A Tale of Two Cities — Page 1
A Plea
คำร้องขอ
When the newly-married pair came home, the first person who appeared, to offer his congratulations, was Sydney Carton.
เมื่อคู่บ่าวสาวที่เพิ่งแต่งงานกันกลับถึงบ้าน บุคคลแรกที่ปรากฏตัวขึ้นมาเพื่อแสดงความยินดีนั้นคือ ซิดนีย์ คาร์ตัน
They had not been at home many hours, when he presented himself.
พวกเขาเพิ่งกลับถึงบ้านได้ไม่กี่ชั่วโมง เมื่อเขาได้มาปรากฏตัว
He was not improved in habits, or in looks, or in manner; but there was a certain rugged air of fidelity about him, which was new to the observation of Charles Darnay.
เขามิได้ดีขึ้นทั้งในด้านนิสัย รูปลักษณ์ หรือกิริยามารยาท แต่มีความซื่อสัตย์มั่นคงบางอย่างอยู่ในตัวเขา ซึ่งเป็นสิ่งที่ชาร์ลส์ ดาร์เนย์สังเกตเห็นเป็นครั้งแรก
He watched his opportunity of taking Darnay aside into a window, and of speaking to him when no one overheard.
เขาคอยจังหวะที่จะพาดาร์เนย์แยกออกไปยังบริเวณหน้าต่าง และพูดคุยกับเขาในขณะที่ไม่มีใครได้ยิน
"Mr. Darnay," said Carton, "I wish we might be friends."
"คุณดาร์เนย์" คาร์ตันกล่าว "ผมปรารถนาให้เราได้เป็นเพื่อนกัน"
"We are already friends, I hope."
"เราเป็นเพื่อนกันอยู่แล้ว ผมหวังอย่างนั้น"
"You are good enough to say so, as a fashion of speech; but, I don't mean any fashion of speech.
"คุณกรุณาพูดเช่นนั้นตามสำนวนที่ใช้กัน แต่ผมไม่ได้หมายความตามสำนวนนั้น
Indeed, when I say I wish we might be friends, I scarcely mean quite that, either."
แท้จริงแล้ว เมื่อผมพูดว่าปรารถนาให้เราเป็นเพื่อนกัน ผมก็แทบไม่ได้หมายความเช่นนั้นเสียทีเดียวเหมือนกัน"
Charles Darnay--as was natural--asked him, in all good-humour and good-fellowship, what he did mean?
ชาร์ลส์ ดาร์เนย์ ซึ่งเป็นเรื่องธรรมดา ได้ถามเขาด้วยอารมณ์ดีและไมตรีจิตว่าเขาหมายความว่าอะไร
"Upon my life," said Carton, smiling, "I find that easier to comprehend in my own mind, than to convey to yours.
"สาบานตัว" คาร์ตันกล่าวพลางยิ้ม "ผมพบว่ามันเข้าใจได้ง่ายกว่าในใจของผมเอง มากกว่าที่จะถ่ายทอดให้คุณเข้าใจ
However, let me try.
อย่างไรก็ตาม ขอให้ผมลองดูก่อน
You remember a certain famous occasion when I was more drunk than--than usual?"
คุณจำโอกาสอันโด่งดังครั้งหนึ่งที่ผมเมามากกว่า ปกติได้ไหม?"
"I remember a certain famous occasion when you forced me to confess that you had been drinking."
"ผมจำโอกาสอันโด่งดังครั้งหนึ่งที่คุณบังคับให้ผมยอมรับว่าคุณดื่มสุราอยู่"
"I remember it too.
"ผมก็จำได้เช่นกัน
The curse of those occasions is heavy upon me, for I always remember them.
คำสาปของโอกาสเหล่านั้นหนักอึ้งอยู่บนตัวผม เพราะผมจำมันได้เสมอ
I hope it may be taken into account one day, when all days are at an end for me!
ผมหวังว่ามันอาจได้รับการนำมาพิจารณาในวันหนึ่ง เมื่อวันทั้งหลายได้สิ้นสุดลงสำหรับผม!
Vocabulary
- คำร้องขอ
- kham róng khǒr — A formal request or petition made to someone
- เมื่อ
- mûea — When; at the time that something occurred
- คู่บ่าวสาว
- khûu bàao sǎao — A newlywed couple; bride and groom together
- ที่
- thîi — At; place; relative pronoun marker in Thai
- เพิ่ง
- phêng — Just recently; having done something moments ago
- แต่งงาน
- tàeng ngaan — To get married; to wed another person
- กัน
- kan — Together; each other; mutual action particle
- กลับ
- klàp — To return; to go back to a place
- ถึง
- thǔeng — To reach; to arrive at a destination
- บ้าน
- bâan — Home; house; one's place of residence
- บุคคล
- bùk khon — A person; an individual human being
- แรก
- râek — First; the earliest in a sequence
- ปรากฏตัว
- praa kòt tua — To appear; to show oneself publicly
- ขึ้นมา
- khûen maa — To come up; to emerge or arise upward
- เพื่อ
- phûea — In order to; for the purpose of something
- แสดง
- sà daeng — To show; to express or perform something
- ความยินดี
- khwaam yin dii — Happiness; congratulations; feeling of joy
- นั้น
- nán — That; referring to something previously mentioned
- คือ
- khue — Is; to be; used for identification or definition
- พวกเขา
- phûak khǎo — They; a group of people being referenced
- ได้
- dâai — Can; able to; or past tense marker
- ไม่
- mâi — Not; negation particle used before verbs
- กี่
- kìi — How many; asking for an unspecified number
- ชั่วโมง
- chûa moong — Hour; a unit of time equal to 60 minutes
- เขา
- khǎo — He; she; they; third person pronoun
- มา
- maa — To come; to move toward the speaker
- มิได้
- mí dâai — Did not; formal negation of past action
- ดีขึ้น
- dii khûen — Better; improved in condition or quality
- ทั้ง
- tháng — Both; all; entire amount included together
- ใน
- nai — In; inside; within a space or context
- ด้าน
- dâan — Side; aspect; dimension of something
- นิสัย
- ní sǎi — Character; personality; habitual behavior traits
- รูปลักษณ์
- rûup lák — Appearance; physical looks of a person
- หรือ
- rǔe — Or; a conjunction offering an alternative choice
- กิริยามารยาท
- ki ri yaa maa ra yâat — Manners; polite behavior and social etiquette
- แต่
- tàe — But; however; a contrasting conjunction
- มี
- mii — To have; to possess; there is something
- ความ
- khwaam — Abstract noun prefix indicating a state or quality
- ซื่อสัตย์
- sûe sàt — Honest; loyal; having integrity and truthfulness
- มั่นคง
- mân khong — Stable; firm; secure and steadfast in character
- บางอย่าง
- baang yàang — Something; some kind of unspecified thing
- อยู่
- yùu — To be located; to stay; continuing action marker
- ตัว
- tua — Body; self; classifier for animals and objects
- ซึ่ง
- sûeng — Which; that; a relative clause connector
- เป็น
- pen — To be; to exist as something specific
- สิ่ง
- sìng — Thing; object; an abstract or concrete item
- สังเกตเห็น
- sǎng kèet hěn — To notice; to observe something carefully
- ครั้งแรก
- khráng râek — First time; the initial occurrence of something
- คอย
- khooei — To wait; to await an opportunity or moment
- จังหวะ
- jang wà — Rhythm; timing; an opportune moment
- จะ
- jà — Will; future tense marker before a verb
- พา
- phaa — To lead; to bring someone along somewhere
- แยก
- yâek — To separate; to split apart from a group
- ออกไป
- òok pai — To go out; to move away from a place
- ยัง
- yang — Still; yet; also; continuing state marker
- บริเวณ
- boo ri ween — Area; vicinity; surrounding zone or region
- หน้าต่าง
- nâa tàang — Window; an opening in a wall for light
- และ
- lǽ — And; a conjunction connecting words or clauses
- พูดคุย
- phûut khui — To chat; to have a casual conversation
- กับ
- kàp — With; together with another person or thing
- ขณะ
- khà nà — While; during a particular moment in time
- ไม่มี
- mâi mii — There is none; to not have something
- ใคร
- khrai — Who; anyone; referring to an unspecified person
- ได้ยิน
- dâai yin — To hear; to perceive sound with one's ears
- คุณ
- khun — You; polite second person pronoun; title of respect
- กล่าว
- klàao — To say; to state formally or in narration
- ผม
- phǒm — I; me; polite first person pronoun for males
- ปรารถนา
- praat thà nǎa — To wish; to desire something sincerely
- ให้
- hâi — To give; to allow; causative verb marker
- เรา
- rao — We; us; first person plural pronoun
- เพื่อน
- phûean — Friend; a companion one has a relationship with
- แล้ว
- lǽeo — Already; then; completion or past action marker
- หวัง
- wǎng — To hope; to wish for a desired outcome
- อย่างนั้น
- yàang nán — Like that; in that manner or way
- กรุณา
- ka ru naa — Please; kindly; polite request particle
- พูด
- phûut — To speak; to talk; to say something
- เช่นนั้น
- chên nán — Like that; in such a manner as described
- ตาม
- taam — According to; to follow; in accordance with
- สำนวน
- sǎm nuan — Expression; idiom; a figure of speech
- ใช้
- cháai — To use; to utilize something for a purpose
- หมายความ
- mǎai khwaam — To mean; to signify a particular meaning
- แท้จริง
- thǽe jing — Truly; genuinely; in actual sincere reality
- ว่า
- wâa — That; say that; quotation or clause connector
- ก็
- kôo — Also; then; a softening connective particle
- แทบ
- thǽep — Almost; nearly; barely; close to a degree
- เสีย
- sǐia — Lost; wasted; broken; ruined; away particle
- ทีเดียว
- thii diiao — Entirely; quite; used for strong emphasis
- เหมือนกัน
- mǔean kan — Same; likewise; also; in the same way
- เรื่อง
- rûeang — Matter; story; topic; subject being discussed
- ธรรมดา
- tham ma daa — Ordinary; normal; common; nothing special
- ถาม
- thǎam — To ask; to pose a question to someone
- ด้วย
- dûuai — Also; with; too; an additive particle
- อารมณ์ดี
- aa rom dii — Good mood; cheerful; in pleasant spirits
- ไมตรีจิต
- mai trii jìt — Goodwill; friendliness; benevolent feeling toward others
- อะไร
- a rai — What; anything; used in questions about things
- สาบานตัว
- sǎa baan tua — To swear an oath; to make a solemn vow
- พลาง
- phlaang — While simultaneously doing another action
- ยิ้ม
- yím — To smile; to show happiness with one's face
- พบ
- phóp — To meet; to find; to encounter someone
- มัน
- man — It; that thing; informal third person pronoun
- เข้าใจ
- khâo jai — To understand; to comprehend meaning clearly
- ง่าย
- ngâai — Easy; simple; not difficult to do
- กว่า
- kwàa — Than; more than; comparative degree marker
- ใจ
- jai — Heart; mind; inner feeling or intention
- ของ
- khǒong — Of; belonging to; possession marker particle
- เอง
- eeng — Self; oneself; by one's own action
- มาก
- mâak — Much; many; a lot; high degree
- ถ่ายทอด
- thàai thôot — To convey; to transmit or pass on something
- อย่างไร
- yàang rai — How; in what way; asking about manner
- ก็ตาม
- kôo taam — Anyway; regardless; no matter what happens
- ขอ
- khǒor — To request; to ask for something politely
- ลอง
- loong — To try; to attempt doing something experimentally
- ดู
- duu — To look; to see; try and see particle
- ก่อน
- kòon — Before; first; prior to something else
- จำ
- jam — To remember; to memorize; to recall something
- โอกาส
- oo kàat — Opportunity; chance; a favorable moment
- อัน
- an — A classifier for general objects; one item
- โด่งดัง
- dòong dang — Famous; well-known; widely celebrated or noted
- ครั้งหนึ่ง
- khráng nùeng — Once; one time; at a certain moment
- เมา
- mao — Drunk; intoxicated from consuming alcohol
- ปกติ
- pa ka ti — Normal; usual; regular everyday condition
- ไหม
- mǎi — Question particle placed at end of sentence
- บังคับ
- bang khàp — To force; to compel; to have no choice
- ยอมรับ
- yoom ráp — To accept; to acknowledge or admit something
- ดื่มสุรา
- dùem su raa — To drink alcohol; to consume alcoholic beverages
- เช่นกัน
- chên kan — Likewise; as well; in the same manner
- คำสาป
- kham sàap — A curse; a hex; harmful words spoken against someone
- เหล่านั้น
- lào nán — Those; referring to previously mentioned things
- หนัก
- nàk — Heavy; severe; burdensome in weight or degree
- อึ้ง
- ûeng — Speechless; stunned; at a loss for words
- บน
- bon — On; on top of; above a surface
- เพราะ
- phró — Because; since; the reason for something
- เสมอ
- sà mǒe — Always; consistently; equal or level always
- อาจ
- àat — Might; may; expressing possibility or uncertainty
- ได้รับ
- dâai ráp — To receive; to obtain something given to you
- การ
- kaan — Noun-forming prefix for actions or processes
- นำมา
- nam maa — To bring; to carry something to this place
- พิจารณา
- phi jaa ra naa — To consider; to deliberate; to think carefully about
- วัน
- wan — Day; a 24-hour period of time
- หนึ่ง
- nùeng — One; the number one; a single item
- ทั้งหลาย
- tháng lǎai — All; everyone; referring to an entire group
- สิ้นสุด
- sîn sùt — To end; to conclude; to come to a finish
- ลง
- long — Down; to go down; completion action marker
- สำหรับ
- sǎm ràp — For; intended for a specific person or purpose
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →