — A house or home; one's residence
- ใช้ชีวิต
- cháai-chii-wít — To live one's life or spend time
- อากาศ
- aa-gàat — Air, atmosphere, or weather conditions
- ร้อน
- rɔ́ɔn — Hot; high temperature or warm weather
- สนิท
- sà-nìt — Close, intimate; tightly fitting or familiar
- ล้อมรอบ
- lɔ́ɔm-rɔ̂ɔp — To surround or encircle on all sides
- ด้วย
- dûai — With, also, by means of something
- ย่าน
- yâan — A neighborhood, district, or local area
- สกปรก
- sòk-gà-pròk — Dirty, filthy, or unclean in appearance
- มาก
- mâak — A lot, very, or much in degree
- มี
- mii — To have or there is/are something
- กลิ่น
- glìn — A smell or scent, pleasant or unpleasant
- เหม็น
- mĕn — Stinky; having a bad or foul smell
- ประสาท
- prà-sàat — Nerve; nervous system; also nerves sensation
- รับกลิ่น
- ráp-glìn — To smell or detect a scent or odor
- ไม่ได้
- mâi-dâi — Cannot; did not; unable to do something
- ละเอียดอ่อน
- lá-ìat-ɔ̀ɔn — Delicate, sensitive, or subtle in nature
- อย่างใด
- yàang-dai — In any way; in whatever manner
- สะสม
- sà-sǒm — To accumulate or collect over time
- ฉุน
- chǔn — Pungent, sharp, or acrid in smell
- กว่า
- gwàa — More than; comparative particle in Thai
- รสชาติ
- rót-châat — Flavor or taste of food or drink
- เคย
- khəəi — Ever, used to; past experience marker
- ลิ้มลอง
- lím-lɔɔng — To taste or sample food and drink
- เช่นเดียวกับ
- chên-diao-gàp — The same as; similar to something else
- เมล็ด
- má-lét — A seed or grain of a plant
- ยี่หร่า
- yîi-rà — Cumin; an aromatic spice seed
- สูด
- sùut — To inhale or sniff deeply through nose
- ผสม
- phà-sǒm — To mix or blend ingredients together
- ออกไป
- ɔ̀ɔk-pai — To go out or exit a place
- ขณะ
- khà-nà — While, during, or at the moment of
- วาง
- waang — To place or put something down somewhere
- สูบ
- sùup — To smoke or puff on a pipe
- หมด
- mòt — Finished, all gone, or completely used up
- คุณ
- khun — You; polite second person pronoun in Thai
- เหนื่อยล้า
- nʉ̀ai-láa — Exhausted, very tired, or worn out completely
- ยก
- yók — To lift, raise up, or carry something
- สายตา
- sǎai-taa — Eyesight; one's gaze or line of vision
- มอง
- mɔɔng — To look at or gaze toward something
- ปกติ
- pà-gà-tì — Normal, usual, or ordinary circumstances
- เท่านั้น
- thâo-nán — Only, just that and nothing more
- เอง
- eeng — Self; oneself; emphasizes personal action
- ฉัน
- chǎn — I, me; first person pronoun informal female
- เหนื่อย
- nʉ̀ai — Tired, weary, or fatigued from effort
- นิดหน่อย
- nít-nɔ̀i — A tiny bit; just a little amount
- สามี
- sǎa-mii — Husband; a woman's male spouse
- ยอมรับ
- yɔɔm-ráp — To accept, admit, or acknowledge something
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →