A Tale of Two Cities — Page 10
"_John_," thought madame, checking off her work as her fingers knitted, and her eyes looked at the stranger.
"_จอห์น_" มาดามคิดในใจ ตรวจสอบงานของเธอไปพลาง ขณะที่นิ้วมือของเธอถักนิตติ้ง และดวงตาของเธอจ้องมองคนแปลกหน้า
"Stay long enough, and I shall knit 'BARSAD' before you go."
"อยู่นานพอ แล้วฉันจะถักชื่อ 'บาร์ซาด' ก่อนที่คุณจะจากไป"
"You have a husband, madame?"
"คุณมีสามี ใช่ไหม มาดาม"
"I have."
"มี"
"Children?"
"มีลูกไหม"
"No children."
"ไม่มีลูก"
"Business seems bad?"
"ธุรกิจดูซบเซาหรือเปล่า"
"Business is very bad; the people are so poor."
"ธุรกิจแย่มาก ผู้คนยากจนนัก"
"Ah, the unfortunate, miserable people! So oppressed, too--as you say."
"อ๋อ ผู้คนที่โชคร้าย น่าสมเพชเวทนาเหลือเกิน ถูกกดขี่ข่มเหงอีกด้วย เหมือนที่คุณบอก"
"As _you_ say," madame retorted, correcting him, and deftly knitting an extra something into his name that boded him no good.
"เหมือนที่ _คุณ_ บอก" มาดามย้อนกลับ แก้ไขคำพูดของเขา พร้อมกับถักบางอย่างพิเศษลงในชื่อของเขาอย่างคล่องแคล่ว ซึ่งเป็นลางร้ายสำหรับเขา
"Pardon me; certainly it was I who said so, but you naturally think so. Of course."
"ขอโทษที ที่พูดไปนั้นเป็นคำพูดของผมเองแน่นอน แต่คุณคิดเช่นนั้นเป็นเรื่องธรรมดา แน่นอนอยู่แล้ว"
"_I_ think?" returned madame, in a high voice.
"_ฉัน_ คิดหรือ" มาดามย้อนกลับด้วยเสียงอันดัง
"I and my husband have enough to do to keep this wine-shop open, without thinking.
"ฉันและสามีมีงานมากพอแล้วที่จะรักษาร้านขายไวน์นี้ให้เปิดอยู่ได้ โดยไม่ต้องคิดมาก
All we think, here, is how to live.
สิ่งที่เราคิดที่นี่มีเพียงอย่างเดียวคือจะมีชีวิตอยู่ได้อย่างไร
That is the subject _we_ think of, and it gives us, from morning to night, enough to think about, without embarrassing our heads concerning others.
นั่นคือเรื่องที่ _เรา_ คิด และมันทำให้เรามีเรื่องให้คิดตั้งแต่เช้าจรดค่ำ โดยไม่ต้องไปรบกวนหัวสมองกับเรื่องของคนอื่น
_I_ think for others? No, no."
_ฉัน_ คิดแทนคนอื่นหรือ ไม่ ไม่เลย"
The spy, who was there to pick up any crumbs he could find or make, did not allow his baffled state to express itself in his sinister face; but, stood with an air of gossiping gallantry, leaning his elbow on Madame Defarge's little counter, and occasionally sipping his cognac.
สายลับผู้ซึ่งมาที่นี่เพื่อเก็บเกี่ยวข้อมูลแม้เพียงเล็กน้อยที่จะหาได้หรือสร้างขึ้นมา ไม่ยอมให้ความสับสนของตนแสดงออกมาบนใบหน้าอันน่าชั่วร้ายของเขา แต่ยืนอยู่ด้วยท่าทีของการนินทาอย่างสุภาพ พิงข้อศอกบนเคาน์เตอร์เล็กๆ ของมาดามเดอฟาร์จ และจิบคอนยักเป็นครั้งคราว
"A bad business this, madame, of Gaspard's execution. Ah! the poor Gaspard!" With a sigh of great compassion.
"เป็นเรื่องเลวร้าย มาดาม เรื่องการประหารชีวิตของกัสปาร์ด อ๋อ กัสปาร์ดผู้น่าสงสาร" พร้อมถอนหายใจด้วยความสงสารอย่างยิ่ง
"My faith!
"นี่นะหรือ
Vocabulary
- มาดาม
- ma-dam — Madam; respectful address for a woman
- คิด
- khit — To think or consider something mentally
- ใน
- nai — In; inside; within a place or time
- ใจ
- jai — Heart; mind; inner feelings or spirit
- ตรวจสอบ
- truat-sop — To inspect, verify, or check something carefully
- งาน
- ngan — Work, job, or a formal event
- ของ
- khong — Of; belonging to; possessive particle
- เธอ
- thoe — She, her, or you (informal, often feminine)
- ไป
- pai — To go; away; directional particle
- พลาง
- phlang — While doing something simultaneously; in the meantime
- ขณะ
- kha-na — While; at the moment; during a period
- ที่
- thi — At; place; relative pronoun marker
- นิ้วมือ
- niu-mue — Finger; the digits of the hand
- ถัก
- thak — To knit or weave threads together
- และ
- lae — And; conjunction linking words or clauses
- ดวงตา
- duang-ta — Eyes; the pair of eyes on a face
- จ้องมอง
- jong-mong — To stare or gaze fixedly at something
- คน
- khon — Person; people; human being
- แปลกหน้า
- plaek-na — Stranger; an unfamiliar or unknown person
- อยู่
- yu — To be; to stay; to exist somewhere
- นาน
- nan — Long time; for a lengthy duration
- พอ
- pho — Enough; sufficient; just as; when
- แล้ว
- laeo — Already; then; past tense marker
- ฉัน
- chan — I; me (informal, often used by women)
- จะ
- ja — Will; future tense marker; about to
- ชื่อ
- chue — Name; to be named something
- ก่อน
- kon — Before; first; prior to something else
- คุณ
- khun — You; polite pronoun or title of respect
- จากไป
- jak-pai — To leave; to depart; to go away
- มี
- mi — To have; there is/are; to exist
- สามี
- sa-mi — Husband; a married male partner
- ใช่ไหม
- chai-mai — Right? Isn't it? Tag question seeking confirmation
- ลูก
- luk — Child; offspring; also a classifier for objects
- ไหม
- mai — Question particle; also means silk
- ไม่มี
- mai-mi — To not have; there is none; lacking
- ธุรกิจ
- thu-ra-kit — Business; commercial enterprise or trade
- ดู
- du — To look at; to watch; to observe
- ซบเซา
- sop-sao — Dull, sluggish, depressed, or stagnant
- หรือ
- rue — Or; a conjunction showing alternatives
- เปล่า
- plao — No; empty; not at all; question particle
- แย่
- yae — Bad; terrible; in poor condition
- มาก
- mak — Very; much; many; a lot
- ผู้คน
- phu-khon — People; folks; individuals in a group
- ยากจน
- yak-jon — Poor; impoverished; lacking financial resources
- นัก
- nak — Very; intensifier; also means expert or practitioner
- อ๋อ
- o — Oh; expression of sudden understanding or realization
- โชคร้าย
- chok-rai — Unlucky; unfortunate; having bad luck
- น่าสมเพช
- na-som-phet — Pitiful; deserving contempt or pity
- เวทนา
- wet-tha-na — Compassion; pity; sympathy for suffering
- เหลือเกิน
- luea-koen — Extremely; excessively; beyond measure
- ถูก
- thuk — To be correct; cheap; to be subjected to
- กดขี่
- kot-khi — To oppress; to dominate by force or authority
- ข่มเหง
- khom-heng — To bully; to abuse; to mistreat others
- อีก
- ik — Again; more; another; additionally
- ด้วย
- duai — Also; too; with; by means of
- เหมือน
- muan — Like; similar to; resembling something else
- บอก
- bok — To tell; to say; to inform someone
- คุณ
- khun — You; polite pronoun or title of respect
- ย้อนกลับ
- yon-klap — To go back; to return; to reverse direction
- แก้ไข
- kae-khai — To fix; to correct; to amend something
- คำพูด
- kham-phut — Words; speech; spoken expression or statement
- เขา
- khao — He, she, him, her, they, them
- พร้อมกับ
- phrom-kap — Together with; along with; simultaneously with
- บางอย่าง
- bang-yang — Something; some kind of thing
- พิเศษ
- phi-set — Special; extraordinary; exceptional in quality
- ลง
- long — Down; to descend; directional particle downward
- อย่าง
- yang — Like; as; in a manner; kind or type
- คล่องแคล่ว
- khlong-khlaeo — Fluent; nimble; skillfully agile in action
- ซึ่ง
- sueng — Which; that; relative pronoun connector
- เป็น
- pen — To be; to become; can; is/am/are
- ลางร้าย
- lang-rai — Bad omen; evil sign of coming misfortune
- สำหรับ
- sam-rap — For; intended for; in the case of
- ขอโทษ
- kho-thot — Sorry; excuse me; to apologize to someone
- ที
- thi — Time; occasion; once (counting occurrences)
- พูด
- phut — To speak; to talk; to say something
- นั้น
- nan — That; those; referring to something mentioned
- ผม
- phom — I; me (polite male first-person pronoun)
- เอง
- eng — Self; oneself; by oneself; personally
- แน่นอน
- nae-non — Certainly; of course; definitely sure
- แต่
- tae — But; however; only; except
- เช่น
- chen — Such as; for example; like this
- เรื่อง
- rueang — Matter; story; topic; issue about something
- ธรรมดา
- tham-ma-da — Ordinary; normal; common; nothing special
- อยู่แล้ว
- yu-laeo — Already existing; naturally so; of course
- ฉัน
- chan — I; me (informal first-person pronoun)
- เสียง
- siang — Sound; voice; noise; audio
- อัน
- an — Classifier for items; one; a thing
- ดัง
- dang — Loud; famous; renowned; making noise
- รักษา
- rak-sa — To maintain; to treat medically; to preserve
- ร้านขายไวน์
- ran-khai-wai — Wine shop; a store selling wine
- นี้
- ni — This; these; referring to something nearby
- ให้
- hai — To give; to allow; causative particle
- เปิด
- poet — To open; to turn on; to start
- ได้
- dai — Can; able to; to get; past marker
- โดย
- doi — By; through; by means of something
- ไม่
- mai — Not; negation particle in Thai
- ต้อง
- tong — Must; have to; need to do something
- สิ่ง
- sing — Thing; object; matter; something abstract
- เรา
- rao — We; us; I (informal first person)
- นี่
- ni — This; here; look here (proximal demonstrative)
- เพียง
- phiang — Only; merely; just; nothing more
- อย่างเดียว
- yang-diao — Only one way; solely; just one thing
- คือ
- khue — Is; means; that is to say
- มีชีวิต
- mi-chi-wit — To be alive; to have life; living
- อย่างไร
- yang-rai — How; in what way; what manner
- นั่น
- nan — That (over there); that thing or person
- เรา
- rao — We; us; our; first person plural
- มัน
- man — It; that thing; informal third person pronoun
- ทำให้
- tham-hai — To make; to cause; to result in
- ตั้งแต่
- tang-tae — Since; from a point in time onward
- เช้า
- chao — Morning; early part of the day
- จรด
- ja-rot — Until; up to; reaching as far as
- ค่ำ
- kham — Evening; nightfall; late in the day
- รบกวน
- rop-kuan — To disturb; to bother; to intrude upon
- หัวสมอง
- hua-sa-mong — Brain; the mind; one's cognitive capacity
- กับ
- kap — With; and; together with someone
- คนอื่น
- khon-uen — Other people; someone else; others
- แทน
- taen — Instead; in place of; to substitute
- ไม่เลย
- mai-loei — Not at all; absolutely not; never
- สายลับ
- sai-lap — Spy; secret agent; undercover operative
- ผู้
- phu — Person who; one who; prefix for a doer
- มา
- ma — To come; toward; directional particle
- เพื่อ
- phuea — In order to; for the purpose of
- เก็บเกี่ยว
- kep-kiao — To harvest; to gather; to collect information
- ข้อมูล
- kho-mun — Information; data; facts and details
- แม้
- mae — Even though; although; even if
- เล็กน้อย
- lek-noi — A little; slightly; a small amount
- หาได้
- ha-dai — Can be found; obtainable; accessible
- สร้าง
- sang — To build; to create; to construct something
- ขึ้นมา
- khuen-ma — To come up; to arise; to emerge upward
- ยอม
- yom — To yield; to accept; to allow; to submit
- ความสับสน
- khwam-sap-son — Confusion; disorder; a state of bewilderment
- ตน
- ton — Oneself; self; reflexive personal pronoun
- แสดงออก
- sa-daeng-ok — To express; to show outwardly one's feelings
- บน
- bon — On; on top of; above a surface
- ใบหน้า
- bai-na — Face; the front part of the head
- น่าชั่วร้าย
- na-chua-rai — Looking evil; having a wicked appearance
- ยืน
- yuen — To stand; to stand up; remain standing
- ท่าที
- tha-thi — Attitude; manner; bearing; demeanor toward others
- การ
- kan — Noun-forming prefix; act of; process of
- นินทา
- nin-tha — To gossip; to speak ill of someone
- สุภาพ
- su-phap — Polite; gentle; courteous; well-mannered
- พิง
- phing — To lean against; to rest on something
- ข้อศอก
- kho-sok — Elbow; the joint in the middle of the arm
- เคาน์เตอร์
- khao-toe — Counter; a bar or service desk
- เล็กๆ
- lek-lek — Very small; tiny; little in size
- จิบ
- jip — To sip; to take a small drink
- ครั้งคราว
- khrang-khrao — Occasionally; from time to time; sometimes
- เลวร้าย
- leo-rai — Terrible; wicked; very bad or evil
- ประหารชีวิต
- pra-han-chi-wit — To execute; to put to death by law
- น่าสงสาร
- na-song-san — Pitiful; deserving sympathy; poor thing
- พร้อม
- phrom — Ready; prepared; along with; together
- ถอนหายใจ
- thon-hai-jai — To sigh; to exhale deeply expressing emotion
- ความสงสาร
- khwam-song-san — Pity; compassion; feeling sorry for others
- ยิ่ง
- ying — Even more; increasingly; the more so
- นะ
- na — Softening particle; you know; right; okay
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →