A Tale of Two Cities — Page 5
"You are a little depressed, too," said madame, whose quick eyes had never been so intent on the accounts, but they had had a ray or two for him.
"ท่านก็หดหู่ใจอยู่บ้างเหมือนกัน" มาดามกล่าว ดวงตาอันว่องไวของนางนั้น แม้จะจดจ่ออยู่กับบัญชีอย่างไม่เคยเป็นมาก่อน แต่ก็ยังแลเหลือบมาทางเขาบ้างสักครั้งสองครั้ง
"Oh, the men, the men!"
"โอ้ พวกผู้ชาย พวกผู้ชายเหล่านั้น!"
"But my dear!" began Defarge.
"แต่ที่รักของฉัน!" เดอฟาร์จเริ่มพูด
"But my dear!" repeated madame, nodding firmly; "but my dear! You are faint of heart to-night, my dear!"
"แต่ที่รักของฉัน!" มาดามพูดซ้ำพลางพยักหน้าอย่างหนักแน่น "แต่ที่รักของฉัน! คืนนี้ใจของท่านอ่อนแอเสียแล้ว ที่รักของฉัน!"
"Well, then," said Defarge, as if a thought were wrung out of his breast, "it _is_ a long time."
"ก็เช่นนั้นแหละ" เดอฟาร์จกล่าว ราวกับว่าความคิดนั้นถูกบีบออกมาจากอกของเขา "มันเป็นเวลานานจริงๆ"
"It is a long time," repeated his wife; "and when is it not a long time? Vengeance and retribution require a long time; it is the rule."
"มันเป็นเวลานาน" ภรรยาของเขาพูดซ้ำ "แล้วเมื่อไรเล่าที่มันไม่ใช่เวลานาน? การแก้แค้นและการลงโทษต้องการเวลานาน นั่นคือกฎ"
"It does not take a long time to strike a man with Lightning," said Defarge.
"การฟาดฟ้าผ่าลงบนชายคนหนึ่งนั้นไม่ต้องใช้เวลานาน" เดอฟาร์จกล่าว
"How long," demanded madame, composedly, "does it take to make and store the lightning? Tell me."
"ใช้เวลานานเท่าใด" มาดามถามอย่างสงบ "ในการสร้างและสะสมฟ้าผ่าเอาไว้? บอกฉันมาสิ"
Defarge raised his head thoughtfully, as if there were something in that too.
เดอฟาร์จเงยหน้าขึ้นอย่างใคร่ครวญ ราวกับว่ามีบางสิ่งในคำพูดนั้นที่ควรพิจารณาเช่นกัน
"It does not take a long time," said madame, "for an earthquake to swallow a town. Eh well! Tell me how long it takes to prepare the earthquake?"
"ไม่ต้องใช้เวลานาน" มาดามกล่าว "สำหรับแผ่นดินไหวที่จะกลืนกินเมืองทั้งเมือง เอ้า แล้วบอกฉันมาสิว่าต้องใช้เวลานานเท่าใดในการเตรียมแผ่นดินไหว?"
"A long time, I suppose," said Defarge.
"นานทีเดียว ฉันเดาเอา" เดอฟาร์จกล่าว
"But when it is ready, it takes place, and grinds to pieces everything before it. In the meantime, it is always preparing, though it is not seen or heard. That is your consolation. Keep it."
"แต่เมื่อมันพร้อมแล้ว มันก็จะเกิดขึ้น และบดขยี้ทุกสิ่งทุกอย่างที่อยู่เบื้องหน้าให้แหลกสลาย ในระหว่างนั้น มันเตรียมพร้อมอยู่ตลอดเวลา แม้จะไม่มีใครมองเห็นหรือได้ยิน นั่นแหละคือสิ่งปลอบใจของท่าน จงยึดถือไว้"
She tied a knot with flashing eyes, as if it throttled a foe.
นางผูกปมด้วยดวงตาที่แวววาว ราวกับว่านางกำลังบีบคอศัตรูอยู่
Vocabulary
- ท่าน
- thân — Formal pronoun for you or respected person
- ก็
- gɔ̂ — Particle meaning 'also' or 'then' connecting clauses
- หดหู่
- hòt-hùu — Feeling depressed, downcast, or dispirited
- ใจ
- jai — Heart, mind, or inner feelings
- อยู่
- yùu — To be located; to stay or remain somewhere
- บ้าง
- bâang — Some, somewhat; used for vague quantity or degree
- เหมือน
- mǔean — Similar to, like, resembling something else
- กัน
- gan — Together; each other; mutual action particle
- กล่าว
- glàao — To say, state, or utter formally
- ดวงตา
- duang-taa — Eyes; the pair of eyes of a person
- อัน
- an — Classifier for items; one thing or unit
- ว่องไว
- wông-wai — Quick, agile, swift in movement or action
- ของ
- khɔ̌ng — Of; belonging to; possessive particle
- นาง
- naang — She; title for a woman or lady
- นั้น
- nán — That; referring to something previously mentioned
- แม้
- mɛ́ — Even though; although; despite the fact
- จะ
- jà — Will; future tense marker or intention
- จดจ่อ
- jòt-jɔ̀ — To focus intently or concentrate on something
- กับ
- gàp — With; together with; and (connecting nouns)
- บัญชี
- ban-chii — Account, list, or record of transactions
- อย่าง
- yàang — Type, manner, or way of doing something
- ไม่
- mâi — No, not; negation particle in Thai
- เคย
- kəəi — Ever; to have previously done something
- เป็น
- pen — To be; to have a condition or status
- มา
- maa — To come; directional particle toward speaker
- ก่อน
- gɔ̀n — Before; first; prior to something else
- แต่
- tɛ̀ — But; however; only; from a point
- ยัง
- yang — Still; yet; continuing to do something
- เหลือบ
- lùuap — To glance sideways or sneak a look
- ทาง
- thaang — Path, way, direction, or route
- เขา
- khǎo — He, she, they; third person pronoun
- สัก
- sàk — Just; even one; indicating small quantity
- ครั้ง
- khráng — Time, occasion, or instance of an event
- สอง
- sɔ̌ng — Two; the number two
- โอ้
- ôo — Oh! Exclamation of surprise or emotion
- พวก
- phûak — Group of people; they (informal plural)
- ผู้ชาย
- phûu-chaai — Man, male person, or men in general
- เหล่า
- lào — Those; a group or category of people
- ที่รัก
- thîi-rák — Dear, beloved; term of endearment for someone
- ฉัน
- chǎn — I, me; first person pronoun (informal female)
- เริ่ม
- rə̂əm — To begin, start, or commence something
- พูด
- phûut — To speak, talk, or say something
- ซ้ำ
- sám — To repeat; again; doing something over
- พลาง
- phlaang — While doing; simultaneously performing another action
- พยักหน้า
- phayák-nâa — To nod one's head in agreement
- หนักแน่น
- nàk-nɛ̂n — Firm, resolute, steady, and determined
- คืน
- khʉʉn — Night; to return or give back something
- นี้
- níi — This; referring to something nearby or present
- อ่อนแอ
- ɔ̀n-ɛɛ — Weak, feeble, lacking strength or resolve
- เสีย
- sǐa — Ruined, lost, broken; aspect particle of finality
- แล้ว
- lɛ́ɛo — Already; then; after completing an action
- เช่น
- chên — Such as, for example, like something similar
- แหละ
- lɛ̀ — Emphatic particle adding stress or finality
- ราวกับ
- raao-gàp — As if, just like, resembling a situation
- ว่า
- wâa — That; to say; quotation or subordinate conjunction
- ความคิด
- khwaam-khít — Thought, idea, or opinion about something
- ถูก
- thùuk — Correct; cheap; passive marker indicating being acted on
- บีบ
- bìip — To squeeze, press, or compress something tightly
- ออก
- ɔ̀ok — Out; to exit or emerge from somewhere
- จาก
- jàak — From; away from a place or person
- อก
- òk — Chest, breast; the front torso area
- มัน
- man — It; informal third person pronoun; thing
- เวลา
- wee-laa — Time; a period or specific point in time
- นาน
- naan — Long time; for a lengthy duration
- จริงๆ
- jing-jing — Really, truly, genuinely, very much so
- ภรรยา
- phan-rá-yaa — Wife; a man's female spouse
- เมื่อไร
- mûua-rai — When? At what time will something happen
- เล่า
- lâo — Particle asking for confirmation or elaboration
- ที่
- thîi — At, which, that; place or relative pronoun
- ใช่
- châi — Yes, correct, that's right, affirmative
- การแก้แค้น
- gaan-gɛ̂ɛ-khɛ́n — Revenge, retaliation, or the act of vengeance
- และ
- lɛ́ — And; connecting words, phrases, or clauses
- การลงโทษ
- gaan-long-thôot — Punishment; the act of penalizing someone
- ต้องการ
- tɔ̂ng-gaan — To want, need, or require something
- นั่น
- nân — That; pointing to something further away
- คือ
- khʉʉ — Is, means; defining or equating two things
- กฎ
- gòt — Rule, law, or regulation to be followed
- การ
- gaan — Nominalization prefix indicating an action or process
- ฟาด
- fàat — To strike, lash, or hit something hard
- ฟ้าผ่า
- fáa-phàa — Lightning strike; thunder bolt from the sky
- ลง
- long — Down; to descend or go downward
- บน
- bon — On, upon, above a surface or place
- ชาย
- chaai — Male, man, or the male gender
- คน
- khon — Person, people; human classifier in Thai
- หนึ่ง
- nʉ̀ng — One; the number one or a single item
- ต้อง
- tɔ̂ng — Must, have to; obligation or necessity
- ใช้
- chái — To use, employ, or utilize something
- เท่าใด
- thâo-dai — How much, how many; asking for quantity
- ถาม
- thǎam — To ask, inquire, or pose a question
- สงบ
- sà-ngòp — Calm, peaceful, quiet, tranquil
- ใน
- nai — In, inside, within a place or thing
- สร้าง
- sâang — To build, create, or construct something
- สะสม
- sà-sǒm — To accumulate, collect, or gather over time
- เอา
- ao — To take, get, or want something
- ไว้
- wái — To keep, store, or hold something aside
- บอก
- bɔ̀ok — To tell, inform, or say to someone
- สิ
- sì — Imperative or encouraging particle; come on
- เงย
- ngəəi — To raise or lift the head upward
- หน้า
- nâa — Face; front; next; page of a book
- ขึ้น
- khʉ̂n — Up; to rise or increase in level
- ใคร่ครวญ
- khrâi-khrauan — To ponder, deliberate, or think carefully about
- มี
- mii — To have; there is or there are
- บาง
- baang — Some; thin; a few of something
- สิ่ง
- sìng — Thing, object, or matter of any kind
- คำพูด
- kham-phûut — Words spoken; speech or verbal expression
- ควร
- khuuan — Should, ought to; advisable to do
- พิจารณา
- phí-jaa-rá-naa — To consider, examine, or deliberate carefully
- สำหรับ
- sǎm-ràp — For; intended for a person or purpose
- แผ่นดินไหว
- phɛ̀n-din-wǎi — Earthquake; shaking of the ground or earth
- กลืน
- glʉʉn — To swallow food or liquid down throat
- กิน
- gin — To eat or consume food or drink
- เมือง
- mʉʉang — City, town, or country; urban settlement
- ทั้ง
- tháng — Both; all; entire amount or number
- เอ้า
- âo — Come on! Exclamation urging action or readiness
- เตรียม
- triam — To prepare, get ready, or make preparations
- ที
- thii — Time, turn, or occasion; once
- เดียว
- diao — Single, alone, only one; just a moment
- เดา
- dao — To guess or speculate without certain knowledge
- เมื่อ
- mûua — When; at the time that something happened
- พร้อม
- phróm — Ready, prepared; together with someone or something
- เกิดขึ้น
- gə̀ət-khʉ̂n — To occur, happen, or come about
- บด
- bòt — To grind, crush, or mill into powder
- ขยี้
- khà-yîi — To crush, crumple, or grind something up
- ทุก
- thúk — Every, all, each without exception
- เบื้องหน้า
- bʉ̂ang-nâa — Ahead, in front, facing forward direction
- ให้
- hâi — To give; causative marker; for someone's benefit
- แหลก
- lɛ̀ɛk — Shattered, broken into pieces, pulverized
- สลาย
- sà-laai — To disintegrate, dissolve, or fall apart completely
- ระหว่าง
- rá-wàang — Between, among, or during a period
- ตลอด
- tà-lɔ̀ɔt — Throughout, all along, the entire duration
- ไม่มี
- mâi-mii — There is not; to lack or have none
- ใคร
- khrai — Who; anyone; referring to a person
- มองเห็น
- mɔɔng-hěn — To see, to be able to visually perceive
- หรือ
- rʉʉ — Or; question particle at end of sentence
- ได้ยิน
- dâi-yin — To hear; to perceive sound through ears
- ปลอบใจ
- plɔ̀op-jai — To comfort, console, or soothe someone's feelings
- จง
- jong — Shall, must; imperative marker for commands
- ยึดถือ
- yʉ̂t-thʉʉ — To hold onto, uphold, or adhere to
- ผูก
- phùuk — To tie, bind, or fasten something together
- ปม
- pom — Knot; complex issue or psychological complex
- ด้วย
- dûai — Also, too; with; by means of something
- แวววาว
- wɛɛo-waao — Glittering, sparkling, or shining brilliantly
- กำลัง
- gam-lang — Strength, power; present tense progressive marker
- คอ
- khɔɔ — Neck; the part connecting head to body
- ศัตรู
- sàt-truu — Enemy, foe, or adversary opposing someone
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →