← A Tale of Two Cities

A Tale of Two Cities — Page 8

English → Thai CHAPTER XIX. Level 8/10

He is of a studious habit, and unusually energetic;

เขามีนิสัยชอบศึกษาหาความรู้ และมีพลังงานผิดปกติ

he applies himself with great ardour to the acquisition of professional knowledge, to the conducting of experiments, to many things.

เขาทุ่มเทตนเองด้วยความกระตือรือร้นอย่างยิ่งในการแสวงหาความรู้ทางวิชาชีพ การทำการทดลอง และสิ่งต่างๆ มากมาย

Now, does he do too much?"

บัดนี้ เขาทำมากเกินไปหรือไม่"

"I think not.

"ข้าพเจ้าคิดว่าไม่

It may be the character of his mind, to be always in singular need of occupation.

อาจเป็นลักษณะของจิตใจเขาที่ต้องการสิ่งที่ต้องทำอยู่เสมออย่างเป็นพิเศษ

That may be, in part, natural to it; in part, the result of affliction.

ส่วนหนึ่งอาจเป็นธรรมชาติของมันเอง และอีกส่วนหนึ่งเป็นผลมาจากความทุกข์ทรมาน

The less it was occupied with healthy things, the more it would be in danger of turning in the unhealthy direction.

ยิ่งจิตใจนั้นถูกครอบครองด้วยสิ่งที่ดีน้อยลงเท่าไร ก็ยิ่งมีอันตรายที่จะหันเหไปในทิศทางที่ไม่ดีมากขึ้นเท่านั้น

He may have observed himself, and made the discovery."

เขาอาจสังเกตตัวเองและค้นพบสิ่งนี้แล้ว"

"You are sure that he is not under too great a strain?"

"ท่านแน่ใจหรือว่าเขาไม่ได้อยู่ภายใต้ความกดดันที่มากเกินไป"

"I think I am quite sure of it."

"ข้าพเจ้าคิดว่าค่อนข้างแน่ใจในเรื่องนี้"

"My dear Manette, if he were overworked now--"

"มาเนตต์ที่รัก หากเขาทำงานหนักเกินไปในตอนนี้--"

"My dear Lorry, I doubt if that could easily be.

"ลอร์รีที่รัก ข้าพเจ้าสงสัยว่านั่นจะเกิดขึ้นได้ง่ายๆ

There has been a violent stress in one direction, and it needs a counterweight."

ได้มีความตึงเครียดอย่างรุนแรงในทิศทางเดียว และมันต้องการตัวถ่วงดุล"

"Excuse me, as a persistent man of business.

"ขอโทษด้วย ในฐานะนักธุรกิจที่ยืนหยัด

Assuming for a moment, that he _was_ overworked; it would show itself in some renewal of this disorder?"

สมมติสักครู่ว่าเขาทำงานหนักเกินไปจริงๆ มันจะแสดงตัวออกมาในรูปแบบของการกลับมาของความผิดปกตินี้ใช่ไหม"

"I do not think so.

"ข้าพเจ้าไม่คิดเช่นนั้น

I do not think," said Doctor Manette with the firmness of self-conviction, "that anything but the one train of association would renew it.

ข้าพเจ้าไม่คิด" ด็อกเตอร์มาเนตต์กล่าวด้วยความมั่นคงแห่งความเชื่อมั่นในตนเอง "ว่าสิ่งใดนอกจากห่วงโซ่ความเชื่อมโยงสายเดียวนั้นจะทำให้มันกลับมาได้

I think that, henceforth, nothing but some extraordinary jarring of that chord could renew it.

ข้าพเจ้าคิดว่าต่อจากนี้ไป ไม่มีสิ่งใดนอกจากการกระทบกระเทือนอย่างผิดธรรมดาต่อสายนั้นที่จะทำให้มันกลับมาได้

After what has happened, and after his recovery, I find it difficult to imagine any such violent sounding of that string again.

หลังจากสิ่งที่เกิดขึ้น และหลังจากที่เขาฟื้นตัวแล้ว ข้าพเจ้าพบว่าเป็นการยากที่จะจินตนาการถึงการดีดสายนั้นอย่างรุนแรงเช่นนั้นอีกครั้ง

Vocabulary

เขา
khao — Third person pronoun: he, she, or they
มี
mii — To have or possess something
นิสัย
ni-sai — Habit, personality trait, or characteristic behavior
ชอบ
chôp — To like or enjoy something
ศึกษา
sùek-sǎa — To study or educate oneself
หา
hǎa — To look for or seek something
ความรู้
khwaam-rúu — Knowledge or information acquired through learning
และ
láe — Conjunction meaning 'and'
พลังงาน
phalang-ngaan — Energy, power, or vitality
ผิดปกติ
phìt-pòk-kà-tì — Abnormal, unusual, or out of the ordinary
ทุ่มเท
thûm-thee — To dedicate or devote oneself wholeheartedly
ตนเอง
ton-eeng — Oneself, referring to one's own self
ด้วย
dûay — With, also, or by means of
ความ
khwaam — Prefix nominalizing abstract nouns or concepts
กระตือรือร้น
krà-tuue-ruue-rón — Enthusiastic, eager, or keenly motivated
อย่าง
yàang — In a manner of; a kind or type
ยิ่ง
yîng — Even more; to a greater degree
ใน
nai — In, inside, or within a place
การ
gaan — Prefix indicating an action or activity
แสวงหา
sà-wǎeng-hǎa — To seek out or pursue something earnestly
ทาง
thaang — Path, way, direction, or means
วิชาชีพ
wí-chaa-chîip — Profession, vocation, or career field
ทำ
tham — To do, make, or perform an action
ทดลอง
thót-laawng — To experiment, test, or try out
สิ่งต่างๆ
sìng-tàang-tàang — Various things or a variety of matters
มากมาย
mâak-maai — Many, numerous, or in abundance
บัดนี้
bàt-níi — Now, at this present moment (formal)
มาก
mâak — Much, many, or a great amount
เกินไป
gəən-pai — Too much, excessive, or going beyond limits
หรือไม่
rǔue-mâi — Question tag: or not? is it so?
ข้าพเจ้า
khâa-phá-jâo — Formal first-person pronoun: I, me (respectful)
คิด
khít — To think, consider, or have an opinion
ว่า
wâa — That; introduces a subordinate clause or quote
ไม่
mâi — No, not; negation particle
อาจ
àat — May, might, or possibly
เป็น
pen — To be; indicates state or identity
ลักษณะ
lák-sà-nà — Characteristic, feature, or quality of something
ของ
khǎawng — Of, belonging to; possessive particle
จิตใจ
jìt-jai — Mind, heart, or mental/emotional state
ที่
thîi — Relative pronoun; place; at/which/that
ต้องการ
tông-gaan — To want, need, or require something
สิ่ง
sìng — Thing, object, or matter
ต้อง
tông — Must, have to, or need to
อยู่เสมอ
yùu-sà-məə — Always, constantly, or all the time
พิเศษ
phí-sèet — Special, extraordinary, or exceptional
ส่วนหนึ่ง
sùan-nùeng — A part of, one portion of something
ธรรมชาติ
tham-má-châat — Nature; natural character or disposition
มัน
man — It; third-person pronoun for things/animals
เอง
eeng — Oneself, itself; emphasizes the subject itself
อีก
ìik — Again, another, more, additionally
ผล
phǒn — Result, outcome, fruit, or consequence
มา
maa — To come; directional particle toward speaker
จาก
jàak — From, away from, originating from
ทุกข์ทรมาน
thúk-thá-rá-maan — Suffering, agony, or great distress
นั้น
nán — That, those; referring to something mentioned
ถูก
thùuk — To be acted upon; correct; cheap (multi-use)
ครอบครอง
khrôop-khraawng — To possess, occupy, or take hold of
ดี
dii — Good, well, or of positive quality
น้อย
nóoi — Little, few, or a small amount
ลง
long — Down, to decrease, or directional downward
เท่าไร
thâo-rai — How much, how many; asking quantity
ก็
gâaw — Also, then, so; connective/concessive particle
อันตราย
an-tà-raai — Danger, hazard, or something harmful
จะ
jà — Future tense marker; will, going to
หันเห
hǎn-hèe — To turn, deviate, or redirect in direction
ไป
pai — To go; directional particle away from speaker
ทิศทาง
thít-thaang — Direction or course of movement
ไม่ดี
mâi-dii — Not good, bad, or unfavorable
ขึ้น
khûen — Up, to increase, or rise; directional particle
เท่านั้น
thâo-nán — Only, merely, just that and nothing more
สังเกต
sǎng-gèet — To observe, notice, or pay attention to
ตัวเอง
tua-eeng — Oneself, yourself, himself/herself
ค้นพบ
khón-phóp — To discover or find something out
สิ่งนี้
sìng-níi — This thing; referring to the current matter
แล้ว
láew — Already, then, after that; completion marker
ท่าน
thân — Respectful second/third person pronoun: you/he/she
แน่ใจ
nâe-jai — To be sure, certain, or confident
หรือ
rǔue — Or; question particle in yes/no questions
ไม่ได้
mâi-dâai — Cannot, did not, or unable to do
อยู่
yùu — To be located; to live; continuous aspect marker
ภายใต้
phaai-tâi — Under, beneath, or subject to something
ความกดดัน
khwaam-gòt-dan — Pressure, stress, or oppressive force
ค่อนข้าง
khôn-khâang — Rather, quite, or fairly; moderately so
เรื่อง
rûeang — Matter, story, topic, or subject
นี้
níi — This; demonstrative pronoun for nearby things
ที่รัก
thîi-rák — Dear, beloved; term of endearment
หาก
hàak — If, in case, or should it happen that
ทำงาน
tham-ngaan — To work or perform a job
หนัก
nàk — Heavy; hard; intensely (as in work hard)
ตอนนี้
taawn-níi — Right now, at this current moment
สงสัย
sǒng-sǎi — To wonder, doubt, or be curious about
นั่น
nân — That; demonstrative pronoun for distant things
เกิดขึ้น
gəət-khûen — To happen, occur, or take place
ได้
dâai — Can, able to; past tense or possibility marker
ง่ายๆ
ngâai-ngâai — Simply, easily, or without much effort
ความตึงเครียด
khwaam-tûeng-khrîat — Tension, stress, or nervous strain
รุนแรง
run-raeng — Severe, intense, or violent in degree
เดียว
diao — Single, alone, only one
ตัว
tua — Body, self, or classifier for animals/objects
ถ่วงดุล
thùang-dun — To counterbalance or create equilibrium
ขอโทษ
khǎaw-thôot — Sorry, excuse me; expression of apology
ฐานะ
thǎa-nà — Status, position, or financial standing
นัก
nák — Expert, specialist; intensifier meaning 'very much'
ธุรกิจ
thú-rá-gìt — Business, commerce, or trade
ยืนหยัด
yuuen-yàt — To stand firm, persist, or hold one's ground
สมมติ
sǒm-mút — To suppose, assume, or pretend hypothetically
สัก
sàk — Just, a little bit, approximately (softener)
ครู่
khrûu — A short while, brief moment of time
จริงๆ
jing-jing — Really, truly, genuinely; for real
แสดง
sà-daeng — To show, display, perform, or demonstrate
ออก
àwk — Out, outward; to exit or come forth
รูปแบบ
rûup-bàep — Form, pattern, style, or format
กลับมา
glàp-maa — To return, come back to a place
ความผิดปกติ
khwaam-phìt-pòk-kà-tì — Abnormality, disorder, or irregular condition
ใช่ไหม
châi-mǎi — Right? Isn't it? Confirmation question tag
เช่นนั้น
chên-nán — Like that, in that manner, such as that
กล่าว
glàao — To say, speak, or state (formal register)
มั่นคง
mân-khong — Stable, secure, firm, or steadfast
แห่ง
hàeng — Of, at; classifier for places or institutions
เชื่อมั่น
chûea-mân — To trust, believe in, or have confidence
สิ่งใด
sìng-dai — Anything, whatever thing; interrogative pronoun
นอกจาก
nôok-jàak — Except, besides, or apart from something
ห่วงโซ่
hùang-sôo — Chain; a series of linked things
ความเชื่อมโยง
khwaam-chûeam-yoong — Connection, linkage, or association between things
สาย
sǎai — String, line, wire; also late (in time)
ทำให้
tham-hâi — To cause, make, or result in something
ต่อ
tàw — To continue, connect, or per unit
ไม่มี
mâi-mii — There is none; to not have or lack
กระทบกระเทือน
krà-thóp-krà-thuean — To disturb, shake, or affect adversely
ผิดธรรมดา
phìt-tham-má-daa — Unusual, extraordinary, or out of the ordinary
หลังจาก
lǎng-jàak — After, following, subsequent to an event
ฟื้นตัว
fûen-tua — To recover, recuperate, or bounce back
พบ
phóp — To find, meet, or encounter someone/something
ยาก
yâak — Difficult, hard, or not easy
จินตนาการ
jin-tà-naa-gaan — Imagination, fantasy, or creative visualization
ถึง
thǔeng — To reach, arrive at, or up to
ดีด
dìit — To flick, pluck, or snap with fingers
ครั้ง
khráng — Time, occasion, or instance of an event
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →