A Tale of Two Cities — Page 5
Stryver with indignation, which he afterwards turned to account in the training of the young gentlemen, by directing them to beware of the pride of Beggars, like that tutor-fellow.
สไตรเวอร์ด้วยความเดือดดาล ซึ่งต่อมาเขาได้นำมาใช้ประโยชน์ในการฝึกสอนบรรดาสุภาพบุรุษหนุ่ม โดยบอกให้พวกเขาระวังความหยิ่งยโสของพวกขอทาน เช่นเดียวกับครูสอนพิเศษคนนั้น
He was also in the habit of declaiming to Mrs. Stryver, over his full-bodied wine, on the arts Mrs. Darnay had once put in practice to "catch" him, and on the diamond-cut-diamond arts in himself, madam, which had rendered him "not to be caught."
เขายังมีนิสัยชอบประกาศให้นางสไตรเวอร์ฟัง ขณะดื่มไวน์เนื้อหนักของเขา เกี่ยวกับกลอุบายที่นางดาร์เนย์เคยใช้เพื่อ "ดักจับ" เขา และเกี่ยวกับความเฉลียวฉลาดที่หักล้างความเฉลียวฉลาดในตัวเขาเอง คุณนาย ซึ่งทำให้เขา "ไม่อาจถูกจับได้"
Some of his King's Bench familiars, who were occasionally parties to the full-bodied wine and the lie, excused him for the latter by saying that he had told it so often, that he believed it himself--which is surely such an incorrigible aggravation of an originally bad offence, as to justify any such offender's being carried off to some suitably retired spot, and there hanged out of the way.
บรรดาคนสนิทในศาลคิงส์เบนช์บางคนของเขา ซึ่งบางครั้งก็ร่วมวงดื่มไวน์เนื้อหนักและรับฟังคำโกหกนั้น ก็แก้ตัวให้เขาในเรื่องหลังโดยบอกว่าเขาพูดมันบ่อยจนกระทั่งเชื่อมันเองแล้ว ซึ่งนี่ถือเป็นการทำให้ความผิดที่เลวร้ายอยู่แล้วตั้งแต่ต้นนั้นร้ายแรงยิ่งขึ้นอย่างไม่อาจแก้ไขได้ จนอาจเป็นเหตุผลสมควรที่จะนำผู้กระทำผิดเช่นนั้นไปยังสถานที่สงบเงียบที่เหมาะสม และแขวนคอเสียให้พ้นทาง
These were among the echoes to which Lucie, sometimes pensive, sometimes amused and laughing, listened in the echoing corner, until her little daughter was six years old.
สิ่งเหล่านี้เป็นส่วนหนึ่งของเสียงสะท้อนที่ลูซี บางครั้งใคร่ครวญ บางครั้งสนุกสนานและหัวเราะ ได้รับฟังอยู่ในมุมที่มีเสียงก้อง จนกระทั่งลูกสาวตัวน้อยของเธออายุได้หกขวบ
How near to her heart the echoes of her child's tread came, and those of her own dear father's, always active and self-possessed, and those of her dear husband's, need not be told.
ไม่จำเป็นต้องบอกว่าเสียงสะท้อนของฝีเท้าลูกน้อยนั้นแผ่วเบาใกล้ชิดหัวใจเธอเพียงใด รวมทั้งเสียงของบิดาอันเป็นที่รักของเธอเองที่กระตือรือร้นและมั่นคงเสมอ และเสียงของสามีอันเป็นที่รักของเธอด้วย
Nor, how the lightest echo of their united home, directed by herself with such a wise and elegant thrift that it was more abundant than any waste, was music to her.
และไม่จำเป็นต้องบอกเช่นกันว่าเสียงสะท้อนเบาที่สุดของบ้านที่รวมกันเป็นหนึ่งของพวกเขา ซึ่งเธอดูแลจัดการด้วยความฉลาดและประหยัดอย่างสง่างาม จนบ้านนั้นอุดมสมบูรณ์ยิ่งกว่าการสุรุ่ยสุร่ายใดๆ นั้น เป็นดังเพลงดนตรีสำหรับเธอเพียงใด
Vocabulary
- ด้วย
- duay — Also; with; by means of
- ความ
- khwaam — Abstract noun prefix; concept or state
- เดือดดาล
- dueat-daan — Furious; boiling with anger or rage
- ซึ่ง
- sueng — Which; that; a relative pronoun connector
- ต่อมา
- tɔɔ-maa — Afterwards; later on in time
- เขา
- khao — He; she; him; her; third-person pronoun
- ได้
- dai — Can; able to; indicates past or possibility
- นำ
- nam — To lead; to bring; to introduce
- มา
- maa — To come; toward the speaker
- ใช้
- chai — To use; to utilize something
- ประโยชน์
- pra-yoot — Benefit; usefulness; advantage gained
- ใน
- nai — In; inside; within a place or context
- การ
- gaan — Noun prefix indicating an action or process
- ฝึกสอน
- fuek-sɔɔn — To train and teach; to coach someone
- บรรดา
- ban-daa — All of; the various; a group of
- สุภาพบุรุษ
- su-phaap-bu-rut — Gentleman; a polite and refined man
- หนุ่ม
- num — Young man; youthful male person
- โดย
- dooi — By; by means of; through an agent
- บอก
- bɔɔk — To tell; to say; to inform someone
- ให้
- hai — To give; to allow; causative marker
- พวกเขา
- phuak-khao — They; them; a group of people
- ระวัง
- ra-wang — To be careful; to watch out; beware
- หยิ่งยโส
- ying-ya-soo — Arrogant; haughty; excessively proud attitude
- ของ
- khɔɔng — Of; belonging to; possessive particle
- พวก
- phuak — Group; gang; a collective of people
- ขอทาน
- khɔɔ-thaan — Beggar; one who begs for money
- เช่นเดียวกับ
- chen-diao-gap — Just like; same as; similar to something
- ครู
- khruu — Teacher; instructor in a school setting
- สอนพิเศษ
- sɔɔn-phi-set — Private tutor; to give extra private lessons
- คน
- khon — Person; people; human being
- นั้น
- nan — That; those; referring to something mentioned
- ยัง
- yang — Still; yet; also; continuing action
- มี
- mii — To have; there is; to possess
- นิสัย
- ni-sai — Habit; character trait; personal disposition
- ชอบ
- chɔɔp — To like; to enjoy; to be fond of
- ประกาศ
- pra-gaat — To announce; to declare publicly
- นาง
- naang — Mrs.; woman; female title or reference
- ฟัง
- fang — To listen; to hear someone speaking
- ขณะ
- kha-na — While; during; at the moment of
- ดื่ม
- duem — To drink; to consume a liquid
- ไวน์
- wai — Wine; alcoholic grape-based beverage
- เกี่ยวกับ
- giao-gap — About; regarding; concerning a topic
- กลอุบาย
- gon-u-baai — Trick; scheme; cunning deceptive strategy
- ที่
- thii — At; which; that; place or relative marker
- เคย
- khoei — Used to; once did; past experience marker
- เพื่อ
- phuea — In order to; for the purpose of
- ดักจับ
- dak-jap — To trap; to ambush and catch someone
- และ
- lae — And; connecting two words or clauses
- เฉลียวฉลาด
- cha-liao-cha-laat — Clever; sharp-witted; intelligently perceptive
- หักล้าง
- hak-laang — To refute; to disprove; to counter an argument
- ตัว
- tua — Body; self; classifier for animals/clothes
- เอง
- eeng — Oneself; by oneself; self-emphasis particle
- คุณนาย
- khun-naai — Madam; mistress; respectful address for woman
- ทำให้
- tham-hai — To make; to cause; to render something
- ไม่อาจ
- mai-aat — Cannot; unable to; impossible to do
- ถูก
- thuuk — To be (passive marker); correct; cheap
- จับ
- jap — To catch; to grab; to arrest someone
- สนิท
- sa-nit — Close; intimate; tightly familiar relationship
- ศาล
- saan — Court; tribunal; place of legal judgment
- บางคน
- baang-khon — Some people; certain individuals; someone
- บางครั้ง
- baang-khrang — Sometimes; occasionally; at certain times
- ก็
- gɔɔ — Also; then; topic or result connector particle
- ร่วม
- ruam — Together; to join; to participate with others
- วง
- wong — Circle; group; band; round gathering
- รับฟัง
- rap-fang — To listen to; to receive and hear information
- คำ
- kham — Word; syllable; unit of spoken language
- โกหก
- goo-hok — To lie; to tell a falsehood; deceptive statement
- แก้ตัว
- gae-tua — To make excuses; to defend oneself verbally
- เรื่อง
- rueang — Story; matter; topic; subject of discussion
- หลัง
- lang — After; behind; back side of something
- ว่า
- waa — That; to say; quotation or clause connector
- พูด
- phuut — To speak; to talk; to say words
- มัน
- man — It; that thing; informal third-person pronoun
- บ่อย
- bɔɔi — Often; frequently; many times repeated
- จน
- jon — Until; poor; to the point of
- กระทั่ง
- gra-thang — Until; even; up to a certain point
- เชื่อ
- chuea — To believe; to trust; to have faith
- แล้ว
- laeo — Already; then; after completing an action
- นี่
- nii — This; here; referring to something nearby
- ถือ
- thue — To hold; to consider; to regard as
- เป็น
- pen — To be; to exist as; linking verb
- ความผิด
- khwaam-phit — Fault; offense; crime; wrongdoing committed
- เลวร้าย
- leo-raai — Terrible; wicked; morally bad and harmful
- อยู่
- yuu — To be at; to stay; existence marker
- ตั้งแต่
- tang-tae — Since; from a certain point in time
- ต้น
- ton — Beginning; origin; tree; start of something
- ร้ายแรง
- raai-raeng — Serious; severe; grave in consequence
- ยิ่งขึ้น
- ying-khuen — Even more; increasingly; to a greater degree
- อย่าง
- yaang — Kind; manner; in the way of
- แก้ไข
- gae-khai — To fix; to correct; to remedy a problem
- อาจ
- aat — Might; may; possibly could happen
- เหตุผล
- het-phon — Reason; rationale; logical justification given
- สมควร
- som-khuan — Appropriate; deserving; fitting and proper
- จะ
- ja — Will; going to; future tense marker
- ผู้กระทำผิด
- phuu-gra-tham-phit — Offender; wrongdoer; person who commits crime
- เช่น
- chen — Such as; for example; like this
- ไป
- pai — To go; away from speaker; directional particle
- สถานที่
- sa-thaan-thii — Place; location; a specific spot or venue
- สงบเงียบ
- sa-ngop-ngiap — Quiet and peaceful; calm and silent environment
- เหมาะสม
- mɔɔ-som — Suitable; appropriate; fitting for a purpose
- เสีย
- sia — To lose; broken; particle indicating completion
- พ้น
- phon — Past; beyond; free from; cleared of
- ทาง
- thaang — Way; path; direction; means of doing
- สิ่งเหล่านี้
- sing-lao-nii — These things; all of these items mentioned
- ส่วนหนึ่ง
- suan-nueng — A part; one portion of a whole
- เสียง
- siang — Sound; voice; noise produced by something
- สะท้อน
- sa-thɔɔn — To reflect; to echo; to bounce back
- ใคร่ครวญ
- khrai-khruan — To ponder; to reflect deeply on something
- สนุกสนาน
- sa-nuk-sa-naan — Fun; enjoyable; lively and entertaining
- หัวเราะ
- hua-rɔɔ — To laugh; the sound of laughing aloud
- มุม
- mum — Corner; angle; a point where lines meet
- ก้อง
- gɔɔng — To resound; to echo loudly through space
- ลูกสาว
- luuk-saao — Daughter; one's female child
- ตัวน้อย
- tua-nɔɔi — Little one; small body; affectionate for child
- เธอ
- thoe — She; her; you (informal feminine)
- อายุ
- aa-yu — Age; how old someone or something is
- หกขวบ
- hok-khuap — Six years old; age six for a child
- ไม่
- mai — Not; no; negation particle in Thai
- จำเป็น
- jam-pen — Necessary; essential; required to do something
- ต้อง
- tɔɔng — Must; have to; obliged to do something
- ฝีเท้า
- fii-thao — Footstep; pace; speed of walking or running
- ลูกน้อย
- luuk-nɔɔi — Little child; young baby; term of endearment
- แผ่วเบา
- phaeo-bao — Gentle and soft; light and delicate movement
- ใกล้ชิด
- glai-chit — Close; intimate; near in relationship or distance
- หัวใจ
- hua-jai — Heart; the emotional center of a person
- เพียงใด
- phiang-dai — How much; to what degree or extent
- รวมทั้ง
- ruam-thang — Including; together with; as well as
- บิดา
- bi-daa — Father; a formal word for one's father
- อัน
- an — A general classifier; which; that thing
- เป็นที่รัก
- pen-thii-rak — Beloved; dear; cherished by others
- กระตือรือร้น
- gra-tuea-ruea-ron — Enthusiastic; eager; full of energy and drive
- มั่นคง
- man-khong — Stable; firm; secure and unwavering
- เสมอ
- sa-moe — Always; ever; consistently at all times
- สามี
- saa-mii — Husband; a woman's male spouse
- เช่นกัน
- chen-gan — Likewise; also; in the same way too
- เบา
- bao — Light; soft; gentle; not heavy
- ที่สุด
- thii-sut — Most; the superlative degree; utmost extreme
- บ้าน
- baan — Home; house; place where one lives
- รวมกัน
- ruam-gan — Together; combined; gathered as one group
- หนึ่ง
- nueng — One; the number one; a single unit
- ดูแล
- duu-lae — To take care of; to look after someone
- จัดการ
- jat-gaan — To manage; to handle; to organize matters
- ฉลาด
- cha-laat — Smart; intelligent; clever in thinking
- ประหยัด
- pra-yat — Frugal; economical; careful with spending money
- สง่างาม
- sa-ngaa-ngaam — Graceful; elegant; dignified in appearance
- อุดมสมบูรณ์
- u-dom-som-buun — Abundant; rich; plentiful in resources
- ยิ่งกว่า
- ying-gwaa — More than; even greater than something else
- สุรุ่ยสุร่าย
- su-rui-su-raai — Extravagant; wasteful; spending money recklessly
- ใดๆ
- dai-dai — Any; whichever; any at all without restriction
- ดัง
- dang — Loud; famous; resounding in sound
- เพลงดนตรี
- phleng-don-trii — Music; musical songs and instrumental pieces
- สำหรับ
- sam-rap — For; intended for; designated to someone
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →