A Tale of Two Cities — Page 8
"I don't think I do like, if I may speak my mind. I am not fit to be pitted against you to-night. Is the teaboard still there, Lucie? I can't see."
"ฉันไม่คิดว่าฉันชอบ หากฉันอาจพูดตามใจตัวเอง ฉันไม่เหมาะที่จะมาสู้กับคุณคืนนี้ กระดานน้ำชายังอยู่ที่นั่นไหม ลูซี่? ฉันมองไม่เห็น"
"Of course, it has been kept for you."
"แน่นอน มันถูกเก็บไว้สำหรับคุณ"
"Thank ye, my dear. The precious child is safe in bed?"
"ขอบคุณนะ ที่รัก เด็กน้อยที่แสนล้ำค่านอนหลับอยู่บนเตียงอย่างปลอดภัยแล้วใช่ไหม?"
"And sleeping soundly."
"และกำลังหลับสนิทอยู่"
"That's right; all safe and well! I don't know why anything should be otherwise than safe and well here, thank God; but I have been so put out all day, and I am not as young as I was! My tea, my dear! Thank ye. Now, come and take your place in the circle, and let us sit quiet, and hear the echoes about which you have your theory."
"ถูกต้องแล้ว ทุกอย่างปลอดภัยและดีทั้งนั้น! ฉันไม่รู้ว่าทำไมสิ่งต่างๆ ที่นี่จึงจะไม่ปลอดภัยและดี ขอบคุณพระเจ้า แต่ฉันรู้สึกหงุดหงิดอยู่ตลอดทั้งวัน และฉันก็ไม่ได้หนุ่มเหมือนเมื่อก่อนแล้ว! ชาของฉันด้วยนะ ที่รัก! ขอบคุณ ตอนนี้มานั่งในวงกลมนี้ แล้วให้เราทุกคนนั่งเงียบๆ และฟังเสียงก้องสะท้อนที่คุณมีทฤษฎีเกี่ยวกับมัน"
"Not a theory; it was a fancy."
"ไม่ใช่ทฤษฎี มันเป็นแค่จินตนาการ"
"A fancy, then, my wise pet," said Mr. Lorry, patting her hand. "They are very numerous and very loud, though, are they not? Only hear them!"
"งั้นก็เป็นจินตนาการ ที่รักผู้ฉลาดของฉัน" นายลอร์รีกล่าว พลางตบมือของเธอเบาๆ "แต่มันมีมากมายและดังมาก ใช่ไหม? ลองฟังดูสิ!"
Headlong, mad, and dangerous footsteps to force their way into anybody's life, footsteps not easily made clean again if once stained red, the footsteps raging in Saint Antoine afar off, as the little circle sat in the dark London window.
รอยเท้าที่ก้าวอย่างบ้าระห่ำ คลั่งไคล้ และอันตราย ที่จะบุกรุกเข้าไปในชีวิตของใครก็ตาม รอยเท้าที่หากเปื้อนสีแดงแล้วก็ยากจะทำให้สะอาดได้อีกครั้ง รอยเท้าที่คำรามอยู่ในแซงต์อองตวนอันไกลโพ้น ขณะที่วงเล็กๆ นั้นนั่งอยู่ริมหน้าต่างในลอนดอนที่มืดมิด
Saint Antoine had been, that morning, a vast dusky mass of scarecrows heaving to and fro, with frequent gleams of light above the billowy heads, where steel blades and bayonets shone in the sun.
แซงต์อองตวนในเช้าวันนั้น เป็นกลุ่มมวลขนาดใหญ่สีคล้ำของหุ่นไล่กาที่โยกไปมา พร้อมด้วยแสงแวววาวที่ปรากฏขึ้นบ่อยครั้งเหนือหัวที่ระลอกคลื่น ซึ่งใบมีดเหล็กและดาบปลายปืนส่องแสงระยิบระยับในแสงแดด
Vocabulary
- ฉัน
- chăn — First person pronoun: I, me
- ไม่
- mâi — Negation particle meaning not or no
- คิด
- khít — To think or consider something
- ว่า
- wâa — Conjunction meaning that; to say
- ชอบ
- chôop — To like or enjoy something
- หาก
- hàak — Formal conjunction meaning if or supposing
- อาจ
- àat — Modal verb meaning might or may
- พูด
- phûut — To speak or talk
- ตาม
- taam — To follow; according to
- ใจ
- jai — Heart; mind; feelings or emotions
- ตัวเอง
- tua-eeng — Oneself; reflexive pronoun for one's own self
- เหมาะ
- màw — Suitable, appropriate, or fitting for something
- ที่
- thîi — Place; relative pronoun; classifier for locations
- จะ
- jà — Future tense marker; will or going to
- มา
- maa — To come; directional verb toward speaker
- สู้
- sûu — To fight, resist, or compete against
- กับ
- gàp — With; together with; preposition of accompaniment
- คุณ
- khun — You; polite second person pronoun
- คืน
- khuuen — Night; also to return something
- นี้
- níi — This; demonstrative pronoun indicating nearness
- กระดาน
- grà-daan — Board, plank, or flat panel surface
- น้ำชา
- náam-chaa — Tea; hot brewed tea beverage
- ยัง
- yang — Still; yet; continuing action or state
- อยู่
- yùu — To be located; to stay or reside
- นั่น
- nân — That; demonstrative pronoun indicating distance
- ไหม
- mǎi — Question particle for yes/no questions
- มอง
- moong — To look at or gaze at something
- เห็น
- hěn — To see or perceive visually
- แน่นอน
- nâe-non — Certainly, definitely, of course
- มัน
- man — It; third person pronoun for things/animals
- ถูก
- thùuk — Correct; cheap; also passive voice marker
- เก็บ
- gèp — To collect, keep, or store something
- ไว้
- wáai — To keep or set aside for later
- สำหรับ
- săm-ràp — For; intended for a specific purpose or person
- ขอบคุณ
- khòop-khun — Thank you; expression of gratitude
- นะ
- ná — Softening particle seeking agreement or reassurance
- ที่รัก
- thîi-rák — Dear; beloved; term of endearment
- เด็กน้อย
- dèk-nóoi — Little child; young small child
- แสน
- săen — Hundred thousand; extremely; very much
- ล้ำค่า
- lám-khâa — Priceless, precious, of immense value
- นอน
- noon — To sleep or lie down
- หลับ
- làp — To fall asleep; to be asleep
- บน
- bon — On top of; above a surface
- เตียง
- tiang — Bed; sleeping furniture
- อย่าง
- yàang — Type, kind; in a manner of
- ปลอดภัย
- plòot-phai — Safe, secure, free from danger
- แล้ว
- láew — Already; then; indicating completed action
- ใช่
- châi — Yes; that is correct; affirmative response
- และ
- láe — And; conjunction connecting words or clauses
- กำลัง
- gam-lang — Present progressive marker; currently doing something
- สนิท
- sà-nìt — Close, intimate; tightly bonded relationship
- ถูกต้อง
- thùuk-tông — Correct, accurate, right, proper
- ทุกอย่าง
- thúk-yàang — Everything; all things without exception
- ดี
- dii — Good, nice, well, positive quality
- ทั้งนั้น
- tháng-nán — All of it; everything; in totality
- รู้
- rúu — To know; to be aware of something
- ทำไม
- tham-mai — Why; for what reason or purpose
- สิ่ง
- sìng — Thing, object, matter, item
- ต่างๆ
- tàang-tàang — Various, different kinds, diverse things
- นี่
- nîi — This here; emphatic demonstrative pronoun
- จึง
- jueng — Therefore, thus, consequently, so then
- พระเจ้า
- phrá-jâo — God; Lord; supreme divine being
- แต่
- tàe — But; however; conjunction showing contrast
- รู้สึก
- rúu-sùek — To feel; to sense an emotion
- หงุดหงิด
- ngùt-ngìt — Irritable, annoyed, easily agitated feeling
- ตลอด
- tà-lòot — Throughout, all along, the entire duration
- ทั้งวัน
- tháng-wan — All day long; the entire day
- ก็
- gôo — Also; then; connective particle in clauses
- ไม่ได้
- mâi-dâai — Cannot; did not; unable to do
- หนุ่ม
- nùm — Young man; youthful male person
- เหมือน
- mǔean — Like, similar to, resembling something else
- เมื่อก่อน
- mûea-gòon — Before, in the past, formerly
- ชา
- chaa — Tea; also means numb or tingly
- ของ
- khǒong — Of; belonging to; possessive particle
- ด้วย
- dûuai — Also, too; with; as well
- ตอนนี้
- toon-níi — Right now; at this present moment
- นั่ง
- nâng — To sit down; to be seated
- ใน
- nai — In, inside, within a space
- วงกลม
- wong-glom — Circle; circular shape or formation
- ให้
- hâi — To give; to allow; causative marker
- เรา
- rao — We, us; also informal I or me
- ทุก
- thúk — Every, each, all without exception
- คน
- khon — Person, people; human classifier word
- เงียบๆ
- ngîap-ngîap — Quietly, silently, in a hushed manner
- ฟัง
- fang — To listen; to hear attentively
- เสียง
- sǐang — Sound, voice, noise
- ก้อง
- gông — To resound, echo, reverberate loudly
- สะท้อน
- sà-thóon — To reflect or echo back sound/light
- มี
- mii — To have; there is/are something
- ทฤษฎี
- thrít-sà-dii — Theory; academic or scientific framework
- เกี่ยวกับ
- gìao-gàp — About, concerning, related to a topic
- ไม่ใช่
- mâi-châi — Is not; negative identification or correction
- เป็น
- pen — To be; to have a condition
- แค่
- khâe — Just, only, merely, nothing more
- จินตนาการ
- jin-tà-naa-gaan — Imagination; creative mental visualization
- งั้น
- ngán — Then, in that case; informal conjunction
- ผู้
- phûu — Person who; prefix for agent nouns
- ฉลาด
- chà-lâat — Smart, clever, intelligent, bright person
- กล่าว
- glàao — To say, state, or declare formally
- พลาง
- plaang — While doing something simultaneously; meanwhile
- ตบ
- tòp — To pat, slap, or tap lightly
- มือ
- muue — Hand; the human hand
- เธอ
- thoe — She, her; you (informal, feminine)
- เบาๆ
- bao-bao — Gently, softly, lightly in manner
- มากมาย
- mâak-maai — A lot, plenty, abundantly many
- ดัง
- dang — Loud; famous; to sound or ring
- มาก
- mâak — Much, many, a lot, very
- ลอง
- loong — To try, attempt, or test something
- ดู
- duu — To look at; to watch; to see
- สิ
- sì — Imperative particle urging action; go on
- รอยเท้า
- rooi-tháo — Footprint; trace left by a foot
- ก้าว
- gâao — Step, pace; to step forward
- คลั่งไคล้
- khlâng-khláai — To be obsessed with; fanatically passionate about
- อันตราย
- an-tà-raai — Dangerous, hazardous, posing a risk
- บุกรุก
- bùk-rúk — To intrude, trespass, or invade a place
- เข้า
- khâo — To enter; inward directional verb
- ไป
- pai — To go; away directional particle
- ชีวิต
- chii-wít — Life; one's existence or living state
- ใคร
- khrai — Who; someone; anyone; interrogative pronoun
- เปื้อน
- pûean — Stained, dirty, soiled, smeared with something
- สีแดง
- sǐi-daeng — Red color; the color red
- ยาก
- yâak — Difficult, hard, challenging to do
- ทำ
- tham — To do, make, or perform an action
- สะอาด
- sà-àat — Clean, neat, tidy, free of dirt
- ได้
- dâai — Can, able to; to get or obtain
- อีก
- ìik — Again, more, another, additionally
- ครั้ง
- khráng — Time, instance, occasion; classifier for occurrences
- คำราม
- kham-raam — To roar, growl, or bellow loudly
- อัน
- an — General classifier for items; a unit
- ไกล
- glai — Far, distant, a long way away
- ขณะ
- khà-nà — While, during, at the moment of
- วง
- wong — Circle, group, band; circular formation
- เล็กๆ
- lék-lék — Small, tiny, little in size
- นั้น
- nán — That; those; demonstrative indicating distance
- ริม
- rim — Edge, side, border, beside something
- หน้าต่าง
- nâa-tàang — Window; an opening in a wall
- มืดมิด
- mûet-mît — Pitch dark, completely dark, total darkness
- เช้า
- cháo — Morning; early part of the day
- วัน
- wan — Day; a single calendar day
- กลุ่ม
- glùm — Group, cluster, crowd of people/things
- มวล
- muan — Mass, bulk, aggregate; collective group
- ขนาด
- khà-nàat — Size, dimension, scale of something
- ใหญ่
- yài — Big, large, great in size
- สีคล้ำ
- sǐi-khlâm — Dark-colored, swarthy, darkish in hue
- โยก
- yôok — To sway, rock, or swing back and forth
- พร้อม
- phróom — Ready, prepared; along with, together
- แสง
- sǎeng — Light, ray, beam of light
- แวววาว
- waeo-waao — Gleaming, sparkling, glittering with light
- ปรากฏขึ้น
- praa-gòt-khûen — To appear, emerge, become visible suddenly
- บ่อยครั้ง
- bòi-khráng — Often, frequently, many times
- เหนือ
- nǔea — Above, over, north; higher position
- หัว
- hǔa — Head; top; front of something
- คลื่น
- khluuen — Wave; undulating movement of water or sound
- ซึ่ง
- sueng — Which, that; relative pronoun connector
- ใบมีด
- bai-mîit — Blade; the cutting edge of a knife
- เหล็ก
- lèk — Iron, steel; hard metal material
- ดาบ
- dàap — Sword; long bladed weapon
- ส่อง
- sòng — To shine, illuminate, or beam light
- แสงแดด
- sǎeng-dàet — Sunlight; rays of the sun
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →