A Tale of Two Cities — Page 9
All this was seen in a moment, as the vision of a drowning man, or of any human creature at any very great pass, could see a world if it were there.
ทั้งหมดนี้ถูกมองเห็นในชั่วพริบตา เช่นเดียวกับนิมิตของชายที่กำลังจมน้ำ หรือของมนุษย์คนใดก็ตามในยามวิกฤตอันยิ่งใหญ่ ที่อาจมองเห็นโลกทั้งใบได้หากมันอยู่ตรงนั้น
They drew back from the window, and the Doctor looked for explanation in his friend's ashy face.
พวกเขาถอยห่างจากหน้าต่าง และหมอมองหาคำอธิบายจากใบหน้าซีดเซียวของเพื่อนของเขา
"They are," Mr. Lorry whispered the words, glancing fearfully round at the locked room, "murdering the prisoners.
"พวกเขากำลัง" มิสเตอร์ลอร์รีกระซิบ โดยกวาดสายตาด้วยความหวาดกลัวไปรอบๆ ห้องที่ถูกล็อก "สังหารนักโทษอยู่
If you are sure of what you say; if you really have the power you think you have--as I believe you have--make yourself known to these devils, and get taken to La Force.
หากคุณแน่ใจในสิ่งที่คุณพูด หากคุณมีอำนาจอย่างที่คุณคิดจริงๆ ซึ่งข้าพเจ้าเชื่อว่าคุณมี จงแสดงตัวให้เหล่าปีศาจเหล่านี้รู้จัก และให้พวกเขาพาคุณไปยังลาฟอร์ซ
It may be too late, I don't know, but let it not be a minute later!"
อาจสายเกินไปแล้ว ข้าพเจ้าไม่ทราบ แต่อย่าให้ช้าไปกว่านี้อีกแม้แต่นาทีเดียว!"
Doctor Manette pressed his hand, hastened bareheaded out of the room, and was in the courtyard when Mr. Lorry regained the blind.
หมอมาเน็ตกดมือของเขา รีบเร่งออกจากห้องโดยไม่สวมหมวก และอยู่ในลานบ้านแล้วเมื่อมิสเตอร์ลอร์รีเดินกลับมาที่มู่ลี่
His streaming white hair, his remarkable face, and the impetuous confidence of his manner, as he put the weapons aside like water, carried him in an instant to the heart of the concourse at the stone.
ผมขาวที่พลิ้วไสว ใบหน้าอันโดดเด่น และความมั่นใจอย่างเร่าร้อนในกิริยาท่าทางของเขา ขณะที่เขาปัดอาวุธออกไปดั่งสายน้ำ พาเขาไปสู่ใจกลางของฝูงชนที่หน้าหิน ในพริบตาเดียว
For a few moments there was a pause, and a hurry, and a murmur, and the unintelligible sound of his voice; and then Mr. Lorry saw him, surrounded by all, and in the midst of a line of twenty men long, all linked shoulder to shoulder, and hand to shoulder, hurried out with cries of--"Live the Bastille prisoner!
ชั่วครู่หนึ่งมีการหยุดชะงัก ความวุ่นวาย เสียงพึมพำ และเสียงพูดที่ฟังไม่ออกของเขา จากนั้นมิสเตอร์ลอร์รีก็มองเห็นเขา ถูกล้อมรอบด้วยทุกคน อยู่ท่ามกลางแถวของชายยาวถึงยี่สิบคน ทุกคนเชื่อมต่อกันไหล่ต่อไหล่และมือต่อไหล่ รีบเร่งออกไปพร้อมเสียงร้องว่า "จงเจริญนักโทษแห่งบาสตีย์!
Help for the Bastille prisoner's kindred in La Force! Room for the Bastille prisoner in front there!
ช่วยเหลือญาติพี่น้องของนักโทษแห่งบาสตีย์ในลาฟอร์ซ! เปิดทางให้นักโทษแห่งบาสตีย์ข้างหน้านั่น!
Vocabulary
- ทั้งหมด
- thang mot — All, everything, the entire amount
- นี้
- ni — This, referring to something nearby
- ถูก
- thuk — To be acted upon; also means correct or cheap
- มองเห็น
- mong hen — To be able to see something visually
- ใน
- nai — In, inside, within a place
- ชั่ว
- chua — Evil, wicked, morally bad
- พริบตา
- phrib ta — In the blink of an eye, instantly
- เช่นเดียวกับ
- chen diao kap — Just like, same as, similar to
- นิมิต
- nimit — Omen, vision, or prophetic sign
- ของ
- khong — Of, belonging to someone or something
- ชาย
- chai — Man, male person
- ที่
- thi — At, which, that; relative pronoun or place marker
- กำลัง
- kamlang — Currently doing something; strength or power
- จมน้ำ
- chom nam — To drown, to sink underwater
- หรือ
- rue — Or, used to present alternatives
- มนุษย์
- manut — Human being, mankind, humanity
- คน
- khon — Person, people, human individual
- ใด
- dai — Any, which, whichever (interrogative/relative)
- ก็ตาม
- ko tam — Whatever, however, regardless of which
- ยาม
- yam — Guard, watchman; a period of time
- วิกฤต
- wikrit — Crisis, critical situation, emergency
- อัน
- an — Classifier for objects; a certain thing
- ยิ่งใหญ่
- ying yai — Grand, magnificent, great in scale
- อาจ
- at — Might, may, possibly could happen
- โลก
- lok — World, earth, the globe
- ทั้งใบ
- thang bai — The whole of it, entire thing
- ได้
- dai — Can, able to; also past tense marker
- หาก
- hak — If, in case, supposing that
- มัน
- man — It, referring to a thing or animal
- อยู่
- yu — To be located, to stay, to exist
- ตรงนั้น
- trong nan — Right there, at that exact spot
- พวกเขา
- phuak khao — They, them, a group of people
- ถอย
- thoi — To retreat, step back, move backward
- ห่าง
- hang — Far, distant, away from something
- จาก
- chak — From, away from a place or person
- หน้าต่าง
- na tang — Window of a building or room
- และ
- lae — And, connecting words or clauses
- หมอ
- mo — Doctor, physician, medical professional
- มองหา
- mong ha — To look for, search for something
- คำอธิบาย
- kham athibai — Explanation, description, clarification of something
- ใบหน้า
- bai na — Face, the front of a person's head
- ซีด
- sit — Pale, pallid, lacking color in face
- เซียว
- siao — Haggard, drawn, exhausted-looking face
- เพื่อน
- phuean — Friend, companion, close acquaintance
- เขา
- khao — He, she, him, her (third person)
- กระซิบ
- krasip — To whisper, speak in a very low voice
- โดย
- doi — By, via, through a means or agent
- กวาด
- kwat — To sweep; to scan across an area
- สายตา
- sai ta — Gaze, line of sight, eyesight direction
- ด้วย
- duai — Also, too, with, by means of
- ความ
- khwam — Nominalizing prefix; state or condition of
- หวาดกลัว
- hwat klua — To be frightened, terrified, full of fear
- ไป
- pai — To go, to move away from here
- รอบๆ
- rop rop — Around, surrounding, in all directions
- ห้อง
- hong — Room, chamber inside a building
- ล็อก
- lok — To lock, secure with a lock
- สังหาร
- sanghan — To kill, slay, execute someone
- นักโทษ
- nak thot — Prisoner, convict, inmate in custody
- คุณ
- khun — You; also polite title of respect
- แน่ใจ
- nae chai — Sure, certain, confident about something
- สิ่ง
- sing — Thing, object, matter, something abstract
- พูด
- phut — To speak, talk, say something
- มี
- mi — To have, to exist, there is/are
- อำนาจ
- amnat — Power, authority, control over others
- อย่าง
- yang — Like, in the manner of, a kind
- คิด
- khit — To think, consider, believe something
- จริงๆ
- ching ching — Really, truly, genuinely, for real
- ซึ่ง
- sueng — Which, that (relative pronoun connector)
- ข้าพเจ้า
- kha phachao — I, me (formal, respectful first person)
- เชื่อ
- chuea — To believe, trust, have faith in
- ว่า
- wa — That (complementizer); to say that
- จง
- chong — Imperative marker; let, shall, must do
- แสดงตัว
- sadaeng tua — To show oneself, reveal one's identity
- ให้
- hai — To give; to cause; for someone's benefit
- เหล่า
- lao — Group of, those (plural classifier for beings)
- ปีศาจ
- pisat — Demon, evil spirit, devil
- เหล่านี้
- lao ni — These, referring to this group of things
- รู้จัก
- ru chak — To know someone, be acquainted with
- พา
- pha — To bring, lead, take someone somewhere
- ยัง
- yang — Still, yet; also to; connecting verb phrase
- สาย
- sai — Late; also a line, wire, or stream
- เกินไป
- koen pai — Too much, excessively, beyond acceptable limit
- แล้ว
- laeo — Already, then, after that, done
- ไม่
- mai — No, not, negation marker in Thai
- ทราบ
- sap — To know, be aware of (formal usage)
- แต่
- tae — But, however, yet, on the other hand
- อย่า
- ya — Don't, imperative negation, prohibition
- ช้า
- cha — Slow, not fast, taking too long
- กว่า
- kwa — More than, compared to, than
- อีก
- ik — More, again, another, additionally
- แม้แต่
- mae tae — Even, not even, as little as
- นาที
- na thi — Minute, unit of sixty seconds
- เดียว
- diao — Single, only one, alone, just one
- กด
- kot — To press, push down, apply pressure
- มือ
- mue — Hand, the body part used for grasping
- รีบเร่ง
- rip reng — To hurry, rush, hasten urgently
- ออก
- ok — Out, to exit, to go outside
- สวม
- suam — To wear, put on clothing or accessories
- หมวก
- muak — Hat, cap, head covering
- ลานบ้าน
- lan ban — Courtyard, open yard of a house
- เมื่อ
- muea — When, at the time that something happened
- เดิน
- doen — To walk, move on foot
- กลับมา
- klap ma — To come back, return to a place
- มู่ลี่
- mu li — Blind, window shade, roller blind
- ผม
- phom — Hair (on head); also I/me for males
- ขาว
- khao — White, the color white
- พลิ้ว
- phliw — To flutter, wave gently in the breeze
- โดดเด่น
- dot den — Outstanding, prominent, standing out conspicuously
- มั่นใจ
- man chai — Confident, sure, self-assured about something
- เร่าร้อน
- rao ron — Passionate, fervent, intensely enthusiastic
- กิริยา
- kiriya — Manner, behavior, action, conduct of person
- ท่าทาง
- tha thang — Posture, bearing, manner of carrying oneself
- ขณะ
- khana — While, during, at the moment of
- ปัด
- pat — To brush aside, sweep away, dismiss
- อาวุธ
- awut — Weapon, arms, instrument for fighting
- สายน้ำ
- sai nam — Stream, current, flow of water
- สู่
- su — To, toward, into (literary direction marker)
- ใจกลาง
- chai klang — Center, middle, the heart of something
- ฝูงชน
- fung chon — Crowd, mob, large group of people
- หน้า
- na — Face; front; next (page or step)
- หิน
- hin — Stone, rock; also hard or stony
- ครู่
- khru — A moment, a short while, brief time
- หนึ่ง
- nueng — One, the number one
- การ
- kan — Nominalizer for actions or processes; act of
- หยุด
- yut — To stop, halt, cease movement
- ชะงัก
- cha ngak — To pause abruptly, come to sudden stop
- วุ่นวาย
- wun wai — Chaotic, hectic, disorderly, in turmoil
- เสียง
- siang — Sound, voice, noise
- พึมพำ
- phuem pham — To murmur, mutter, speak inaudibly
- ฟัง
- fang — To listen, hear attentively
- ไม่ออก
- mai ok — Cannot make out, unable to hear clearly
- จากนั้น
- chak nan — After that, then, from that point on
- ก็
- ko — Then, also, well (discourse connector)
- ล้อมรอบ
- lom rop — To surround, encircle, enclose on all sides
- ทุกคน
- thuk khon — Everyone, everybody, all people
- ท่ามกลาง
- tham klang — Among, amidst, in the middle of
- แถว
- thaeo — Row, line, queue of people
- ยาว
- yao — Long, lengthy in size or duration
- ถึง
- thueng — To reach, arrive at, until
- ยี่สิบ
- yi sip — Twenty, the number 20
- เชื่อมต่อ
- chuem to — To connect, link together, join up
- กัน
- kan — Together, each other, mutually
- ไหล่
- lai — Shoulder, the body part below the neck
- ต่อ
- to — Per, to continue, to connect, against
- พร้อม
- phrom — Ready, prepared, all together at once
- ร้อง
- rong — To cry out, shout, sing loudly
- เจริญ
- charoen — Prosper, flourish; also a common toast/greeting
- แห่ง
- haeng — Of, at (place classifier, literary usage)
- ช่วยเหลือ
- chuai luea — To help, assist, aid someone in need
- ญาติ
- yat — Relative, family member, kin
- พี่น้อง
- phi nong — Siblings, brothers and sisters, relatives
- เปิดทาง
- poet thang — To make way, clear a path for someone
- ข้างหน้า
- khang na — Ahead, in front, the forward direction
- นั่น
- nan — That, referring to something farther away
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →