A Tale of Two Cities — Page 12
"
"
"No one has told me so," said Defarge, shaking his head. "I know nothing of it."
"ไม่มีใครบอกฉันเช่นนั้น" เดอฟาร์จกล่าวพร้อมส่ายหัว "ฉันไม่รู้เรื่องนี้เลย"
Having said it, he passed behind the little counter, and stood with his hand on the back of his wife's chair, looking over that barrier at the person to whom they were both opposed, and whom either of them would have shot with the greatest satisfaction.
เมื่อกล่าวเช่นนั้นแล้ว เขาก็เดินผ่านไปด้านหลังเคาน์เตอร์เล็กๆ และยืนวางมือบนพนักเก้าอี้ของภรรยา มองข้ามสิ่งกีดขวางนั้นไปยังบุคคลซึ่งทั้งคู่ต่างเป็นปฏิปักษ์ด้วย และซึ่งไม่ว่าฝ่ายใดก็ยินดียิ่งที่จะยิงเขาทิ้ง
The spy, well used to his business, did not change his unconscious attitude, but drained his little glass of cognac, took a sip of fresh water, and asked for another glass of cognac.
สายลับผู้คุ้นเคยกับงานของตนเป็นอย่างดี มิได้เปลี่ยนท่าทีที่แสดงออกโดยไม่รู้ตัวแต่อย่างใด หากแต่ดื่มคอนยักในแก้วเล็กๆ จนหมด จิบน้ำสดชื่นเพียงหนึ่งอึก แล้วขอคอนยักอีกแก้วหนึ่ง
Madame Defarge poured it out for him, took to her knitting again, and hummed a little song over it.
มาดามเดอฟาร์จรินให้เขา แล้วหยิบงานถักนิตติ้งขึ้นมาถักต่อ พร้อมกับฮัมเพลงเบาๆ ไปด้วย
"You seem to know this quarter well; that is to say, better than I do?" observed Defarge.
"ท่านดูเหมือนจะรู้จักย่านนี้เป็นอย่างดี กล่าวคือ รู้ดีกว่าฉันเสียอีก?" เดอฟาร์จสังเกต
"Not at all, but I hope to know it better. I am so profoundly interested in its miserable inhabitants."
"ไม่เลย แต่ฉันหวังว่าจะได้รู้จักมันดีขึ้น ฉันสนใจในผู้อยู่อาศัยที่น่าสังเวชของที่นี่อย่างลึกซึ้งยิ่งนัก"
"Hah!" muttered Defarge.
"ฮะ!" เดอฟาร์จบ่น
"The pleasure of conversing with you, Monsieur Defarge, recalls to me," pursued the spy, "that I have the honour of cherishing some interesting associations with your name."
"ความสุขที่ได้สนทนากับท่าน มอนเซียร์เดอฟาร์จ ทำให้ฉันนึกขึ้นมาได้" สายลับกล่าวต่อ "ว่าฉันมีเกียรติที่ได้สะสมความทรงจำอันน่าสนใจบางประการที่เกี่ยวกับชื่อของท่าน"
"Indeed!" said Defarge, with much indifference.
"จริงหรือ!" เดอฟาร์จกล่าวด้วยความเฉยเมยอย่างมาก
"Yes, indeed. When Doctor Manette was released, you, his old domestic, had the charge of him, I know. He was delivered to you. You see I am informed of the circumstances?"
"ใช่ จริงๆ เมื่อครั้งที่ดอกเตอร์มาเนตต์ได้รับการปล่อยตัว ท่านซึ่งเป็นคนใช้เก่าของเขานั้น ได้รับมอบหมายให้ดูแลเขา ฉันทราบดี เขาถูกส่งมาไว้กับท่าน ท่านเห็นแล้วใช่ไหมว่าฉันได้รับแจ้งถึงเรื่องราวต่างๆ?"
"Such is the fact, certainly," said Defarge.
"นั่นเป็นความจริงอย่างแน่นอน" เดอฟาร์จกล่าว
Vocabulary
- ไม่มี
- mai mee — To not have; there is none
- ใคร
- khrai — Who; anyone; someone
- บอก
- bawk — To tell; to inform someone
- ฉัน
- chan — I; me (informal, female speaker)
- เช่น
- chen — For example; such as
- นั้น
- nan — That; those (referring to something distant)
- กล่าว
- glaao — To say; to state formally
- พร้อม
- phrawm — Ready; prepared; together with
- ส่าย
- saai — To shake or sway side to side
- หัว
- hua — Head; top part of something
- ไม่
- mai — No; not (negation particle)
- รู้
- ruu — To know; to be aware of
- เรื่อง
- rueang — Story; matter; topic; subject
- นี้
- nii — This; these (near demonstrative)
- เลย
- loei — At all; so; therefore; just
- เมื่อ
- mueа — When; at the time that
- แล้ว
- laeo — Already; then; after that
- เขา
- khao — He; she; they; him; her
- ก็
- gaw — Also; then; well (discourse particle)
- เดิน
- doen — To walk; to go on foot
- ผ่าน
- phaan — To pass through; to go past
- ไป
- pai — To go; away (directional particle)
- ด้าน
- daan — Side; aspect; direction
- หลัง
- lang — Back; behind; after
- เคาน์เตอร์
- khao-ter — Counter; service desk or bar
- เล็กๆ
- lek lek — Very small; tiny
- และ
- lae — And; as well as
- ยืน
- yuen — To stand; to be standing upright
- วาง
- waang — To place; to put down; to set
- มือ
- mue — Hand; arm below the wrist
- บน
- bon — On; on top of; above
- พนัก
- phanak — Backrest or armrest of a chair
- เก้าอี้
- gao-ii — Chair; seat with a back
- ของ
- khawng — Of; belonging to; things
- ภรรยา
- phan-raya — Wife; female spouse
- มอง
- mawng — To look at; to gaze toward
- ข้าม
- kham — To cross over; across; beyond
- สิ่ง
- sing — Thing; object; something
- กีด
- git — To obstruct; to block the way
- ขวาง
- khwaang — To obstruct; to hinder; to block
- ยัง
- yang — Still; yet; also; to (a place)
- บุคคล
- book-khon — Person; individual; human being
- ซึ่ง
- sueng — Which; that (relative pronoun)
- ทั้ง
- thang — Both; all; entire; including
- คู่
- khuu — Pair; couple; partner
- ต่าง
- taang — Different; each; various
- เป็น
- pen — To be; to become; is/are
- ปฏิปักษ์
- pati-pak — Enemy; adversary; opposing side
- ด้วย
- duay — Also; with; by means of
- ไม่ว่า
- mai wa — Regardless of; no matter what
- ฝ่าย
- faai — Side; faction; party in conflict
- ใด
- dai — Any; which; whichever
- ยินดี
- yin-dee — Glad; pleased; willing to do
- ยิ่ง
- ying — Even more; increasingly; the more
- ที่
- thii — At; place; which; that (relative)
- จะ
- ja — Will; going to (future marker)
- ยิง
- ying — To shoot; to fire a weapon
- ทิ้ง
- thing — To abandon; to throw away; discard
- สายลับ
- saai-lap — Spy; secret agent; undercover operative
- ผู้
- phuu — Person who; one who (prefix)
- คุ้นเคย
- khun-khoei — Familiar with; accustomed to
- กับ
- gap — With; and; together with
- งาน
- ngaan — Work; job; task; event
- ตน
- ton — Oneself; self; one's own person
- อย่าง
- yaang — Way; manner; type; kind of
- ดี
- dee — Good; fine; well
- มิได้
- mi dai — Did not; have not (formal negation)
- เปลี่ยน
- plian — To change; to alter; to switch
- ท่าที
- tha-thee — Attitude; manner; bearing; stance
- แสดง
- sa-daeng — To show; to perform; to express
- ออก
- awk — Out; to exit; outward direction
- โดย
- doi — By; by means of; through
- รู้ตัว
- ruu tua — To be aware; to realize oneself
- แต่
- tae — But; however; only; just
- หาก
- haak — If; in case; should (conditional)
- ดื่ม
- duem — To drink; to consume liquid
- ใน
- nai — In; inside; within
- แก้ว
- gaeo — Glass; drinking cup; crystal
- จน
- jon — Until; so that; poor
- หมด
- mot — All gone; finished; depleted
- จิบ
- jip — To sip; to take small sips
- น้ำ
- nam — Water; liquid; fluid
- สดชื่น
- sot-chuen — Refreshed; fresh; invigorated feeling
- เพียง
- phiang — Only; merely; just
- หนึ่ง
- nueng — One; a single unit
- อึก
- uek — A gulp; a mouthful of drink
- ขอ
- khaw — To request; to ask for
- อีก
- iik — More; again; another; additional
- ริน
- rin — To pour liquid slowly into vessel
- ให้
- hai — To give; to let; for (beneficiary)
- หยิบ
- yip — To pick up; to take with fingers
- ถัก
- thak — To knit; to weave; to braid
- ขึ้น
- khuen — Up; to rise; upward direction
- มา
- maa — To come; toward speaker (directional)
- ต่อ
- taw — To continue; next; per; against
- ฮัม
- ham — To hum a tune quietly
- เพลง
- phleng — Song; music; tune
- เบาๆ
- bao bao — Softly; gently; quietly; lightly
- ท่าน
- than — You (formal/respectful); honorable person
- ดู
- duu — To look; to watch; to seem
- เหมือน
- muean — Like; similar to; as if
- รู้จัก
- ruu-jak — To know someone; to be acquainted
- ย่าน
- yaan — Area; neighborhood; district; zone
- คือ
- khue — Is; namely; that is to say
- กว่า
- gwaa — More than; compared to; over
- เสีย
- sia — Lost; broken; wasted; unfortunate
- สังเกต
- sang-get — To observe; to notice; to pay attention
- หวัง
- wang — To hope; to wish; to expect
- ว่า
- wa — That (conjunction); to say; about
- ได้
- dai — Can; could; to get; to obtain
- มัน
- man — It; he/she (informal); that thing
- สนใจ
- son-jai — To be interested in; to care about
- อยู่อาศัย
- yuu-a-sai — To reside; to live in a place
- น่า
- na — Worthy of; should feel; likely to
- สังเวช
- sang-wet — To feel pity; compassionate sorrow
- ที่นี่
- thii-nii — Here; at this place
- ลึกซึ้ง
- luek-sueng — Deep; profound; deeply meaningful
- นัก
- nak — Very; a lot; expert; enthusiast
- ฮะ
- ha — Informal particle expressing emphasis or question
- บ่น
- bon — To complain; to grumble; to mutter
- ความสุข
- khwam-suk — Happiness; joy; contentment
- สนทนา
- son-tha-na — To converse; to have a conversation
- ทำให้
- tham-hai — To cause; to make something happen
- นึก
- nuek — To think; to recall; to imagine
- มี
- mii — To have; there is/are
- เกียรติ
- giat — Honor; prestige; dignity; reputation
- สะสม
- sa-som — To collect; to accumulate; to gather
- ความ
- khwaam — Abstract noun prefix; state of being
- ทรงจำ
- song-jam — Memory; recollection; remembrance
- อัน
- an — Item; thing; classifier for small objects
- บาง
- baang — Some; certain; thin; a few
- ประการ
- pra-gaan — Point; aspect; matter; regard
- เกี่ยวกับ
- giao-gap — About; regarding; concerning; related to
- ชื่อ
- chue — Name; to be named
- จริง
- jing — True; real; genuine; indeed
- หรือ
- rue — Or; is it?; question particle
- เฉย
- choei — Indifferent; unmoved; staying still
- เมย
- moei — To not care; indifferent acceptance
- มาก
- maak — Much; many; a lot; very
- ใช่
- chai — Yes; correct; that's right
- จริงๆ
- jing jing — Really; truly; for real
- ครั้ง
- khrang — Time; occasion; instance; once
- ได้รับ
- dai rap — To receive; to obtain; to get
- การ
- gaan — Act of; action; process (noun prefix)
- ปล่อยตัว
- ploi tua — To release; to free oneself or another
- คนใช้
- khon-chai — Servant; domestic worker; maid
- เก่า
- gao — Old; former; aged; used
- มอบหมาย
- maawp-maai — To assign; to delegate; to entrust
- ดูแล
- duu-lae — To take care of; to look after
- ทราบ
- saap — To know; to be informed (formal)
- ถูก
- thuuk — Correct; cheap; to be (passive marker)
- ส่ง
- song — To send; to deliver; to transmit
- ไว้
- wai — Keep; put aside; in advance
- เห็น
- hen — To see; to observe; to notice
- ใช่ไหม
- chai mai — Right?; isn't it?; confirmation question tag
- แจ้ง
- jaeng — To inform; to notify; to report
- ถึง
- thueng — To reach; until; about; regarding
- เรื่องราว
- rueang-raao — Story; account; narrative; tale
- ต่างๆ
- taang taang — Various; diverse; different kinds
- นั่น
- nan — That (emphatic demonstrative); that thing
- ความจริง
- khwaam-jing — Truth; reality; fact; the truth
- แน่นอน
- nae-non — Certainly; definitely; of course
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →