A Tale of Two Cities — Page 7
We have been so full of business all day, that we have not known what to do first, or which way to turn.
เราวุ่นวายกับธุรกิจมาตลอดทั้งวัน จนไม่รู้ว่าจะเริ่มทำอะไรก่อน หรือจะหันไปทางไหนดี
There is such an uneasiness in Paris, that we have actually a run of confidence upon us!
ความไม่สงบในปารีสนั้นมีมากจนทำให้ผู้คนหลั่งไหลมามอบความไว้วางใจแก่เรา!
Our customers over there, seem not to be able to confide their property to us fast enough.
ลูกค้าของเราที่นั่นดูเหมือนจะฝากทรัพย์สินไว้กับเราได้ไม่เร็วพอ
There is positively a mania among some of them for sending it to England."
มีความคลั่งไคล้อย่างแท้จริงในหมู่พวกเขาบางส่วนที่ต้องการส่งทรัพย์สินมาอังกฤษ"
"That has a bad look," said Darnay--
"นั่นดูเป็นสัญญาณที่ไม่ดี" ดาร์เนย์กล่าว--
"A bad look, you say, my dear Darnay? Yes, but we don't know what reason there is in it.
"คุณบอกว่าเป็นสัญญาณที่ไม่ดีใช่ไหม ดาร์เนย์ที่รัก? ใช่ แต่เราก็ไม่รู้ว่ามีเหตุผลอะไรอยู่เบื้องหลัง
People are so unreasonable!
ผู้คนช่างไร้เหตุผลเสียจริง!
Some of us at Tellson's are getting old, and we really can't be troubled out of the ordinary course without due occasion."
พวกเราบางคนที่เทลสันแก่ตัวลงแล้ว และเราไม่อาจถูกรบกวนให้ออกนอกเส้นทางปกติโดยไม่มีเหตุอันสมควร"
"Still," said Darnay, "you know how gloomy and threatening the sky is."
"กระนั้นก็ตาม" ดาร์เนย์กล่าว "คุณก็รู้ดีว่าท้องฟ้านั้นมืดครึ้มและน่าหวาดหวั่นเพียงใด"
"I know that, to be sure," assented Mr. Lorry, trying to persuade himself that his sweet temper was soured, and that he grumbled, "but I am determined to be peevish after my long day's botheration.
"ฉันรู้ดีอยู่แล้ว" มิสเตอร์ลอร์รียืนยัน พยายามโน้มน้าวตัวเองว่าอารมณ์ดีของเขาได้เปลี่ยนเป็นความบูดบึ้ง และเขาก็บ่น "แต่ฉันตั้งใจจะหงุดหงิดหลังจากที่วุ่นวายมาทั้งวัน
Where is Manette?"
มาเนตต์อยู่ที่ไหน?"
"Here he is," said the Doctor, entering the dark room at the moment.
"เขาอยู่นี่แล้ว" หมอกล่าว ขณะก้าวเข้ามาในห้องที่มืดในขณะนั้น
"I am quite glad you are at home; for these hurries and forebodings by which I have been surrounded all day long, have made me nervous without reason.
"ฉันดีใจมากที่คุณอยู่บ้าน เพราะความวุ่นวายและลางร้ายที่ห้อมล้อมฉันมาตลอดทั้งวัน ทำให้ฉันกังวลใจโดยไม่มีเหตุผล
You are not going out, I hope?"
คุณไม่ได้จะออกไปข้างนอกใช่ไหม ฉันหวังว่าอย่างนั้น?"
"No; I am going to play backgammon with you, if you like," said the Doctor.
"ไม่ ฉันจะเล่นแบ็กแกมมอนกับคุณ ถ้าคุณอยากเล่น" หมอกล่าว
Vocabulary
- เรา
- rao — We or I; first person pronoun
- วุ่นวาย
- wun-waai — Chaotic, busy, or disorderly situation
- กับ
- gap — With; and; together with someone
- ธุรกิจ
- thu-ra-git — Business; commercial enterprise or trade
- มา
- maa — To come; move toward the speaker
- ตลอด
- ta-lot — Throughout; all along; the entire duration
- ทั้ง
- thang — All; both; entire amount or group
- วัน
- wan — Day; a 24-hour period of time
- จน
- jon — Until; so much that; to the point
- ไม่
- mai — Not; negation particle in Thai sentences
- รู้
- ruu — To know; to be aware of something
- ว่า
- waa — That; to say; introduces a subordinate clause
- จะ
- ja — Will; future tense marker or intention
- เริ่ม
- roem — To begin; to start something new
- ทำ
- tham — To do; to make; to perform an action
- อะไร
- a-rai — What; anything; used in questions
- ก่อน
- gon — Before; first; prior to something else
- หรือ
- rue — Or; question particle seeking confirmation
- หัน
- han — To turn; to face a different direction
- ไป
- pai — To go; move away from the speaker
- ทาง
- thaang — Way; direction; path or route taken
- ไหน
- nai — Where; which; used in questions about location
- ดี
- dii — Good; well; of high quality or virtue
- ความ
- khwaam — Nominalizing prefix expressing abstract concepts
- สงบ
- sa-ngop — Calm; peaceful; quiet and undisturbed
- ใน
- nai — In; inside; within a place or time
- นั้น
- nan — That; those; referring to something already mentioned
- มี
- mii — To have; to exist; there is/are
- มาก
- maak — Many; much; a large quantity or degree
- ทำให้
- tham-hai — To cause; to make something happen
- ผู้คน
- phuu-khon — People; persons; members of the public
- หลั่งไหล
- lang-lai — To flow or stream in large numbers
- มอบ
- maawp — To give; to hand over; to entrust
- ไว้วางใจ
- wai-waang-jai — To trust; to have confidence in someone
- แก่
- gae — To; for; toward someone; also means old
- ลูกค้า
- luuk-khaa — Customer; client; person buying goods or services
- ของ
- khaawng — Of; belonging to; possessive particle
- ที่
- thîi — At; place; relative pronoun or classifier
- นั่น
- nan — That; that thing over there; demonstrative pronoun
- ดู
- duu — To look; to watch; to appear or seem
- เหมือน
- muean — Like; similar to; resembling something else
- ฝาก
- faak — To deposit; to entrust someone with something
- ทรัพย์สิน
- sap-sin — Assets; property; possessions of monetary value
- ไว้
- wai — To keep; to place; to retain for later
- ได้
- dai — Can; able to; indicates ability or past tense
- เร็ว
- reo — Fast; quick; rapidly done or moving
- พอ
- phaw — Enough; sufficient; just as soon as
- คลั่งไคล้
- khlang-khlai — To be crazy about; infatuated or obsessed
- อย่าง
- yaang — Like; in a manner; type or kind
- แท้จริง
- thae-jing — Truly; genuinely; in actual reality
- หมู่
- muu — Group; cluster; community of people
- พวก
- phuak — Group; gang; a set of people together
- เขา
- khao — He; she; they; third person pronoun
- บาง
- baang — Some; certain; a few of them
- ส่วน
- suan — Part; portion; section of a whole
- ต้องการ
- tawng-gaan — To want; to need; to require something
- ส่ง
- song — To send; to deliver; to dispatch something
- อังกฤษ
- ang-grit — England; British; relating to Britain
- เป็น
- pen — To be; to become; is or are
- สัญญาณ
- san-yaan — Signal; sign; indication of something happening
- กล่าว
- glaao — To say; to state; to express formally
- คุณ
- khun — You; polite second person pronoun; title
- บอก
- baawk — To tell; to inform; to say to someone
- ใช่
- chai — Yes; that's right; expressing agreement
- ไหม
- mai — Question particle asking for yes/no answer
- รัก
- rak — To love; to be fond of someone
- แต่
- tae — But; however; introduces a contrasting clause
- ก็
- gaw — Also; then; particle indicating continuation or emphasis
- เหตุผล
- het-phon — Reason; rationale; explanation for something
- อยู่
- yuu — To be at; to stay; to reside somewhere
- เบื้องหลัง
- bueang-lang — Behind; background; hidden reason or motive
- ช่าง
- chaang — How; such; expressing degree or exclamation
- ไร้
- rai — Without; lacking; devoid of something
- เสีย
- sia — Wasted; broken; lost; unfortunately so
- จริง
- jing — True; real; genuinely or actually so
- คน
- khon — Person; people; human being classifier
- ตัว
- tua — Body; self; classifier for animals or objects
- ลง
- long — Down; to descend; directional verb particle
- แล้ว
- laeo — Already; then; after that; done
- และ
- lae — And; also; connecting two items together
- อาจ
- aat — Might; may; possibly could happen
- ถูก
- thuuk — To be acted upon; cheap; correct; passive marker
- รบกวน
- rop-guan — To disturb; to bother; to inconvenience someone
- ให้
- hai — To give; to allow; causative or benefactive marker
- ออก
- aawk — Out; to exit; to go outside or away
- นอก
- naawk — Outside; exterior; beyond a boundary
- เส้นทาง
- sen-thaang — Route; path; road or course taken
- ปกติ
- pa-ga-ti — Normal; usual; regular or ordinary condition
- โดย
- dooi — By; through; by means of something
- เหตุ
- het — Cause; reason; origin of an event
- อัน
- an — General classifier; one; a certain thing
- สมควร
- som-khuan — Appropriate; reasonable; deserving or fitting
- กระนั้น
- gra-nan — Even so; nevertheless; despite that fact
- ตาม
- taam — To follow; according to; along with
- ท้องฟ้า
- thaawng-faa — Sky; the expanse of atmosphere above earth
- มืดครึ้ม
- muet-khruem — Overcast; dark and gloomy sky or weather
- น่า
- naa — Worthy of; deserving; makes adjective from verb
- หวาดหวั่น
- waat-wan — To feel fearful; apprehensive or frightened
- เพียง
- phiang — Only; merely; just a small amount
- ใด
- dai — Any; which; used in questions or relative clauses
- ฉัน
- chan — I; me; first person pronoun informal
- ยืนยัน
- yuen-yan — To confirm; to affirm; to assert something firmly
- พยายาม
- pha-yaa-yaam — To try; to attempt; to make an effort
- โน้มน้าว
- noom-naao — To persuade; to convince; to sway opinion
- ตัวเอง
- tua-eng — Oneself; yourself; by one's own self
- อารมณ์
- aa-rom — Emotion; mood; feeling or temperament
- เปลี่ยน
- plian — To change; to switch; to alter something
- บูดบึ้ง
- buut-bueng — Sulky; sullen; showing displeasure through expression
- บ่น
- bon — To complain; to grumble; to mutter discontent
- ตั้งใจ
- tang-jai — To intend; to be determined; to focus on
- หงุดหงิด
- ngut-ngit — Irritable; easily annoyed; in a grumpy mood
- หลัง
- lang — After; behind; back part of something
- จาก
- jaak — From; away from; departing a place
- นี่
- nîi — This; here; referring to something nearby
- หมอ
- maaw — Doctor; physician; medical professional
- ขณะ
- kha-na — While; at the moment; during that time
- ก้าว
- gaao — To step; to stride; a footstep forward
- เข้า
- khao — To enter; to go inside; inward direction
- ห้อง
- haawng — Room; a space within a building
- มืด
- muet — Dark; without light; darkness of night
- ดีใจ
- dii-jai — Happy; glad; pleased about something
- บ้าน
- baan — Home; house; one's place of residence
- เพราะ
- phraw — Because; due to; the reason being that
- ลางร้าย
- laang-raai — Bad omen; evil sign foretelling misfortune
- ห้อมล้อม
- haawm-laawm — To surround; to encircle; to be surrounded by
- กังวลใจ
- gang-won-jai — Worried; anxious; troubled in one's mind
- ข้างนอก
- khaang-naawk — Outside; exterior; on the outer side
- หวัง
- wang — To hope; to wish for something desired
- อย่างนั้น
- yaang-nan — Like that; in that manner; that way
- เล่น
- len — To play; to engage in a game or activity
- ถ้า
- thaa — If; in the event that; conditional clause marker
- อยาก
- yaak — To want; to desire; to feel like doing
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →