A Tale of Two Cities — Page 7
She could never deliver me; I imagined that she always brought me back after showing me such things.
นางไม่อาจช่วยฉันให้พ้นได้เลย ฉันจินตนาการว่านางพาฉันกลับมาเสมอหลังจากแสดงสิ่งเหล่านั้นให้ฉันเห็น
But then, blessed with the relief of tears, I fell upon my knees, and blessed her."
แต่แล้ว ด้วยความโล่งอกจากน้ำตา ฉันก็คุกเข่าลงและอวยพรให้นาง"
"I am that child, I hope, my father.
"ลูกคือเด็กคนนั้น ลูกหวังเช่นนั้น คุณพ่อ
O my dear, my dear, will you bless me as fervently to-morrow?"
โอ้ ที่รักของลูก ที่รักของลูก คุณพ่อจะอวยพรลูกด้วยความจริงใจเช่นนั้นอีกครั้งในวันพรุ่งนี้ไหม"
"Lucie, I recall these old troubles in the reason that I have to-night for loving you better than words can tell, and thanking God for my great happiness.
"ลูซี่ ที่พ่อนึกถึงความทุกข์ยากในอดีตเหล่านี้ก็เพราะว่าคืนนี้พ่อมีเหตุผลที่จะรักเธอยิ่งกว่าที่คำพูดใดจะบอกได้ และขอบคุณพระเจ้าสำหรับความสุขอันยิ่งใหญ่ของพ่อ
My thoughts, when they were wildest, never rose near the happiness that I have known with you, and that we have before us."
ความคิดของพ่อในยามที่มันโลดแล่นมากที่สุด ก็ไม่เคยเข้าใกล้ความสุขที่พ่อได้รู้จักเมื่ออยู่กับเธอ และที่พวกเราจะมีอยู่เบื้องหน้าเลย"
He embraced her, solemnly commended her to Heaven, and humbly thanked Heaven for having bestowed her on him.
เขากอดเธอไว้ มอบเธอแด่สวรรค์อย่างจริงจัง และขอบคุณสวรรค์ด้วยความถ่อมตนที่ประทานเธอมาให้แก่เขา
By-and-bye, they went into the house.
ไม่นานนัก พวกเขาก็เดินเข้าไปในบ้าน
There was no one bidden to the marriage but Mr. Lorry; there was even to be no bridesmaid but the gaunt Miss Pross.
ไม่มีใครได้รับเชิญไปในงานแต่งงานนอกจากคุณลอร์รี และจะไม่มีเพื่อนเจ้าสาวเลยนอกจากมิสพรอสผู้ผอมโซ
The marriage was to make no change in their place of residence; they had been able to extend it, by taking to themselves the upper rooms formerly belonging to the apocryphal invisible lodger, and they desired nothing more.
การแต่งงานจะไม่ทำให้สถานที่พักอาศัยของพวกเขาเปลี่ยนแปลงไป พวกเขาสามารถขยายพื้นที่ออกได้โดยนำห้องชั้นบนที่เคยเป็นของผู้เช่าที่ล่องหนในตำนานมาใช้เอง และพวกเขาไม่ต้องการอะไรมากกว่านี้
Doctor Manette was very cheerful at the little supper.
ดอกเตอร์มาเน็ตต์มีอารมณ์ดีมากในงานเลี้ยงอาหารค่ำเล็กๆ นั้น
They were only three at table, and Miss Pross made the third.
มีเพียงสามคนที่โต๊ะอาหาร และมิสพรอสเป็นคนที่สาม
He regretted that Charles was not there; was more than half disposed to object to the loving little plot that kept him away; and drank to him affectionately.
เขาเสียดายที่ชาร์ลส์ไม่ได้อยู่ที่นั่น รู้สึกค่อนข้างอยากจะคัดค้านแผนเล็กๆ ด้วยความรักที่ทำให้เขาต้องอยู่ห่างออกไป และดื่มอวยพรให้เขาด้วยความรักใคร่
Vocabulary
- นาง
- naang — woman, lady, or female title
- ไม่
- mai — negation word meaning 'not' or 'no'
- อาจ
- aat — might, may, possibly could happen
- ช่วย
- chuay — to help, assist, or aid someone
- ฉัน
- chan — I, me; first-person pronoun (informal)
- ให้
- hai — to give; to allow; for (someone)
- พ้น
- phon — to be free from, escape, pass beyond
- ได้
- dai — can, able to; to get or obtain
- เลย
- loei — at all; so, therefore; right away
- จินตนาการ
- jin-ta-naa-gaan — imagination, the ability to form mental images
- ว่า
- waa — that (conjunction); to say or state
- พา
- phaa — to take or lead someone somewhere
- กลับ
- glap — to return, go back to a place
- มา
- maa — to come; toward the speaker
- เสมอ
- sa-moe — always, constantly; equal or even
- หลัง
- lang — after; back; behind something or someone
- จาก
- jaak — from, away from a place or person
- แสดง
- sa-daeng — to show, perform, or demonstrate something
- สิ่ง
- sing — thing, object, matter, or affair
- เหล่า
- lao — these, those; a group or classifier
- นั้น
- nan — that, those; referring to something mentioned
- เห็น
- hen — to see, to perceive visually
- แต่
- tae — but, however; only, merely
- แล้ว
- laew — already; then, after that, done
- ด้วย
- duay — also, too; with; by means of
- ความ
- kwaam — abstract noun prefix expressing a state or quality
- โล่งอก
- long-ok — feeling of relief, unburdened chest sensation
- น้ำตา
- nam-taa — tears from the eyes when crying
- ก็
- gor — also, too; then; well (filler particle)
- คุกเข่า
- khuk-khao — to kneel down on one's knees
- ลง
- long — to go down, descend; downward direction
- และ
- lae — and; connecting words or clauses together
- อวยพร
- uay-phon — to bless, wish someone well or luck
- ลูก
- luuk — child, offspring; also used for fruit
- คือ
- khue — is, are, to be; meaning or namely
- เด็ก
- dek — child, kid, young person
- คน
- khon — person, people; classifier for humans
- หวัง
- wang — to hope, wish, or expect something
- เช่น
- chen — for example, such as, like
- คุณพ่อ
- khun-phor — father; polite term addressing one's dad
- ที่รัก
- thi-rak — dear, beloved; term of endearment
- ของ
- khong — of, belonging to; things, possessions
- จะ
- ja — will, shall; future tense marker
- จริงใจ
- jing-jai — sincere, genuine, honest in feelings
- อีก
- ik — again, more, another, additionally
- ครั้ง
- khrang — time, instance, occurrence; classifier for times
- ใน
- nai — in, inside, within a place or time
- วัน
- wan — day; a unit of time
- พรุ่งนี้
- phrung-nii — tomorrow, the day after today
- ไหม
- mai — question particle for yes/no questions
- ที่
- thii — at, which, that; place; classifier
- พ่อ
- phor — father, dad
- นึกถึง
- nuek-thueng — to think of, remember, or recall someone
- ทุกข์ยาก
- thuk-yaak — suffering hardship, experiencing pain and difficulty
- อดีต
- a-diit — the past, former times, history
- นี้
- nii — this, these; referring to something nearby
- เพราะ
- phror — because, since; also means melodious
- คืนนี้
- khuuen-nii — tonight, this evening or night
- มี
- mii — to have, possess; there is/are
- เหตุผล
- het-phon — reason, rationale, logical explanation
- รัก
- rak — to love; love, affection
- เธอ
- thoe — you (informal); she, her
- ยิ่ง
- ying — even more, increasingly; the more
- กว่า
- gwaa — more than, greater than, compared to
- คำพูด
- kham-phuut — words, speech, spoken utterance
- ใด
- dai — any, which, whichever; interrogative pronoun
- บอก
- bok — to tell, say, inform someone
- ขอบคุณ
- khop-khun — thank you, expression of gratitude
- พระเจ้า
- phra-jao — God, a deity or divine being
- สำหรับ
- sam-rap — for, intended for a person or purpose
- สุข
- suk — happiness, well-being, joy
- อัน
- an — classifier for small or general objects; one
- ยิ่งใหญ่
- ying-yai — great, magnificent, grand, impressive
- ความคิด
- kwaam-khit — thought, idea, opinion, thinking
- ยาม
- yaam — time, moment, period; guard or watchman
- มัน
- man — it; he/she (informal); that thing
- มาก
- maak — very, much, many, a lot
- ที่สุด
- thii-sut — most, the utmost degree of something
- เคย
- khoei — ever, used to, have experienced before
- เข้าใกล้
- khao-glai — to approach, come close to something
- รู้จัก
- ruu-jak — to know someone, be acquainted with
- เมื่อ
- mueua — when, at the time that something happened
- อยู่
- yuu — to be, stay, live, remain somewhere
- กับ
- gap — with, together; and (linking nouns)
- พวก
- phuak — group, bunch; we/us (plural marker)
- เรา
- rao — we, us; I (informal first person)
- เบื้องหน้า
- bueang-naa — ahead, in front, before oneself
- เขา
- khao — he, she, they; him, her, them
- กอด
- got — to hug, embrace, hold tightly
- ไว้
- wai — to keep, hold, place; in reserve
- มอบ
- mop — to give, hand over, present to someone
- แด่
- dae — to, for; formal preposition of dedication
- สวรรค์
- sa-wan — heaven, paradise, celestial realm
- อย่าง
- yaang — way, manner, type; like, as
- จริงจัง
- jing-jang — serious, earnest, genuinely committed
- ถ่อมตน
- thom-ton — humble, modest, self-effacing in manner
- แก่
- gae — to, for; old, elderly; to give (formal)
- นาน
- naan — long time, for a long duration
- นัก
- nak — very, extremely; expert, scholar, professional
- เดิน
- doen — to walk, go on foot
- เข้า
- khao — to enter, go in; inward direction
- ไป
- pai — to go; away from the speaker
- บ้าน
- baan — house, home; village
- ใคร
- khrai — who, whoever, someone, anyone
- รับ
- rap — to receive, accept, welcome someone
- เชิญ
- choen — to invite, welcome; please (polite request)
- งาน
- ngaan — work, job; event, ceremony, function
- แต่งงาน
- taeng-ngaan — to marry, get married, wedding ceremony
- นอก
- nok — outside, exterior, beyond a boundary
- คุณ
- khun — you (polite); title Mr./Mrs./Ms.
- เพื่อน
- phueuan — friend, companion, pal
- เจ้าสาว
- jao-saao — bride, the woman getting married
- ผู้
- phuu — person who, one who; prefix for a person
- ผอมโซ
- phom-soo — very thin, gaunt, emaciated appearance
- การ
- gaan — action, process; nominalizing prefix for verbs
- ทำให้
- tham-hai — to make, cause, render something a state
- สถานที่
- sa-thaan-thii — place, location, site, venue
- พักอาศัย
- phak-aa-sai — to reside, live, dwell at a place
- เปลี่ยนแปลง
- plian-plaeng — to change, transform, alter significantly
- สามารถ
- saa-maat — can, able to, capable of doing
- ขยาย
- kha-yaai — to expand, enlarge, extend in size
- พื้นที่
- phuun-thii — area, space, territory, floor space
- ออก
- ok — to go out, exit; outward direction
- โดย
- dooi — by, through, via; by means of
- นำ
- nam — to lead, bring, take; to introduce
- ห้อง
- hong — room, chamber in a building
- ชั้น
- chan — floor, level, story of a building
- บน
- bon — on, on top of, above a surface
- เป็น
- pen — to be, to become; as, in the capacity of
- ผู้เช่า
- phuu-chao — tenant, renter, one who leases property
- ล่องหน
- long-hon — invisible, able to vanish from sight
- ตำนาน
- tam-naan — legend, myth, tale of the past
- ใช้
- chai — to use, employ, utilize something
- เอง
- eng — oneself, by oneself, on one's own
- ต้องการ
- tong-gaan — to want, need, require something
- อะไร
- a-rai — what; anything, something (question word)
- ดอกเตอร์
- dok-toe — doctor; title for a medical or PhD doctor
- อารมณ์
- aa-rom — mood, emotion, feeling, temperament
- ดี
- dii — good, nice, well, fine
- เลี้ยง
- liang — to raise, feed, treat to a meal
- อาหาร
- aa-haan — food, meal, nourishment
- ค่ำ
- kham — evening, nightfall; the evening meal
- เล็กๆ
- lek-lek — small, little, tiny (reduplicated for emphasis)
- เพียง
- phiang — only, merely, just, no more than
- สาม
- saam — three; the number 3
- โต๊ะ
- to — table, desk, a flat-surfaced furniture
- เสียดาย
- sia-daai — to feel sorry, regretful, what a pity
- นั่น
- nan — that (one), referring to something farther away
- รู้สึก
- ruu-suek — to feel, sense, have a feeling
- ค่อนข้าง
- khon-khaang — rather, quite, fairly, somewhat
- อยาก
- yaak — to want, desire, feel like doing
- คัดค้าน
- khat-khaan — to object, oppose, protest against something
- แผน
- phaen — plan, scheme, blueprint, strategy
- ต้อง
- tong — must, have to, need to do
- ห่าง
- haang — far, distant, apart from something
- ดื่ม
- duem — to drink a liquid beverage
- รักใคร่
- rak-khrai — to be fond of, feel affection toward someone
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →