← A Tale of Two Cities

A Tale of Two Cities — Page 2

English → Thai CHAPTER XVII. Level 8/10

Even as it is--"

แม้จะเป็นเช่นนี้--"

Even as it was, she could not command her voice.

แม้จะเป็นเช่นนั้น เธอก็ไม่อาจบังคับเสียงของตนเองได้

In the sad moonlight, she clasped him by the neck, and laid her face upon his breast.

ท่ามกลางแสงจันทร์อันเศร้าโศก เธอโอบกอดคอเขาและวางใบหน้าของเธอลงบนอกของเขา

In the moonlight which is always sad, as the light of the sun itself is--as the light called human life is--at its coming and its going.

ในแสงจันทร์ซึ่งเศร้าเสมอ ดังเช่นแสงของดวงอาทิตย์นั้น--ดังเช่นแสงที่เรียกว่าชีวิตมนุษย์นั้น--ในยามที่มันมาและในยามที่มันจากไป

"Dearest dear! Can you tell me, this last time, that you feel quite, quite sure, no new affections of mine, and no new duties of mine, will ever interpose between us?

"ที่รักยิ่ง! คุณบอกฉันได้ไหม เป็นครั้งสุดท้ายนี้ ว่าคุณรู้สึกแน่ใจ แน่ใจอย่างยิ่ง ว่าความรักใหม่ของฉัน และหน้าที่ใหม่ของฉัน จะไม่มีวันแทรกแซงระหว่างเราทั้งสอง?

_I_ know it well, but do you know it?

ฉันรู้ดีในเรื่องนี้ แต่คุณรู้หรือไม่?

In your own heart, do you feel quite certain?"

ในหัวใจของคุณเอง คุณรู้สึกแน่ใจอย่างแท้จริงหรือ?"

Her father answered, with a cheerful firmness of conviction he could scarcely have assumed, "Quite sure, my darling!

บิดาของเธอตอบด้วยความมั่นใจอย่างร่าเริงซึ่งแทบจะแสร้งทำไม่ได้ว่า "แน่ใจอย่างยิ่ง ลูกรัก!

More than that," he added, as he tenderly kissed her: "my future is far brighter, Lucie, seen through your marriage, than it could have been--nay, than it ever was--without it."

มากกว่านั้นด้วย" เขากล่าวเสริมขณะที่จูบเธออย่างอ่อนโยน "อนาคตของพ่อนั้นสดใสกว่ามาก ลูซี่ เมื่อมองผ่านการแต่งงานของลูก มากกว่าที่มันอาจจะเป็น--ยิ่งกว่านั้น มากกว่าที่มันเคยเป็น--หากปราศจากมัน"

"If I could hope _that_, my father!--"

"หากลูกอาจหวังเช่นนั้นได้ พ่อ!--"

"Believe it, love!

"จงเชื่อเช่นนั้นเถิด ลูกรัก!

Indeed it is so.

มันเป็นเช่นนั้นจริงๆ

Consider how natural and how plain it is, my dear, that it should be so.

ลองคิดดูว่ามันเป็นเรื่องธรรมชาติและเรียบง่ายเพียงใด ลูกรัก ที่มันควรจะเป็นเช่นนั้น

You, devoted and young, cannot fully appreciate the anxiety I have felt that your life should not be wasted--"

ลูก ผู้ซึ่งเปี่ยมด้วยความทุ่มเทและยังเยาว์วัย ไม่อาจเข้าใจได้อย่างเต็มที่ถึงความวิตกกังวลที่พ่อรู้สึกว่าชีวิตของลูกไม่ควรถูกสูญเปล่า--"

She moved her hand towards his lips, but he took it in his, and repeated the word.

เธอยกมือเคลื่อนไปทางริมฝีปากของเขา แต่เขาจับมือของเธอไว้และพูดคำนั้นซ้ำอีกครั้ง

"--wasted, my child--should not be wasted, struck aside from the natural order of things--for my sake.

"--สูญเปล่า ลูกของพ่อ--ไม่ควรถูกสูญเปล่า ถูกพรากออกไปจากระเบียบธรรมชาติของสิ่งต่างๆ--เพื่อเห็นแก่พ่อ

Vocabulary

แม้
mae — Even though; despite the fact that
จะ
ja — Will; future tense marker or intention
เป็น
pen — To be; to exist as something
เช่นนี้
chen ni — Like this; in this manner
เช่นนั้น
chen nan — Like that; in that manner
เธอ
thoe — She; her; informal second-person pronoun
ก็
ko — Also; then; particle indicating consequence
ไม่อาจ
mai at — Cannot; unable to do something
บังคับ
bang-khap — To force; to compel someone to act
เสียง
siang — Sound; voice; noise
ของ
khong — Of; belonging to; possessive particle
ตนเอง
ton eng — Oneself; by one's own self
ได้
dai — Can; able to; to get or obtain
ท่ามกลาง
tham klang — In the midst of; surrounded by
แสงจันทร์
saeng jan — Moonlight; the light of the moon
อัน
an — Classifier; that which; a certain thing
เศร้าโศก
sao sok — Sorrowful; deeply sad and grieving
โอบกอด
op kot — To embrace; to wrap arms around someone
คอ
kho — Neck; the part below the head
เขา
khao — He; him; they (third person pronoun)
และ
lae — And; connecting two words or phrases
วาง
wang — To place; to put something down
ใบหน้า
bai na — Face; the front of the head
ลง
long — Down; to descend; downward direction
บน
bon — On; above; on top of
อก
ok — Chest; breast; the torso area
ใน
nai — In; inside; within
ซึ่ง
sueng — Which; that; relative pronoun connector
เศร้า
sao — Sad; unhappy; feeling sorrow
เสมอ
sa-moe — Always; constantly; equal or even
ดังเช่น
dang chen — Such as; just like; for example
แสง
saeng — Light; ray; illumination
ดวงอาทิตย์
duang a-thit — The sun; the star in our solar system
นั้น
nan — That; those; referring to something distant
ที่
thi — At; place; relative pronoun particle
เรียกว่า
riak wa — Called; known as; referred to as
ชีวิต
chi-wit — Life; existence; one's living experience
มนุษย์
ma-nut — Human being; mankind; a person
ยาม
yam — At the time of; during; a watch period
มัน
man — It; informal third-person pronoun for things
มา
ma — To come; toward the speaker
จากไป
jak pai — To go away; to leave; to depart
ที่รัก
thi rak — Darling; beloved; dear one
ยิ่ง
ying — Even more; increasingly; to a greater degree
คุณ
khun — You; polite second-person pronoun
บอก
bok — To tell; to inform; to say to someone
ฉัน
chan — I; me; informal first-person pronoun
ไหม
mai — Question particle for yes/no questions
ครั้ง
khrang — Time; instance; occurrence of an event
สุดท้าย
sut thai — Last; final; the very end
นี้
ni — This; these; referring to something near
ว่า
wa — That; to say; quotation or clause marker
รู้สึก
ru-suek — To feel; to sense; an emotional feeling
แน่ใจ
nae jai — Sure; certain; feeling confident about something
อย่างยิ่ง
yang ying — Greatly; extremely; to the highest degree
ความรัก
khwam rak — Love; the feeling of deep affection
ใหม่
mai — New; fresh; recently made or begun
หน้าที่
na thi — Duty; responsibility; one's role or obligation
ไม่มีวัน
mai mi wan — Never; not ever; impossible to happen
แทรกแซง
saek saeng — To interfere; to intervene in others' affairs
ระหว่าง
ra-wang — Between; during; in the middle of
เรา
rao — We; us; first-person plural pronoun
ทั้งสอง
thang song — Both; the two together; both of them
รู้ดี
ru di — To know well; fully aware of something
เรื่องนี้
rueang ni — This matter; this topic; this issue
แต่
tae — But; however; yet; contrast conjunction
รู้
ru — To know; to be aware of something
หรือ
rue — Or; whether; question particle
ไม่
mai — No; not; negation particle
หัวใจ
hua jai — Heart; the organ; seat of emotions
เอง
eng — Oneself; by oneself; emphasis particle
อย่าง
yang — Way; manner; type; in the manner of
แท้จริง
thae jing — True; genuine; in reality; authentic
บิดา
bi-da — Father; a formal or literary word for father
ตอบ
top — To answer; to respond to a question
ด้วย
duai — With; also; by means of; too
ความมั่นใจ
khwam man jai — Confidence; self-assurance; certainty in oneself
ร่าเริง
ra-roeng — Cheerful; lively; happy and energetic
แทบจะ
thaep ja — Almost; nearly; on the verge of doing
แสร้งทำ
saeng tham — To pretend; to feign; to fake an action
ไม่ได้
mai dai — Cannot; did not; unable or not possible
ลูกรัก
luk rak — Beloved child; dear son or daughter
มากกว่า
mak kwa — More than; greater than; exceeding
กล่าวเสริม
klao soem — To add; to supplement what was said
ขณะ
kha-na — While; at the moment; during a time
จูบ
jup — To kiss; a kiss; pressing lips together
อ่อนโยน
on yon — Gentle; tender; soft and kind in manner
อนาคต
a-na-khot — Future; time yet to come
พ่อ
pho — Father; dad; informal word for father
สดใส
sot sai — Bright; cheerful; vivid and lively
กว่า
kwa — Than; more than; comparative particle
มาก
mak — Much; many; a lot; very
เมื่อ
muea — When; at the time that; upon
มองผ่าน
mong phan — To look through; to gaze past something
การแต่งงาน
kan taeng ngan — Marriage; the act of getting married
ลูก
luk — Child; offspring; son or daughter
อาจจะ
at ja — Might; may; possibly will happen
ยิ่งกว่านั้น
ying kwa nan — Moreover; even more than that; furthermore
เคย
khoei — Ever; used to; have done before
หาก
hak — If; in case; supposing that
ปราศจาก
prat jak — Without; devoid of; lacking something entirely
อาจ
at — May; might; possibly; perhaps
หวัง
wang — To hope; to wish for; expectation
จง
jong — Imperative particle; let; shall; must do
เชื่อ
chuea — To believe; to trust; to have faith in
เถิด
thoet — Particle urging action; go ahead; please do
จริงๆ
jing jing — Really; truly; genuinely; for real
ลอง
long — To try; to attempt; to test something
คิด
khit — To think; to consider; to ponder
ดู
du — To look; to watch; try and see
เรื่อง
rueang — Story; matter; topic; subject
ธรรมชาติ
tham-ma-chat — Nature; the natural world; natural state
เรียบง่าย
riap ngai — Simple; plain; uncomplicated and straightforward
เพียงใด
phiang dai — How much; to what extent; however much
ควร
khuan — Should; ought to; it is appropriate to
ผู้ซึ่ง
phu sueng — One who; person that; relative pronoun for people
เปี่ยม
piam — Full of; overflowing with; brimming with
ความทุ่มเท
khwam thum the — Dedication; devotion; wholehearted commitment
ยัง
yang — Still; yet; also; still continuing
เยาว์วัย
yao wai — Youth; young age; the period of being young
เข้าใจ
khao jai — To understand; to comprehend; to grasp meaning
อย่างเต็มที่
yang tem thi — Fully; completely; to the fullest extent
ถึง
thueng — To; until; reaching; about; regarding
ความวิตกกังวล
khwam wi-tok kang-won — Anxiety; worry; a state of concern
ไม่ควร
mai khuan — Should not; ought not to; inadvisable
ถูก
thuk — Correct; right; to be hit or affected
สูญเปล่า
sun plao — Wasted; in vain; lost without benefit
ยก
yok — To lift; to raise; to pick up
มือ
mue — Hand; the body part at the end of arm
เคลื่อน
khluean — To move; to shift; motion of something
ไป
pai — To go; away; in the direction away
ทาง
thang — Way; path; direction; route
ริมฝีปาก
rim fi pak — Lips; the edges of the mouth
จับ
jap — To grab; to hold; to catch something
ไว้
wai — To keep; to hold in place; to retain
พูด
phut — To speak; to talk; to say words
คำ
kham — Word; syllable; unit of language
ซ้ำ
sam — Again; repeated; to repeat an action
อีกครั้ง
ik khrang — Once more; one more time; again
พราก
phrak — To separate; to take away; to part from
ออกไป
ok pai — To go out; to leave; moving outward
จาก
jak — From; away from; departing a place
ระเบียบ
ra-biap — Order; rule; system; regulation
สิ่งต่างๆ
sing tang tang — Various things; different things; all sorts
เพื่อ
phuea — For; in order to; for the purpose of
เห็นแก่
hen kae — For the sake of; out of consideration for
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →