A Tale of Two Cities — Page 12
Flashing weapons, blazing torches, smoking waggonloads of wet straw, hard work at neighbouring barricades in all directions, shrieks, volleys, execrations, bravery without stint, boom smash and rattle, and the furious sounding of the living sea; but, still the deep ditch, and the single drawbridge, and the massive stone walls, and the eight great towers, and still Defarge of the wine-shop at his gun, grown doubly hot by the service of Four fierce hours.
อาวุธวาบแวว คบเพลิงลุกโชน เกวียนบรรทุกฟางเปียกที่พวยควัน การทำงานอย่างหนักที่เครื่องกีดขวางใกล้เคียงในทุกทิศทาง เสียงกรีดร้อง การยิงสาดกระหน่ำ คำสาปแช่ง ความกล้าหาญอย่างไม่ลดละ เสียงปืนใหญ่ดังสนั่น และเสียงคำรามแห่งมหาสมุทรที่มีชีวิต แต่กระนั้นคูน้ำลึก สะพานชักเดี่ยว กำแพงหินมหึมา และหอคอยใหญ่ทั้งแปด ก็ยังคงอยู่ และเดอฟาร์จแห่งร้านไวน์ก็ยังคงอยู่กับปืนของเขา ร้อนระอุยิ่งขึ้นเป็นสองเท่าจากการรบนานสี่ชั่วโมงอันดุเดือด
A white flag from within the fortress, and a parley--this dimly perceptible through the raging storm, nothing audible in it--suddenly the sea rose immeasurably wider and higher, and swept Defarge of the wine-shop over the lowered drawbridge, past the massive stone outer walls, in among the eight great towers surrendered!
ธงขาวจากภายในป้อมปราการ และการเจรจา ซึ่งแทบมองไม่เห็นผ่านพายุโหมกระหน่ำ ไม่มีเสียงใดได้ยิน แล้วทันใดนั้นคลื่นมหาสมุทรก็ขยายกว้างและสูงขึ้นอย่างหาประมาณมิได้ และพัดพาเดอฟาร์จแห่งร้านไวน์ข้ามสะพานชักที่ลดลง ผ่านกำแพงหินมหึมาด้านนอก เข้าสู่ท่ามกลางหอคอยใหญ่ทั้งแปดที่ยอมแพ้แล้ว
So resistless was the force of the ocean bearing him on, that even to draw his breath or turn his head was as impracticable as if he had been struggling in the surf at the South Sea, until he was landed in the outer courtyard of the Bastille.
แรงของมหาสมุทรที่พัดพาเขาไปนั้นต้านทานไม่ได้เสียจนกระทั่งแม้แต่จะหายใจหรือหันศีรษะก็เป็นสิ่งที่ทำได้แทบไม่ต่างจากการดิ้นรนอยู่ในคลื่นซัดฝั่งแห่งทะเลใต้ จนกระทั่งเขาถูกพัดมาถึงลานด้านนอกของป้อมบาสตีย์
There, against an angle of a wall, he made a struggle to look about him.
ที่นั่น โดยพิงมุมกำแพง เขาพยายามดิ้นรนเพื่อมองดูรอบข้าง
Jacques Three was nearly at his side; Madame Defarge, still heading some of her women, was visible in the inner distance, and her knife was in her hand.
ฌาคส์คนที่สามอยู่ใกล้ๆ เขา มาดามเดอฟาร์จซึ่งยังคงนำหน้าสตรีบางส่วนของเธอ ปรากฏให้เห็นในระยะไกลด้านใน และมีดอยู่ในมือของเธอ
Everywhere was tumult, exultation, deafening and maniacal bewilderment, astounding noise, yet furious dumb-show.
ทุกหนแห่งเต็มไปด้วยความวุ่นวาย ความปีติยินดี ความงงงวยอย่างบ้าคลั่งจนหูหนวก เสียงอึกทึกครึกโครม แต่กระนั้นก็ยังมีการแสดงท่าทางอย่างดุเดือด
"The Prisoners!"
"นักโทษทั้งหลาย!"
"The Records!"
"บันทึกทั้งหลาย!"
"The secret cells!"
"ห้องขังลับทั้งหลาย!"
"The instruments of torture!"
"เครื่องมือทรมานทั้งหลาย!"
"The Prisoners!
"นักโทษทั้งหลาย!
Vocabulary
- อาวุธ
- aa-wut — Weapon or weapons used in combat
- คบเพลิง
- khop-phloeng — A torch used for light or fire
- เกวียน
- kwian — A traditional ox cart or wagon
- บรรทุก
- ban-thuk — To load or carry cargo on a vehicle
- ฟาง
- faang — Straw or dried stalks of grain
- เปียก
- piak — Wet or soaked with liquid
- ที่
- thii — At, place, or relative pronoun marker
- ควัน
- khwan — Smoke rising from fire or burning
- การ
- kaan — Nominalizing prefix indicating an action or process
- ทำงาน
- tham-ngaan — To work or perform a job or task
- อย่าง
- yaang — In a manner or way; type or kind
- หนัก
- nak — Heavy in weight or intense in degree
- เครื่องกีดขวาง
- khrueang-kiit-khwaang — An obstacle or barrier blocking passage
- ใกล้เคียง
- khlai-khiang — Nearby or in close proximity to something
- ใน
- nai — In or inside a place or thing
- ทุก
- thuk — Every or all without exception
- ทิศทาง
- thit-thaang — Direction or course of movement
- เสียง
- siang — Sound or voice produced by something
- กรีดร้อง
- kriit-roong — To scream or shriek loudly in distress
- ยิง
- ying — To shoot a weapon at a target
- สาด
- saat — To splash or hurl liquid forcefully
- คำ
- kham — A word or utterance in speech
- ความ
- khwaam — Nominalizing prefix indicating a state or concept
- กล้าหาญ
- klaa-haan — Brave or courageous in the face of danger
- ไม่
- mai — No or not; negation particle in Thai
- ปืนใหญ่
- puen-yai — A cannon or large artillery weapon
- ดัง
- dang — Loud in sound; also means famous
- และ
- lae — And; conjunction connecting words or clauses
- คำราม
- kham-raam — To roar or growl with a deep sound
- แห่ง
- haeng — Of or pertaining to; location classifier
- มหาสมุทร
- ma-haa-sa-mut — Ocean; a vast expanse of seawater
- มีชีวิต
- mii-chiiwit — Alive or living; having life
- แต่
- tae — But; conjunction indicating contrast or exception
- กระนั้น
- kra-nan — Even so or nevertheless; despite that
- คูน้ำ
- khuu-naam — A moat or water-filled defensive ditch
- ลึก
- luek — Deep in measurement or depth
- สะพานชัก
- sa-phaan-chak — A drawbridge that can be raised or lowered
- เดี่ยว
- diao — Single or alone; solitary without accompaniment
- กำแพง
- kam-phaeng — A wall or fortified barrier surrounding an area
- หิน
- hin — Stone or rock material
- หอคอย
- ho-khoi — A tower or tall structure for lookout
- ใหญ่
- yai — Big or large in size
- ทั้ง
- thang — Both or all; entirety of something
- แปด
- paet — The number eight
- ก็
- ko — Also or then; discourse particle in Thai
- ยังคง
- yang-khong — Still or continue to remain in a state
- อยู่
- yuu — To be located at or to stay somewhere
- ร้านไวน์
- raan-wai — A wine shop or wine-selling establishment
- กับ
- kap — With or together; also marks direct object
- ปืน
- puen — A gun or firearm weapon
- ของ
- khong — Of or belonging to; possessive marker
- เขา
- khao — He, she, or they; third person pronoun
- ยิ่งขึ้น
- ying-khuen — More and more; increasingly intense or greater
- เป็น
- pen — To be; indicates state or identity
- สอง
- song — The number two
- เท่า
- thao — Equal to or as much as; times multiplier
- จาก
- jaak — From or away from a place or source
- รบ
- rop — To fight or wage war in battle
- นาน
- naan — Long in duration of time
- สี่
- sii — The number four
- ชั่วโมง
- chua-moong — An hour; unit of time equal to 60 minutes
- อัน
- an — A general classifier for various objects
- ดุเดือด
- du-dueat — Fierce or ferocious; intensely violent or aggressive
- ธง
- thong — A flag or banner representing a group
- ขาว
- khao — White in color
- ภายใน
- phaai-nai — Inside or within a space or time period
- ป้อมปราการ
- pom-praa-kaan — A fortress or fortified stronghold for defense
- เจรจา
- joen-ja — To negotiate or hold talks between parties
- ซึ่ง
- sueng — Which or that; relative clause connector
- แทบ
- thaep — Almost or nearly but not quite
- มองไม่เห็น
- moong-mai-hen — Cannot see or invisible due to obstruction
- ผ่าน
- phaan — To pass through or go past something
- พายุ
- phayu — A storm with strong wind and rain
- ไม่มี
- mai-mii — There is none or does not have
- ใด
- dai — Any or which; interrogative or indefinite pronoun
- ได้ยิน
- dai-yin — To hear or perceive a sound
- แล้ว
- laeo — Already done or then; completion marker
- ทันใดนั้น
- than-dai-nan — Suddenly or all at once without warning
- คลื่น
- khluean — A wave of water or sound energy
- ขยาย
- kha-yaai — To expand or spread out in size
- กว้าง
- kwaang — Wide or broad in measurement
- สูงขึ้น
- suung-khuen — Rising higher or increasing in height
- หา
- haa — To search for or look for something
- ประมาณ
- pra-maan — Approximately or about; an estimate
- มิได้
- mi-dai — Did not or formal negation of past action
- ข้าม
- khaam — To cross over or go across something
- ลดลง
- lot-long — To decrease or drop down in level
- ด้านนอก
- daan-nok — The outside or exterior side of something
- เข้า
- khao — To enter or go into a place
- สู่
- suu — To or toward a destination or goal
- ท่ามกลาง
- thaam-klaang — In the midst of or surrounded by something
- ยอมแพ้
- yom-phae — To surrender or admit defeat
- แรง
- raeng — Strong or powerful; force or strength
- ไป
- pai — To go or move away from here
- นั้น
- nan — That or those; demonstrative pronoun far away
- ต้านทาน
- taan-thaan — To resist or withstand force or pressure
- ไม่ได้
- mai-dai — Cannot or was not able to do
- เสีย
- siia — Broken, ruined, or lost; spent
- จน
- jon — Until or to the point of; poor
- กระทั่ง
- kra-thang — Until or even; up to a certain point
- แม้แต่
- mae-tae — Even or not even; emphasizes extreme case
- จะ
- ja — Will or going to; future tense marker
- หายใจ
- haai-jai — To breathe or take a breath
- หรือ
- rue — Or; conjunction offering an alternative choice
- หัน
- han — To turn or face in a direction
- ศีรษะ
- sii-sa — The head; top part of the human body
- สิ่ง
- sing — A thing or object or matter
- ทำได้
- tham-dai — Can do or is able to accomplish
- ต่าง
- taang — Different or various; each separately
- ดิ้นรน
- din-ron — To struggle or strive hard to survive
- ฝั่ง
- fang — A bank or shore of a river or sea
- ทะเล
- tha-lee — The sea or ocean body of water
- ใต้
- tai — Under, below, or south of something
- ถูก
- thuuk — To be hit or affected by; correct
- พัด
- phat — To blow as wind or fan something
- มา
- maa — To come or arrive toward the speaker
- ถึง
- thueng — To reach or arrive at a destination
- ลาน
- laan — A courtyard or open paved area
- ป้อม
- pom — A fort or fortified structure for defense
- ที่นั่น
- thii-nan — Over there; at that place
- โดย
- doi — By means of; by a person or method
- พิง
- phing — To lean against or rest on a surface
- มุม
- mum — A corner or angle of a space
- พยายาม
- pha-yaa-yaam — To try hard or make an effort
- เพื่อ
- phuea — In order to; for the purpose of
- มองดู
- moong-duu — To look at or observe something carefully
- รอบข้าง
- rop-khaang — Surrounding area; all around in every direction
- คน
- khon — A person or people; human classifier
- สาม
- saam — The number three
- ใกล้ๆ
- khlai-khlai — Very nearby or very close in distance
- นำหน้า
- nam-naa — To lead the way or go in front
- สตรี
- sa-trii — A woman or female person; formal term
- บางส่วน
- baang-suan — Some part or a portion of something
- เธอ
- thoe — She or her; second or third person pronoun
- ปรากฏ
- praa-kot — To appear or become visible suddenly
- ให้เห็น
- hai-hen — To make visible or show to others
- ระยะ
- ra-ya — Distance or a span of space or time
- ไกล
- klai — Far away in distance from here
- ด้านใน
- daan-nai — The inside or interior side of something
- มีด
- miit — A knife used for cutting
- มือ
- mue — A hand; part of the human arm
- หน
- hon — Direction or one time; turn toward somewhere
- เต็ม
- tem — Full or completely filled with something
- ด้วย
- duay — With or also; accompaniment particle
- วุ่นวาย
- wun-waai — Chaotic or disorderly with confusion and noise
- บ้าคลั่ง
- baa-khlang — Wildly crazy or frenzied in behavior
- หูหนวก
- huu-nuak — Deaf or made unable to hear by noise
- ยังมี
- yang-mii — There is still or also have something
- แสดง
- sa-daeng — To show, display, or perform something
- ท่าทาง
- thaa-thaang — Manner, gesture, or bearing of a person
- นักโทษ
- nak-thot — A prisoner or convicted inmate
- ทั้งหลาย
- thang-laai — All of them; plural marker for emphasis
- บันทึก
- ban-thuek — To record or note down; a record or journal
- ห้องขัง
- hong-khang — A prison cell or detention room
- ลับ
- lap — Secret or hidden from others
- เครื่องมือ
- khrueang-mue — A tool or instrument used for work
- ทรมาน
- tho-ra-maan — To torture or cause great suffering to someone
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →