A Tale of Two Cities — Page 10
"
"
Still, the Doctor, with shaded forehead, beat his foot nervously on the ground.
กระนั้น หมอก็ยังคงเอามือปิดหน้าผาก และเคาะเท้าอย่างกระวนกระวายลงบนพื้น
"You do not find it easy to advise me?" said Mr. Lorry.
"ท่านคงไม่ง่ายนักที่จะแนะนำฉัน?" มิสเตอร์ลอร์รีกล่าว
"I quite understand it to be a nice question.
"ฉันเข้าใจดีว่านี่เป็นคำถามที่ละเอียดอ่อน
And yet I think--" And there he shook his head, and stopped.
และถึงกระนั้นฉันก็คิดว่า--" แล้วเขาก็สั่นศีรษะและหยุดพูด
"You see," said Doctor Manette, turning to him after an uneasy pause, "it is very hard to explain, consistently, the innermost workings of this poor man's mind.
"ท่านเห็นไหม" หมอมาเนตต์กล่าว หันมาหาเขาหลังจากหยุดนิ่งอย่างกระสับกระส่าย "มันยากมากที่จะอธิบายอย่างสอดคล้องกันถึงกลไกที่อยู่ลึกที่สุดในจิตใจของชายผู้น่าสงสารคนนี้
He once yearned so frightfully for that occupation, and it was so welcome when it came; no doubt it relieved his pain so much, by substituting the perplexity of the fingers for the perplexity of the brain, and by substituting, as he became more practised, the ingenuity of the hands, for the ingenuity of the mental torture; that he has never been able to bear the thought of putting it quite out of his reach.
เขาเคยปรารถนางานนั้นอย่างน่าสะพรึงกลัว และมันช่างเป็นที่ต้อนรับยิ่งนักเมื่อมันมาถึง ไม่ต้องสงสัยเลยว่ามันบรรเทาความเจ็บปวดของเขาได้มากเพียงใด ด้วยการแทนที่ความสับสนของสมองด้วยความสับสนของนิ้วมือ และด้วยการแทนที่ เมื่อเขาชำนาญมากขึ้น ความเฉลียวฉลาดของการทรมานทางจิตใจด้วยความเฉลียวฉลาดของมือ จนเขาไม่เคยสามารถทนต่อความคิดที่จะผลักมันออกไปให้พ้นมือเขาได้เลย
Even now, when I believe he is more hopeful of himself than he has ever been, and even speaks of himself with a kind of confidence, the idea that he might need that old employment, and not find it, gives him a sudden sense of terror, like that which one may fancy strikes to the heart of a lost child."
แม้กระทั่งตอนนี้ เมื่อฉันเชื่อว่าเขามีความหวังในตัวเองมากกว่าที่เคยเป็นมา และแม้แต่พูดถึงตัวเองด้วยความมั่นใจบางอย่าง ความคิดที่ว่าเขาอาจต้องการงานเก่านั้น และหาไม่พบ ก็ทำให้เขารู้สึกสยองขวัญขึ้นมาทันที เหมือนกับที่เราอาจจินตนาการว่ามันแทงทะลุหัวใจของเด็กที่หลงทาง"
He looked like his illustration, as he raised his eyes to Mr. Lorry's face.
เขาดูเหมือนภาพที่เขากล่าวถึง ขณะที่เขายกสายตาขึ้นมามองหน้ามิสเตอร์ลอร์รี
"But may not--mind!
"แต่อาจจะไม่ใช่หรือ--ระวังไว้!
Vocabulary
- กระนั้น
- kra-nan — Even so; nevertheless; despite that situation.
- หมอ
- mor — Doctor; a medical professional who treats patients.
- ก็
- kor — Also; then; particle indicating continuation or consequence.
- ยัง
- yang — Still; yet; continuing to be or do something.
- คง
- kong — Probably; likely; expected to remain a certain way.
- เอา
- ao — To take; to get; to use something for a purpose.
- มือ
- mue — Hand; the body part at the end of the arm.
- ปิด
- pit — To close; to shut; to cover or block something.
- หน้าผาก
- na-phak — Forehead; the area of the face above the eyebrows.
- และ
- lae — And; a conjunction connecting words or phrases together.
- เคาะ
- kho — To knock; to tap lightly on a surface.
- เท้า
- thao — Foot; the body part at the end of the leg.
- อย่าง
- yang — Way; manner; type or kind of something.
- กระวนกระวาย
- kra-won-kra-wai — Anxious; restless; feeling nervous and unsettled.
- ลง
- long — To go down; to descend; downward direction.
- บน
- bon — On; above; on top of a surface.
- พื้น
- phuen — Floor; ground; the flat surface underfoot.
- ท่าน
- than — You; he/she; respectful pronoun for a person.
- ไม่
- mai — No; not; negation particle in Thai language.
- ง่าย
- ngai — Easy; simple; not difficult to do or understand.
- นัก
- nak — Very; quite; intensifier meaning very much or especially.
- ที่
- thi — At; which; place or relative clause marker.
- จะ
- cha — Will; going to; future tense marker in Thai.
- แนะนำ
- nae-nam — To recommend; to suggest; to introduce someone or something.
- ฉัน
- chan — I; me; first-person pronoun used informally.
- กล่าว
- klao — To say; to state; to formally express in words.
- เข้าใจ
- khao-chai — To understand; to comprehend the meaning of something.
- ดี
- di — Good; well; of high quality or favorable character.
- ว่า
- wa — That; to say; conjunction introducing a reported clause.
- นี่
- ni — This; here; pointing to something nearby the speaker.
- เป็น
- pen — To be; to exist as; linking verb in Thai.
- คำถาม
- kham-tham — Question; an inquiry seeking information or an answer.
- ละเอียดอ่อน
- la-iat-on — Delicate; sensitive; requiring careful and tactful handling.
- ถึง
- thueng — To reach; until; about; concerning a topic.
- คิด
- khit — To think; to consider; to have a thought or opinion.
- แล้ว
- laeo — Already; then; past tense completion marker in Thai.
- เขา
- khao — He; she; they; third-person pronoun in Thai.
- สั่น
- san — To shake; to tremble; to vibrate or quiver.
- ศีรษะ
- si-ra — Head; the upper part of the human body.
- หยุด
- yut — To stop; to cease; to pause an action or movement.
- พูด
- phut — To speak; to talk; to express oneself verbally.
- เห็น
- hen — To see; to notice; to visually perceive something.
- ไหม
- mai — Question particle used at the end of yes/no questions.
- หัน
- han — To turn; to rotate the face or body in a direction.
- มา
- ma — To come; toward the speaker; directional verb marker.
- หา
- ha — To seek; to look for; to search for someone or something.
- หลัง
- lang — After; back; behind; the rear side of something.
- จาก
- chak — From; away from; indicating origin or separation.
- นิ่ง
- ning — Still; motionless; remaining calm without moving.
- กระสับกระส่าย
- kra-sap-kra-sai — Restless; agitated; unable to stay calm or still.
- มัน
- man — It; he/she (informal); third-person informal pronoun.
- ยาก
- yak — Difficult; hard; not easy to accomplish or understand.
- มาก
- mak — Very; much; a lot; high degree of something.
- อธิบาย
- a-thi-bai — To explain; to describe in detail for understanding.
- สอดคล้อง
- sot-khlong — Consistent; harmonious; in agreement or accordance with.
- กัน
- kan — Together; each other; mutual action among people.
- กลไก
- kon-lai — Mechanism; a system of parts working together.
- อยู่
- yu — To be; to stay; to reside at a location.
- ลึก
- luek — Deep; profound; extending far below the surface.
- ที่สุด
- thi-sut — Most; the extreme degree; superlative marker in Thai.
- ใน
- nai — In; inside; within a space or boundary.
- จิตใจ
- chit-chai — Mind; heart; the inner mental and emotional self.
- ของ
- khong — Of; belonging to; possessive particle in Thai.
- ชาย
- chai — Man; male; a person of the male gender.
- ผู้
- phu — Person; one who; a classifier or nominalizer for people.
- น่าสงสาร
- na-song-san — Pitiful; deserving sympathy; evoking compassion in others.
- คน
- khon — Person; people; human being; classifier for people.
- นี้
- ni — This; referring to something close to the speaker.
- เคย
- khoei — Ever; used to; having done something previously before.
- ปรารถนา
- prat-tha-na — To desire; to wish for something deeply and sincerely.
- งาน
- ngan — Work; job; task; a piece of work or event.
- นั้น
- nan — That; those; referring to something away from speaker.
- น่า
- na — Worth; worthy of; prefix creating adjectives of worthiness.
- สะพรึงกลัว
- sa-phrueng-klua — Terrifying; horrifying; causing extreme fear and dread.
- ช่าง
- chang — How; what a; exclamatory intensifier; also means craftsman.
- ต้อนรับ
- ton-rap — To welcome; to receive guests warmly and hospitably.
- ยิ่ง
- ying — Even more; increasingly; to a greater degree or extent.
- เมื่อ
- muea — When; at the time that; referring to a past time.
- ต้อง
- tong — Must; have to; obligated or required to do something.
- สงสัย
- song-sai — To doubt; to be curious or suspicious about something.
- เลย
- loei — At all; so; therefore; emphatic particle in Thai.
- บรรเทา
- ban-thao — To relieve; to alleviate; to reduce pain or suffering.
- ความ
- khwam — Nominalizer prefix creating abstract nouns from adjectives/verbs.
- เจ็บปวด
- chep-puat — Pain; suffering; physical or emotional hurt and anguish.
- ได้
- dai — Can; able to; past tense marker; to receive something.
- เพียงใด
- phiang-dai — How much; to what extent; interrogative of degree.
- ด้วย
- duai — Also; with; too; by means of; as well.
- การ
- kan — Nominalizer prefix turning verbs into abstract action nouns.
- แทนที่
- than-thi — Instead of; to replace; substituting one thing for another.
- สับสน
- sap-son — Confused; muddled; unable to think clearly or orderly.
- สมอง
- sa-mong — Brain; the organ inside the skull controlling the body.
- นิ้วมือ
- niu-mue — Finger; one of the five digits on the hand.
- ชำนาญ
- cham-nan — Skilled; expert; highly proficient in a particular area.
- ขึ้น
- khuen — Up; to rise; upward direction or increasing degree.
- เฉลียวฉลาด
- cha-liao-cha-lat — Clever; intelligent; having sharp mental acuity and wit.
- ทรมาน
- tho-ra-man — To torment; to cause great suffering or agony.
- ทาง
- thang — Way; path; direction; a route to reach somewhere.
- จน
- chon — Until; so much that; to the point where something occurs.
- สามารถ
- sa-mat — Able to; capable of; having the ability to do.
- ทน
- thon — To endure; to tolerate; to bear pain or hardship.
- ต่อ
- to — Against; toward; per; to continue or connect something.
- ความคิด
- khwam-khit — Thought; idea; a concept formed in the mind.
- ผลัก
- phlak — To push; to shove; to apply force away from oneself.
- ออก
- ok — Out; to exit; away from a place or situation.
- ไป
- pai — To go; away; directional marker moving away from speaker.
- ให้
- hai — To give; to allow; causative marker in Thai sentences.
- พ้น
- phon — Past; beyond; free from; to be clear of something.
- แม้
- mae — Even though; although; despite; a concessive conjunction.
- กระทั่ง
- kra-thang — Even; until; up to and including a certain point.
- ตอนนี้
- ton-ni — Now; at this moment; currently at the present time.
- เชื่อ
- chuea — To believe; to trust; to have faith in something.
- มี
- mi — To have; there is/are; to possess something.
- ความหวัง
- khwam-wang — Hope; expectation; a feeling that something desired may happen.
- ตัวเอง
- tua-eng — Oneself; yourself; himself/herself; reflexive pronoun in Thai.
- กว่า
- kwa — More than; than; comparative particle in Thai language.
- แม้แต่
- mae-tae — Even; not even; emphasizing an extreme or unlikely case.
- มั่นใจ
- man-chai — Confident; certain; feeling sure about something or oneself.
- บาง
- bang — Some; certain; a few; thin; not all of something.
- อาจ
- at — Maybe; might; possibly; expressing uncertainty or possibility.
- ต้องการ
- tong-kan — To want; to need; to require something urgently.
- เก่า
- kao — Old; former; not new; having existed for a long time.
- พบ
- phop — To meet; to find; to encounter someone or something.
- ทำให้
- tham-hai — To make; to cause; to cause something to happen.
- รู้สึก
- ru-suek — To feel; to sense; to experience an emotion or sensation.
- สยองขวัญ
- sa-yong-khwan — Horrifying; terrifying; causing extreme fear and horror.
- ทันที
- than-thi — Immediately; at once; without any delay whatsoever.
- เหมือน
- muean — Like; similar to; resembling something or someone else.
- กับ
- kap — With; and; together with; in relation to something.
- เรา
- rao — We; us; I; first-person pronoun singular or plural.
- จินตนาการ
- chin-ta-na-kan — Imagination; the ability to form mental images or ideas.
- แทง
- thaeng — To stab; to pierce; to thrust a sharp object into.
- ทะลุ
- tha-lu — To pierce through; to penetrate completely from one side.
- หัวใจ
- hua-chai — Heart; the organ pumping blood; also means feelings.
- เด็ก
- dek — Child; kid; a young person who has not grown up.
- หลง
- long — To be lost; to be infatuated; to wander astray.
- ดู
- du — To look; to watch; to observe something carefully.
- ภาพ
- phap — Image; picture; a visual representation of something.
- ขณะ
- kha-na — While; during; at the moment when something occurs.
- ยก
- yok — To lift; to raise; to elevate something upward.
- สายตา
- sai-ta — Eyesight; gaze; the direction in which one is looking.
- มอง
- mong — To look at; to gaze; to direct eyes toward something.
- หน้า
- na — Face; front; page; the forward-facing side of something.
- แต่
- tae — But; however; only; a conjunction showing contrast.
- ใช่
- chai — Yes; correct; that's right; affirmative response in Thai.
- หรือ
- rue — Or; whether; used to present alternatives or ask questions.
- ระวัง
- ra-wang — To be careful; to watch out; to be cautious and alert.
- ไว้
- wai — Keep; to retain; to hold something in place or reserve.
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →