A Tale of Two Cities — Page 7
But even if not, even if I knew certainly not, show me the neck of an aristocrat and tyrant, and still I would--"
แต่ถึงแม้จะไม่ใช่เช่นนั้น ถึงแม้ฉันจะรู้แน่ชัดว่าไม่ใช่ ก็จงชี้คอของอภิชนและทรราชให้ฉันดู แล้วฉันก็ยังจะ--"
Then madame, with her teeth set, tied a very terrible knot indeed.
จากนั้นมาดาม ด้วยฟันที่กัดแน่น ก็ผูกปมที่น่าสะพรึงกลัวอย่างยิ่งขึ้นมาปมหนึ่ง
"Hold!" cried Defarge, reddening a little as if he felt charged with cowardice; "I too, my dear, will stop at nothing."
"หยุด!" เดอฟาร์จร้องขึ้น หน้าแดงเล็กน้อยราวกับรู้สึกว่าตนถูกกล่าวหาว่าขลาดเขลา "ฉันเองก็เช่นกัน ที่รัก จะไม่หยุดยั้งต่อสิ่งใดทั้งนั้น"
"Yes! But it is your weakness that you sometimes need to see your victim and your opportunity, to sustain you.
"ใช่! แต่นั่นคือจุดอ่อนของเจ้า ที่บางครั้งเจ้าต้องการเห็นเหยื่อและโอกาสของเจ้า เพื่อเป็นกำลังใจให้ตัวเอง
Sustain yourself without that.
จง ค้ำจุน ตัวเอง โดยไม่ต้องอาศัยสิ่งนั้น
When the time comes, let loose a tiger and a devil; but wait for the time with the tiger and the devil chained--not shown--yet always ready."
เมื่อถึงเวลา จงปล่อยเสือและปีศาจออกมา แต่จงรอคอยเวลานั้นโดยให้เสือและปีศาจถูกล่ามโซ่ไว้--ไม่ให้เปิดเผย--แต่พร้อมอยู่เสมอ"
Madame enforced the conclusion of this piece of advice by striking her little counter with her chain of money as if she knocked its brains out, and then gathering the heavy handkerchief under her arm in a serene manner, and observing that it was time to go to bed.
มาดามย้ำบทสรุปของคำแนะนำนี้ด้วยการทุบโต๊ะเล็กๆ ของเธอด้วยสายโซ่เงินของเธอ ราวกับว่าเธอกำลังทุบสมองมันออกมา แล้วจึงรวบผ้าเช็ดหน้าผืนหนักใต้แขนของเธออย่างสงบ และกล่าวว่าถึงเวลานอนแล้ว
Next noontide saw the admirable woman in her usual place in the wine-shop, knitting away assiduously.
เที่ยงวันถัดมาเห็นสตรีผู้น่าชื่นชมคนนั้นอยู่ในที่นั่งประจำของเธอในร้านขายไวน์ ถักนิตติ้งอย่างขยันขันแข็ง
A rose lay beside her, and if she now and then glanced at the flower, it was with no infraction of her usual preoccupied air.
มีดอกกุหลาบวางอยู่ข้างๆ เธอ และหากเธอหันมามองดอกไม้นั้นเป็นครั้งคราว ก็ไม่ได้ทำให้อากัปกิริยาที่ดูเหมือนครุ่นคิดอยู่ตลอดเวลาของเธอเปลี่ยนแปลงไปแต่อย่างใด
There were a few customers, drinking or not drinking, standing or seated, sprinkled about.
มีลูกค้าอยู่ไม่กี่คน บ้างดื่มบ้างไม่ดื่ม บ้างยืนบ้างนั่ง กระจายอยู่ทั่วไป
The day was very hot, and heaps of flies, who were extending their inquisitive and adventurous perquisitions into all the glutinous little glasses near madame, fell dead at the bottom.
วันนั้นร้อนมาก และแมลงวันจำนวนมากที่กำลังขยายการสำรวจอย่างอยากรู้อยากเห็นและกล้าหาญของมันเข้าไปในแก้วเล็กๆ ที่เหนียวข้นทุกใบใกล้มาดาม ก็ล้มตายอยู่ที่ก้นแก้ว
Vocabulary
- แต่
- tàe — but, however; conjunction contrasting two clauses
- ถึง
- thǔeng — to reach, arrive at; until, even though
- แม้
- máe — even though, although; concessive conjunction
- จะ
- jà — future tense marker; will, going to do something
- ไม่
- mâi — no, not; primary negation word in Thai
- ใช่
- châi — yes, that's right; to be correct or affirmative
- เช่น
- chên — for example, such as; used to introduce examples
- นั้น
- nán — that, those; demonstrative pronoun referring to something distant
- ฉัน
- chǎn — I, me; first-person pronoun used by women informally
- รู้
- rúu — to know, to be aware of something
- แน่
- nâe — certain, sure; definitely, for certain
- ชัด
- chát — clear, distinct, sharp; clearly understood or visible
- ว่า
- wâa — that; conjunction introducing reported speech or thought
- ก็
- gôr — also, then, so; discourse particle linking clauses
- จง
- jong — shall, must; imperative particle commanding an action
- ชี้
- chíi — to point at, indicate, direct attention toward something
- คอ
- khor — neck; the part connecting head and body
- ของ
- khǒng — of, belonging to; possessive particle in Thai
- และ
- láe — and; conjunction connecting words, phrases, or clauses
- ให้
- hâi — to give; causative particle meaning let or make
- ดู
- duu — to look at, watch, observe something
- แล้ว
- láew — already, then; indicates completed action or sequence
- ยัง
- yang — still, yet; also used as continuative aspect marker
- จาก
- jàak — from, away from; indicating origin or separation
- ด้วย
- dûay — also, too, with; used to indicate accompaniment or addition
- ฟัน
- fan — tooth, teeth; hard structures used for biting
- ที่
- thîi — at, place; relative pronoun and location marker
- กัด
- gàt — to bite; to clench or grip with teeth
- แน่น
- nâen — tight, firm, tightly packed; securely fastened
- ผูก
- phùuk — to tie, bind, fasten with rope or string
- ปม
- pom — knot; a tied lump in rope or thread
- น่า
- nâa — worthy of, deserving; prefix expressing that something seems likely
- กลัว
- glua — to be afraid, fear; feeling of being scared
- อย่าง
- yàang — way, manner, kind; like, in the manner of
- ยิ่ง
- yîng — even more, increasingly; used to intensify a comparison
- ขึ้น
- khûen — to go up, rise; directional particle indicating upward movement
- มา
- maa — to come; directional particle indicating movement toward speaker
- หนึ่ง
- nùeng — one; the number one, first in sequence
- หยุด
- yùt — to stop, halt, cease an action or movement
- ร้อง
- róng — to cry out, shout, sing; to make a loud sound
- หน้า
- nâa — face; front, page; next in sequence
- แดง
- daeng — red; the color red
- เล็ก
- lék — small, little, tiny in size
- น้อย
- nói — little, few; a small amount or quantity
- ราว
- raaw — about, approximately; around a certain number
- กับ
- gàp — with, and; together with, in company of
- รู้สึก
- rúu-sùek — to feel, sense; to be aware of an emotion
- ตน
- ton — oneself; reflexive pronoun referring to the subject
- ถูก
- thùuk — to be correct; passive marker; cheap in price
- กล่าว
- glàaw — to say, state, mention; formal word for speaking
- หา
- hǎa — to look for, search, seek something or someone
- เอง
- eeng — oneself, by oneself; emphasizes personal or direct action
- กัน
- gan — together, each other; reciprocal or collective particle
- ที่รัก
- thîi-rák — dear, beloved; term of endearment for loved one
- ต่อ
- tòr — to continue, against, per; connecting or extending something
- สิ่ง
- sìng — thing, object, matter; a general word for things
- ใด
- dai — which, any, whatever; interrogative or indefinite pronoun
- ทั้ง
- tháng — all, both, entire; including every part or member
- นั่น
- nân — that; emphatic demonstrative pronoun for something distant
- คือ
- khue — is, means, that is; equative verb linking subject and description
- จุด
- jùt — point, spot, dot; to light or ignite something
- อ่อน
- òn — soft, weak, tender; lacking firmness or strength
- เจ้า
- jâo — you; master, lord; second-person pronoun or title
- บาง
- baang — some, thin; a few; having little thickness
- ครั้ง
- khráng — time, occasion, instance; a single occurrence of something
- ต้องการ
- tông-gaan — to want, need, require; to desire something
- เห็น
- hěn — to see, notice, perceive visually
- เหยื่อ
- yùea — prey, victim, bait; one who is targeted or hunted
- โอกาส
- oh-gàat — opportunity, chance; a favorable time to do something
- เพื่อ
- phûea — for, in order to; expressing purpose of an action
- เป็น
- pen — to be, to exist; linking verb indicating state or identity
- กำลังใจ
- gam-lang-jai — encouragement, morale; mental strength or emotional support
- ตัว
- tua — body, self; classifier for animals and some objects
- โดย
- dooi — by, via, through; indicating means or agent
- ต้อง
- tông — must, have to; expressing necessity or obligation
- อาศัย
- aa-sǎi — to rely on, depend on; to live or reside somewhere
- เมื่อ
- mûea — when, at the time; referring to a past moment
- เวลา
- wee-laa — time, period; a specific moment or duration
- ปล่อย
- plòi — to release, let go, set free
- เสือ
- sǔea — tiger; large wild cat, symbol of power
- ปีศาจ
- pii-sàat — demon, devil, evil spirit; a frightening supernatural being
- ออก
- òk — to go out, exit; directional particle indicating outward movement
- รอ
- ror — to wait, await; to stay until something happens
- คอย
- khoi — to wait for, watch for; to anticipate something coming
- โซ่
- sôo — chain; linked metal rings used for binding or securing
- ไว้
- wái — to keep, retain, put aside; resultative particle indicating storage
- เปิด
- pòet — to open, turn on; to make accessible or start
- เผย
- phoei — to reveal, disclose, uncover hidden information
- พร้อม
- phróm — ready, prepared, complete; having everything needed
- อยู่
- yùu — to be, stay, live; present continuous aspect marker
- เสมอ
- sà-mǒe — always, consistently, equally; at all times without change
- ย้ำ
- yám — to emphasize, repeat, stress; to reinforce a point
- บท
- bòt — lesson, chapter, role; a section of text or script
- สรุป
- sà-rùp — to summarize, conclude; to give a brief overview
- คำ
- kham — word; a unit of language or speech
- แนะนำ
- náe-nam — to recommend, introduce, advise; to suggest something to someone
- นี้
- níi — this, these; demonstrative pronoun for nearby things
- การ
- gaan — the act of; nominalizing prefix for actions or processes
- ทุบ
- thúp — to hit, pound, smash; to strike repeatedly with force
- โต๊ะ
- tó — table, desk; a flat-surfaced piece of furniture
- เล็กๆ
- lék-lék — very small, tiny; reduplication emphasizing small size
- เธอ
- thoe — she, her, you; second or third person feminine pronoun
- สาย
- sǎai — late; wire, string, line; a strand or cord
- เงิน
- ngoen — money, silver; currency used for buying and selling
- กำลัง
- gam-lang — strength, power, force; currently doing, present progressive marker
- สมอง
- sà-mong — brain; the organ responsible for thought and intelligence
- มัน
- man — it; third-person pronoun for objects or animals
- จึง
- jueng — so, therefore, thus; indicating consequence or result
- ผ้า
- phâa — cloth, fabric, textile; material used for clothing
- เช็ด
- chét — to wipe, clean by rubbing with cloth
- ผืน
- phǔen — classifier for flat cloth items like sheets or rugs
- หนัก
- nàk — heavy, serious, severe; having great weight or intensity
- ใต้
- tâi — under, below, beneath; the south or lower area
- แขน
- khǎen — arm; the upper limb of the human body
- สงบ
- sà-ngòp — calm, peaceful, quiet; free from disturbance or conflict
- นอน
- non — to sleep, lie down; to recline for rest
- เที่ยง
- thîang — noon, midday; exactly twelve o'clock in the daytime
- วัน
- wan — day; a 24-hour period of time
- ถัด
- thàt — next, adjacent, following; immediately after in sequence
- สตรี
- sà-trii — woman, female; formal or literary word for women
- ผู้
- phûu — person who, one who; prefix indicating a person
- ชื่นชม
- chûen-chom — to admire, appreciate, praise; to express great approval
- คน
- khon — person, people; a human being or individual
- ใน
- nai — in, inside, within; indicating location inside something
- ที่นั่ง
- thîi-nâng — seat, seating; a place designated for sitting
- ประจำ
- prà-jam — regular, usual, permanent; assigned to a fixed position
- ร้าน
- ráan — shop, store; a place where goods are sold
- ขาย
- khǎai — to sell; to exchange goods or services for money
- ไวน์
- wai — wine; alcoholic drink made from fermented grapes
- ขยัน
- khà-yan — hardworking, diligent, industrious; putting in consistent effort
- ขัน
- khǎn — amusing, funny; also a basin; to tighten a screw
- แข็ง
- khǎeng — hard, firm, strong; resistant to pressure or deformation
- มี
- mii — to have, there is, there are; indicating possession
- ดอก
- dòk — flower, blossom; classifier for flowers and small round objects
- กุหลาบ
- gù-làap — rose; a thorny flowering plant with fragrant blooms
- วาง
- waang — to place, put down, set; to lay something somewhere
- ข้างๆ
- khâang-khâang — beside, next to, nearby; at the side of something
- หาก
- hàak — if, in case, should; conditional conjunction in Thai
- หัน
- hǎn — to turn, face a different direction
- มอง
- mong — to look at, gaze, glance toward something
- ไม้
- máai — wood, tree, stick; also a tone mark symbol
- คราว
- khraaw — time, occasion, instance; a particular moment or turn
- ได้
- dâai — can, able to; past tense marker; to obtain something
- ทำให้
- tham-hâi — to make, cause, result in; to cause something to happen
- เหมือน
- mǔean — like, similar to, same as; resembling something else
- คิด
- khít — to think, consider, calculate; to use one's mind
- ตลอด
- tà-lòt — throughout, all along, the entire way; without interruption
- เปลี่ยนแปลง
- plìan-plaeng — to change, transform, alter; to become or make different
- ไป
- pai — to go; directional particle indicating movement away
- ลูกค้า
- lûuk-kháa — customer, client; a person who buys goods or services
- กี่
- gìi — how many; question word asking about quantity
- บ้าง
- bâang — some, somewhat, any; asking for a portion or variety
- ดื่ม
- dùem — to drink; to consume a liquid beverage
- ยืน
- yuuen — to stand; to be in an upright position
- นั่ง
- nâng — to sit; to rest on a seat or surface
- กระจาย
- grà-jaai — to spread, scatter, disperse in various directions
- ทั่วไป
- thûa-pai — general, common, widespread; applying to most situations
- ร้อน
- rón — hot, warm; high in temperature
- มาก
- mâak — very, much, many, a lot; high in degree or quantity
- แมลงวัน
- má-laeng-wan — fly; a small winged insect attracted to food
- จำนวน
- jam-nuan — number, amount, quantity; a total count of things
- ขยาย
- khà-yǎai — to expand, enlarge, extend; to make bigger or broader
- สำรวจ
- sǎm-rùat — to survey, explore, investigate; to examine an area thoroughly
- อยาก
- yàak — to want, desire, wish; to feel a strong craving
- กล้า
- glâa — brave, daring, courageous; willing to face danger
- เข้า
- khâo — to enter, go in; directional particle indicating inward movement
- แก้ว
- gâew — glass; a drinking glass or the material glass
- เหนียว
- nǐao — sticky, tough, chewy; adhesive or difficult to break
- ข้น
- khôn — thick, dense, concentrated; said of liquids or mixtures
- ทุก
- thúk — every, all, each; referring to every member of a group
- ใบ
- bai — leaf; classifier for flat objects like leaves and papers
- ใกล้
- glâi — near, close, nearby; not far in distance
- ล้ม
- lóm — to fall down, collapse, topple; to fail or go bankrupt
- ตาย
- taai — to die, be dead; to stop living or functioning
- ก้น
- gôn — bottom, base; the lowest part; also buttocks informally
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →