A Tale of Two Cities — Page 17
They knitted worthless things; but, the mechanical work was a mechanical substitute for eating and drinking; the hands moved for the jaws and the digestive apparatus: if the bony fingers had been still, the stomachs would have been more famine-pinched.
พวกเธอถักสิ่งไร้ค่า แต่การทำงานอย่างเป็นกลไกนั้นเป็นตัวแทนทางกลไกของการกินและการดื่ม มือเคลื่อนไหวแทนกรามและอวัยวะย่อยอาหาร หากนิ้วที่แห้งกระดูกเหล่านั้นหยุดนิ่ง ท้องของพวกเธอก็คงจะถูกบีบรัดด้วยความอดอยากมากยิ่งขึ้น
But, as the fingers went, the eyes went, and the thoughts.
แต่เมื่อนิ้วมือเคลื่อนไป ดวงตาก็เคลื่อนไป และความคิดก็เช่นกัน
And as Madame Defarge moved on from group to group, all three went quicker and fiercer among every little knot of women that she had spoken with, and left behind.
และเมื่อมาดามเดอฟาร์จเดินจากกลุ่มหนึ่งไปยังอีกกลุ่มหนึ่ง ทั้งสามสิ่งนั้นก็ยิ่งเร็วและดุเดือดขึ้นในหมู่กลุ่มสตรีทุกกลุ่มเล็กๆ ที่เธอได้พูดคุยด้วยและทิ้งไว้เบื้องหลัง
Her husband smoked at his door, looking after her with admiration.
สามีของเธอสูบบุหรี่อยู่ที่ประตูบ้าน มองดูเธอด้วยความชื่นชม
"A great woman," said he, "a strong woman, a grand woman, a frightfully grand woman!"
"หญิงผู้ยิ่งใหญ่" เขากล่าว "หญิงผู้แข็งแกร่ง หญิงผู้สง่างาม หญิงผู้สง่างามอย่างน่าเกรงขาม!"
Darkness closed around, and then came the ringing of church bells and the distant beating of the military drums in the Palace Courtyard, as the women sat knitting, knitting.
ความมืดปิดล้อมรอบข้าง แล้วก็มีเสียงระฆังโบสถ์ดังกังวานและเสียงกลองทหารที่ดังมาแต่ไกลจากลานพระราชวัง ขณะที่บรรดาสตรีนั่งถักนิตติ้ง ถักนิตติ้ง
Darkness encompassed them.
ความมืดโอบล้อมพวกเธอไว้
Another darkness was closing in as surely, when the church bells, then ringing pleasantly in many an airy steeple over France, should be melted into thundering cannon; when the military drums should be beating to drown a wretched voice, that night all potent as the voice of Power and Plenty, Freedom and Life.
ความมืดอีกชนิดหนึ่งกำลังปิดล้อมเข้ามาอย่างแน่นอน เมื่อเสียงระฆังโบสถ์ที่กำลังดังแว่วอย่างไพเราะจากยอดหอคอยสูงมากมายทั่วฝรั่งเศส จะต้องถูกหลอมละลายกลายเป็นปืนใหญ่ที่คำรามกึกก้อง เมื่อกลองทหารจะต้องดังขึ้นเพื่อกลบเสียงอันน่าสงสาร ซึ่งในคืนนั้นยังทรงพลังอย่างเสียงแห่งอำนาจและความอุดมสมบูรณ์ เสรีภาพและชีวิต
So much was closing in about the women who sat knitting, knitting, that they their very selves were closing in around a structure yet unbuilt, where they were to sit knitting, knitting, counting dropping heads.
สิ่งต่างๆ มากมายกำลังปิดล้อมเข้าหาบรรดาสตรีที่นั่งถักนิตติ้ง ถักนิตติ้ง จนกระทั่งตัวพวกเธอเองกำลังปิดล้อมเข้ารอบๆ สิ่งก่อสร้างที่ยังไม่ได้สร้าง ซึ่งพวกเธอจะนั่งถักนิตติ้ง ถักนิตติ้ง นับศีรษะที่หล่นลงมา
Vocabulary
- พวกเธอ
- phuak thoei — They or you all (informal plural pronoun)
- ถัก
- thak — To knit or weave fabric with needles
- สิ่ง
- sing — Thing, object, or matter in general
- ไร้ค่า
- rai kha — Worthless, having no value or use
- แต่
- tae — But, however; conjunction showing contrast
- การ
- kan — Nominalizing prefix indicating an action or process
- ทำงาน
- tham ngan — To work, to perform a job or task
- อย่าง
- yang — In the manner of; a way or kind
- เป็น
- pen — To be; linking verb indicating identity or state
- กลไก
- kon lakai — Mechanism, system of interacting mechanical parts
- นั้น
- nan — That, those; demonstrative pronoun for distance
- ตัวแทน
- tua taen — Representative, agent, or substitute for another
- ทาง
- thang — Way, path, route, or direction
- ของ
- khong — Of, belonging to; possessive particle
- กิน
- kin — To eat food or consume something
- และ
- lae — And; coordinating conjunction joining elements
- ดื่ม
- duem — To drink a liquid
- มือ
- mue — Hand, the part at the end of arm
- เคลื่อนไหว
- khluean wai — To move, to make bodily movements
- แทน
- taen — Instead of, to replace or substitute something
- กราม
- kram — Jaw, the lower bone of the mouth
- อวัยวะ
- awai wa — Organ, a body part with specific function
- ย่อย
- yoi — To digest food; to break down into parts
- อาหาร
- ahan — Food, meal, nourishment for the body
- หาก
- hak — If, in the event that; conditional conjunction
- นิ้ว
- niu — Finger or toe; also a unit of measurement
- ที่
- thi — At, which, that; relative pronoun or place marker
- แห้ง
- haeng — Dry, lacking moisture or water
- กระดูก
- kraduk — Bone, hard skeletal tissue in the body
- เหล่านั้น
- lao nan — Those (plural), referring to previously mentioned things
- หยุด
- yut — To stop, cease movement or action
- นิ่ง
- ning — Still, motionless, not moving or making sound
- ท้อง
- thong — Stomach, belly; abdomen of the body
- ก็
- ko — Then, also; particle linking clauses logically
- คง
- khong — Probably, likely; indicating assumption or probability
- จะ
- cha — Will, going to; future tense marker
- ถูก
- thuk — Passive marker; also cheap or correct
- บีบรัด
- bip rat — To squeeze tightly, constrict or compress something
- ด้วย
- duay — With, also, by means of; particle of inclusion
- ความ
- khwam — Nominalizing prefix creating abstract nouns from adjectives
- อดอยาก
- ot oyak — Hunger, starvation, severe lack of food
- มาก
- mak — Much, many, a lot; intensifier of quantity
- ยิ่งขึ้น
- ying khuen — Even more, increasingly, to a greater degree
- เมื่อ
- muea — When, at the time that; temporal conjunction
- นิ้วมือ
- niu mue — Finger on the hand
- เคลื่อน
- khluean — To move, shift, or change position
- ไป
- pai — To go; directional particle indicating away from speaker
- ดวงตา
- duang ta — Eye, the organ used for seeing
- ความคิด
- khwam khit — Thought, idea, or mental concept
- เช่นกัน
- chen kan — Likewise, also, in the same manner
- เดิน
- doen — To walk, to move on foot
- จาก
- chak — From, away from; indicating origin or departure
- กลุ่ม
- klum — Group, cluster, or gathering of people or things
- หนึ่ง
- nueng — One; the number 1 or a single unit
- ไปยัง
- pai yang — To, toward, in the direction of somewhere
- อีก
- ik — Another, more, again; indicating addition
- ทั้ง
- thang — Both, all, entire; inclusive particle
- สาม
- sam — Three; the number 3
- ยิ่ง
- ying — Even more, increasingly; comparative intensifier
- เร็ว
- reo — Fast, quick, rapid in speed
- ดุเดือด
- du dueat — Fierce, intense, furious in manner or action
- ขึ้น
- khuen — Up, to rise; directional particle upward
- ใน
- nai — In, inside, within a place or space
- หมู่
- mu — Group, community, or cluster of people
- สตรี
- satri — Woman, female person (formal or literary term)
- ทุก
- thuk — Every, all, each without exception
- เล็กๆ
- lek lek — Small, tiny, little in size (reduplicated)
- เธอ
- thoei — She, her, you (informal feminine pronoun)
- ได้
- dai — Can, able to; past tense or possibility marker
- พูดคุย
- phut khui — To talk, chat, or converse with someone
- ทิ้ง
- thing — To leave behind, abandon, or throw away
- ไว้
- wai — To keep, leave in place; particle of retention
- เบื้องหลัง
- bueang lang — Behind, background, the back side of something
- สามี
- sami — Husband, a married male partner
- สูบบุหรี่
- sup buri — To smoke a cigarette or tobacco
- อยู่
- yu — To live, stay, be located somewhere
- ประตู
- pratu — Door, gate, or entrance to a place
- บ้าน
- ban — House, home, residence where one lives
- มองดู
- mong du — To look at, to observe or watch something
- ชื่นชม
- chuen chom — To admire, appreciate, or express admiration for
- หญิง
- ying — Woman, female gender; a girl or lady
- ผู้
- phu — Person who; relative pronoun for people
- ยิ่งใหญ่
- ying yai — Great, magnificent, grand in scale or stature
- เขา
- khao — He, she, him, her; third person pronoun
- กล่าว
- klao — To say, state, or speak formally
- แข็งแกร่ง
- khaeng kraeng — Strong, tough, powerful physically or mentally
- สง่างาม
- sa-nga ngam — Graceful, elegant, dignified in appearance or manner
- น่าเกรงขาม
- na kreng kham — Awe-inspiring, formidable, commanding great respect
- ความมืด
- khwam muet — Darkness, the absence of light
- ปิดล้อม
- pit lom — To surround, besiege, or blockade something
- รอบข้าง
- rop khang — Around, surrounding area, on all sides
- แล้ว
- laeo — Already, then, done; completion aspect marker
- มี
- mi — To have, there is/are; existential verb
- เสียง
- siang — Sound, voice, noise produced by something
- ระฆัง
- ra khang — Bell, a hollow metal instrument that rings
- โบสถ์
- bot — Church or temple, a place of worship
- ดัง
- dang — Loud, making a strong or prominent sound
- กังวาน
- kang wan — Resonant, echoing, ringing sound that carries far
- กลอง
- klong — Drum, a percussion musical instrument
- ทหาร
- thahan — Soldier, military personnel, armed forces member
- มา
- ma — To come; directional particle toward the speaker
- ไกล
- klai — Far, distant, a long way away
- ลาน
- lan — Courtyard, open ground, plaza or yard
- พระราชวัง
- phra ratchawang — Royal palace, official residence of a monarch
- ขณะ
- khana — While, during, at the moment of something
- บรรดา
- banda — All those, the various; collective noun marker
- นั่ง
- nang — To sit, to be in a seated position
- โอบล้อม
- op lom — To surround, encircle, or envelop something completely
- ชนิด
- chanit — Type, kind, sort, or variety of something
- กำลัง
- kamlang — Currently doing; power or strength
- เข้ามา
- khao ma — To come in, enter toward the speaker
- แน่นอน
- naenon — Certainly, definitely, of course; expressing certainty
- แว่ว
- waeo — To faintly hear a distant sound
- ไพเราะ
- phairao — Melodious, sweet-sounding, musically pleasing to hear
- ยอด
- yot — Top, peak, tip; best or highest point
- หอคอย
- ho khoi — Tower, a tall narrow building or structure
- สูง
- sung — Tall, high, elevated in position or height
- มากมาย
- mak mai — Plentiful, abundant, a great many of something
- ทั่ว
- thua — Throughout, all over, everywhere in an area
- ฝรั่งเศส
- farangset — France; the European country or French language
- ต้อง
- tong — Must, have to; expressing obligation or necessity
- หลอม
- lom — To melt, smelt, or fuse material with heat
- ละลาย
- lalai — To melt, dissolve, or liquefy a substance
- กลาย
- klai — To become, turn into, or transform into something
- ปืนใหญ่
- puen yai — Cannon, large artillery gun used in warfare
- คำราม
- khamram — To roar, growl, or make a loud rumble
- กึกก้อง
- kuek kong — Thunderous, booming, reverberating loudly everywhere
- เพื่อ
- phuea — In order to, for the purpose of something
- กลบ
- klop — To cover up, bury, or drown out something
- อัน
- an — Classifier for various objects; that, which (relative)
- น่าสงสาร
- na song san — Pitiful, deserving of sympathy or compassion
- ซึ่ง
- sueng — Which, that; relative pronoun connecting clauses
- คืน
- khuen — Night; also to return something to someone
- ยัง
- yang — Still, yet; also to, still continuing an action
- ทรง
- song — Royal honorific verb; to maintain or hold form
- พลัง
- phalang — Energy, power, force or strength of something
- แห่ง
- haeng — Of, at; classifier for places and sources
- อำนาจ
- amnat — Power, authority, control over others or situations
- อุดมสมบูรณ์
- udom sombun — Abundant, fertile, rich in resources or wealth
- เสรีภาพ
- seriphap — Freedom, liberty, the right to act freely
- ชีวิต
- chiwit — Life, existence, the state of being alive
- ต่างๆ
- tang tang — Various, diverse, different kinds or types
- เข้า
- khao — To enter, go into; directional particle inward
- หา
- ha — To search for, look for, seek something
- จน
- chon — Until, up to the point of; also poor
- กระทั่ง
- kratang — Until, even, up to a certain point or time
- ตัว
- tua — Body, self; classifier for animals and some objects
- เอง
- eng — Self, oneself; emphasizing personal action or identity
- รอบๆ
- rop rop — Around, surrounding, on all sides (reduplicated)
- สิ่งก่อสร้าง
- sing ko sang — Structure, building, constructed physical object
- ไม่
- mai — No, not; negation particle in Thai
- สร้าง
- sang — To build, construct, or create something
- นับ
- nap — To count, to number or enumerate items
- ศีรษะ
- sirasa — Head, the uppermost part of the human body
- หล่น
- lon — To fall down, drop, or tumble from above
- ลงมา
- long ma — To come down, descend toward the speaker
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →