← A Tale of Two Cities

A Tale of Two Cities — Page 11

English → Thai CHAPTER XXI. Level 8/10

Deep ditches, double drawbridge, massive stone walls, eight great towers, cannon, muskets, fire and smoke.

คูน้ำลึก สะพานชักสองบาน กำแพงหินมหึมา หอคอยใหญ่แปดแห่ง ปืนใหญ่ ปืนคาบศิลา ไฟและควัน

Through the fire and through the smoke--in the fire and in the smoke, for the sea cast him up against a cannon, and on the instant he became a cannonier--Defarge of the wine-shop worked like a manful soldier, Two fierce hours.

ฝ่าไฟและฝ่าควัน ท่ามกลางไฟและท่ามกลางควัน เพราะคลื่นทะเลแห่งมวลชนได้พัดพาเขาไปชนกับปืนใหญ่ และในทันทีนั้นเขาก็กลายเป็นพลปืนใหญ่ เดอฟาร์จแห่งร้านขายไวน์ทำงานดุจทหารผู้กล้าหาญ เป็นเวลาสองชั่วโมงอันดุเดือด

Deep ditch, single drawbridge, massive stone walls, eight great towers, cannon, muskets, fire and smoke.

คูน้ำลึก สะพานชักบานเดียว กำแพงหินมหึมา หอคอยใหญ่แปดแห่ง ปืนใหญ่ ปืนคาบศิลา ไฟและควัน

One drawbridge down!

สะพานชักหนึ่งบานลงแล้ว!

"Work, comrades all, work! Work, Jacques One, Jacques Two, Jacques One Thousand, Jacques Two Thousand, Jacques Five-and-Twenty Thousand; in the name of all the Angels or the Devils--which you prefer--work!"

"ทำงานเถิด สหายทั้งหลาย ทำงานเถิด! ทำงานเถิด ฌาคส์หนึ่ง ฌาคส์สอง ฌาคส์หนึ่งพัน ฌาคส์สองพัน ฌาคส์สองหมื่นห้าพัน ในนามของเหล่าเทวทูตหรือปีศาจทั้งปวง ซึ่งท่านโปรดปรานก็ตามที จงทำงาน!"

Thus Defarge of the wine-shop, still at his gun, which had long grown hot.

นั่นคือถ้อยคำของเดอฟาร์จแห่งร้านขายไวน์ ผู้ยังคงประจำอยู่ที่ปืนของตน ซึ่งร้อนระอุมาช้านานแล้ว

"To me, women!" cried madame his wife.

"มาหาฉันเถิด บรรดาสตรี!" มาดามภรรยาของเขาร้องตะโกน

"What! We can kill as well as the men when the place is taken!"

"ว่าไง! พวกเราสังหารได้เก่งพอๆ กับผู้ชายเมื่อยึดที่นี่ได้แล้ว!"

And to her, with a shrill thirsty cry, trooping women variously armed, but all armed alike in hunger and revenge.

และมายังนาง ด้วยเสียงกรีดร้องอันแหลมคมและกระหายเลือด หมู่สตรีที่หลั่งไหลมา พกพาอาวุธต่างชนิดกัน แต่ล้วนติดอาวุธเหมือนกันด้วยความหิวโหยและแค้นเคือง

Cannon, muskets, fire and smoke; but, still the deep ditch, the single drawbridge, the massive stone walls, and the eight great towers.

ปืนใหญ่ ปืนคาบศิลา ไฟและควัน แต่กระนั้นคูน้ำลึก สะพานชักบานเดียว กำแพงหินมหึมา และหอคอยใหญ่แปดแห่งก็ยังคงอยู่

Slight displacements of the raging sea, made by the falling wounded.

การเคลื่อนไหวเล็กน้อยของทะเลแห่งความโกรธกริ้ว เกิดจากผู้บาดเจ็บที่ล้มลง

Vocabulary

ปืนใหญ่
pʉʉn yài — A cannon or large artillery weapon
ไฟ
fai — Fire; flames or light from burning
และ
lɛ́ — And; used to connect words or clauses
ควัน
khwan — Smoke produced by fire or burning
ฝ่า
fàa — To push through or break past an obstacle
ท่ามกลาง
thâam klaang — In the middle of; amid a situation
เพราะ
phráw — Because; gives reason for an action
คลื่นทะเล
khlʉ̂ʉn thalee — Ocean waves; rolling movements of the sea
แห่ง
hɛ̀ng — Of; classifier for places or locations
มวลชน
muanchn — The masses; a large crowd of people
ได้
dâai — To be able to; indicates past or ability
พัดพา
phát phaa — To sweep along; carry away by force
เขา
khǎo — He, she, they; third-person pronoun
ไป
pai — To go; movement away from current location
ชน
chon — To collide with; strike against something
กับ
kàp — With; together with another person or thing
ใน
nai — In; inside a place or situation
ทันทีนั้น
thanthii nán — At that very instant; immediately at that moment
ก็
kɔ̂ — Then; also; particle linking clauses together
กลายเป็น
klaai pen — To become; to transform into something else
ร้านขายไวน์
ráan khǎai wai — A wine shop where wine is sold
ทำงาน
tham ngaan — To work; to perform a job or task
ดุจ
dùt — Like; as if; resembling something else
ทหาร
tháhǎan — A soldier; a member of the military
ผู้กล้าหาญ
phûu klâa hǎan — A brave person; someone courageous and bold
เป็นเวลา
pen weelaa — For a duration of time; lasting a period
สอง
sɔ̌ɔng — Two; the number 2
ชั่วโมง
chûamooŋ — Hour; a unit of sixty minutes
อัน
an — A general classifier for various objects
ดุเดือด
du dʉ̂at — Fierce; intensely violent or hotly contested
หนึ่ง
nʉ̀ng — One; the number 1
บาน
baan — A panel or leaf of a door or gate
ลง
long — Down; to descend or come downward
แล้ว
lɛ́ɛo — Already; then; indicates completion of action
เถิด
thə̀ət — Come on; let us; particle urging action
สหาย
sahǎai — Comrade; a close companion or fellow member
ทั้งหลาย
tháng lǎai — All; everyone; referring to a whole group
นาม
naam — Name; a noun or title given to someone
ของ
khɔ̌ɔng — Of; belonging to; possessive particle
เหล่า
lào — Group of; those; plural classifier for beings
เทวทูต
theewathûut — An angel; a divine messenger from heaven
หรือ
rʉ̌ʉ — Or; presents an alternative option or choice
ปีศาจ
pîisàat — A demon or devil; an evil supernatural being
ทั้งปวง
tháng puang — All; every single one without exception
ซึ่ง
sʉ̂ng — Which; that; a relative pronoun connector
ท่าน
thân — You; a respectful second-person pronoun
โปรดปราน
pròot praan — To favor; to show grace or special preference
ก็ตามที
kɔ̂ taam thii — Regardless; whatever it may be; no matter
จง
jong — Shall; let; imperative particle commanding action
นั่น
nân — That; referring to something over there
คือ
khʉʉ — Is; means; used for definition or identification
ถ้อยคำ
thɔ̂ɔi kham — Words; spoken language or verbal expression
ผู้
phûu — Person who; one who; agent prefix
ยังคง
yang khong — Still; continues to remain in a state
ประจำ
prajam — Regular; permanent; always stationed somewhere
อยู่
yùu — To be; to stay; to exist somewhere
ที่
thîi — At; place; relative pronoun or location marker
ปืน
pʉʉn — A gun; a firearm or shooting weapon
ตน
ton — Oneself; a reflexive pronoun referring to self
ร้อนระอุ
rɔ́ɔn ra-u — Scorching hot; intensely burning with heat
มา
maa — To come; movement toward the speaker
ช้านาน
cháa naan — For a long time; over a lengthy period
หา
hǎa — To look for; to search for something
ฉัน
chǎn — I; me; first-person pronoun used informally
บรรดา
banda — All the; referring collectively to a group
สตรี
sàtrii — Women; the female gender collectively
มาดาม
maadaam — Madam; a respectful title for a woman
ภรรยา
phanrayaa — Wife; a female spouse in a marriage
ร้อง
rɔ́ɔng — To cry out; to shout or call loudly
ตะโกน
takoon — To yell; to shout loudly at someone
ว่าไง
wâa ngai — What do you say; how about it
พวกเรา
phûak rao — We; us; our group collectively
สังหาร
sǎnghǎan — To kill; to slay or destroy an enemy
เก่ง
kèng — Skilled; capable; good at doing something
พอๆ
phɔɔ phɔɔ — Just as much; equally as capable or good
ผู้ชาย
phûu chaai — A man; an adult male person
เมื่อ
mʉ̂a — When; at the time that something happened
ยึด
yʉ́t — To seize; to capture or take by force
ที่นี่
thîi nîi — Here; at this place or location
ยัง
yang — Still; yet; also used before verbs
นาง
naang — She; a female title or pronoun for women
ด้วย
dûai — Also; too; with; as well as something
เสียง
sǐang — Sound; a voice or noise heard audibly
กรีดร้อง
kriit rɔ́ɔng — To scream; to shriek loudly in distress
แหลมคม
lɛ̌ɛm khom — Sharp and piercing; describing a shrill sound
กระหายเลือด
krahǎai lʉ̂at — Bloodthirsty; craving violence and killing intensely
หมู่
mùu — A group; a band of people together
หลั่งไหล
làng lǎi — To flow or stream in large numbers
พกพา
phók phaa — To carry; to bring along on one's person
อาวุธ
aawút — A weapon; any instrument used to fight
ต่างชนิด
tàang chanít — Various kinds; of different types or sorts
กัน
kan — Each other; together; a reciprocal particle
แต่
tɛ̀ — But; however; introduces a contrasting statement
ล้วน
lúan — All; entirely; every one without exception
ติดอาวุธ
tìt aawút — Armed; equipped with weapons for fighting
เหมือนกัน
mʉ̌an kan — Likewise; the same; equally in the same way
ความหิวโหย
khwaam hǐw hǒoi — Hunger; a state of intense starvation and need
แค้นเคือง
khɛ́ɛn khʉang — Resentment; deep anger and bitterness felt inside
กระนั้น
kranán — Even so; nevertheless; despite that fact
การเคลื่อนไหว
kaan khlʉ̂an wǎi — Movement; motion; the act of moving
เล็กน้อย
lék nɔ́ɔi — A little; slightly; a small amount of
ทะเล
thalee — The sea; a large body of salt water
ความโกรธกริ้ว
khwaam krôot kríw — Wrath; extreme anger and furious indignation
เกิดจาก
kə̀ət jàak — Arising from; caused by a particular source
ผู้บาดเจ็บ
phûu bàat jèp — An injured person; someone wounded in conflict
ล้มลง
lóm long — To fall down; to collapse onto the ground
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →