← A Tale of Two Cities

A Tale of Two Cities — Page 9

English → Thai CHAPTER VI. Level 8/10

"

"

The five had had, it is true, no audience to lengthen their proceedings,

คณะตุลาการทั้งห้าคนนั้น เป็นความจริงที่ว่า ไม่มีผู้ชมคอยยืดการพิจารณาคดีให้ยาวนานออกไป

for when he and Doctor Manette emerged from the gate, there was a great crowd about it, in which there seemed to be every face he had seen in Court--except two, for which he looked in vain.

เพราะเมื่อเขาและหมอมาเนตต์ออกมาจากประตู ก็มีฝูงชนจำนวนมากรออยู่บริเวณนั้น ซึ่งดูเหมือนว่าจะมีทุกใบหน้าที่เขาเคยเห็นในศาล ยกเว้นสองใบหน้าที่เขามองหาแต่ไม่พบ

On his coming out, the concourse made at him anew, weeping, embracing, and shouting, all by turns and all together, until the very tide of the river on the bank of which the mad scene was acted, seemed to run mad, like the people on the shore.

เมื่อเขาออกมา ฝูงชนก็พรูเข้าหาเขาอีกครั้ง ร้องไห้ โอบกอด และโห่ร้อง สลับกันบ้างพร้อมกันบ้าง จนกระทั่งแม้แต่กระแสน้ำในแม่น้ำที่ฝั่งของมันเป็นฉากของความบ้าคลั่งนั้น ก็ดูเหมือนจะไหลอย่างบ้าคลั่งเช่นเดียวกับผู้คนบนฝั่ง

They put him into a great chair they had among them, and which they had taken either out of the Court itself, or one of its rooms or passages.

พวกเขานำเก้าอี้ขนาดใหญ่ที่มีอยู่ในหมู่พวกเขา ซึ่งนำมาจากศาลเองหรือจากห้องหรือทางเดินในศาล มาให้เขานั่ง

Over the chair they had thrown a red flag, and to the back of it they had bound a pike with a red cap on its top.

พวกเขาคลุมธงสีแดงบนเก้าอี้นั้น และผูกหอกที่มีหมวกสีแดงอยู่บนยอดไว้กับพนักพิงด้านหลัง

In this car of triumph, not even the Doctor's entreaties could prevent his being carried to his home on men's shoulders, with a confused sea of red caps heaving about him, and casting up to sight from the stormy deep such wrecks of faces, that he more than once misdoubted his mind being in confusion, and that he was in the tumbril on his way to the Guillotine.

ในรถรบแห่งชัยชนะนี้ แม้แต่คำวิงวอนของหมอก็ไม่อาจหยุดยั้งไม่ให้เขาถูกแบกบนบ่าของผู้คนพาไปยังบ้านของเขาได้ โดยมีทะเลแห่งหมวกสีแดงที่วุ่นวายซัดสาดอยู่รอบตัวเขา และโยนใบหน้าที่แตกสลายขึ้นมาให้เห็นจากห้วงลึกที่พายุรุนแรง จนเขาสงสัยมากกว่าหนึ่งครั้งว่าจิตใจของเขากำลังสับสน และว่าเขากำลังนั่งอยู่บนเกวียนนำตัวไปสู่กิโยติน

In wild dreamlike procession, embracing whom they met and pointing him out, they carried him on.

ในขบวนแห่ที่บ้าคลั่งดุจความฝัน โอบกอดผู้ที่พบเจอและชี้ให้เห็นตัวเขา พวกเขาแบกเขาเดินหน้าต่อไป

Vocabulary

คณะ
kha-na — Group or committee of people working together
ตุลาการ
tu-la-kan — Judiciary; the judicial branch of government
ทั้ง
thang — All; both; entire group included
ห้า
ha — The number five
คน
khon — Person; people; human being
นั้น
nan — That; those; referring to something previously mentioned
เป็น
pen — To be; to exist as something
ความ
khwam — Prefix forming abstract nouns; matter or affair
จริง
jing — True; real; genuine; actually
ที่
thi — At; place; relative pronoun marker
ว่า
wa — That; to say; quotation or clause introducer
ไม่
mai — Not; negation particle in Thai
มี
mi — To have; to exist; there is
ผู้
phu — Person who; one who does something
ชม
chom — To watch; to admire; to view
คอย
khoi — To wait; to await something or someone
ยืด
yuet — To stretch; to extend; to prolong
การ
kan — Act of; process; nominalizing prefix for actions
พิจารณา
phi-jan-ra-na — To consider; to deliberate; to examine carefully
คดี
kha-di — Legal case; lawsuit; court case
ให้
hai — To give; to allow; causative marker
ยาว
yao — Long in length or duration
นาน
nan — Long time; for a long duration
ออก
ok — To exit; to go out; outward direction
ไป
pai — To go; directional particle away from speaker
เพราะ
phro — Because; since; due to a reason
เมื่อ
muea — When; at the time that something happened
เขา
khao — He; she; they; third person pronoun
และ
lae — And; connecting words, phrases, or clauses
หมอ
mo — Doctor; physician; medical professional
มา
ma — To come; directional particle toward speaker
จาก
jak — From; away from a place or source
ประตู
pra-tu — Door; gate; entrance or exit point
ก็
ko — Also; then; discourse particle showing continuation
ฝูง
fung — Flock; herd; crowd of animals or people
ชน
chon — People; folk; to collide or crash into
จำนวน
jam-nuan — Number; quantity; amount of something
มาก
mak — Many; much; a lot; very
รอ
ro — To wait; to wait for someone or something
อยู่
yu — To stay; to be located; continuative aspect marker
บริเวณ
bo-ri-wen — Area; surrounding zone; vicinity of a place
ซึ่ง
sueng — Which; that; relative pronoun in formal Thai
ดู
du — To look; to watch; to observe something
เหมือน
muean — Similar to; like; resembling something else
จะ
ja — Will; going to; future tense marker
ทุก
thuk — Every; all; each one without exception
ใบ
bai — Leaf; classifier for flat or sheet-like objects
หน้า
na — Face; front; next; page
เคย
khoei — Used to; ever experienced something before
เห็น
hen — To see; to perceive visually
ใน
nai — In; inside; within a place or thing
ศาล
san — Court; tribunal; a place of legal judgment
ยก
yok — To lift; to raise; to exempt; to propose
เว้น
wen — To exclude; to except; to leave out
สอง
song — Two; the number two
มอง
mong — To look at; to gaze; to observe
หา
ha — To look for; to search; to seek
แต่
tae — But; however; only; from
พบ
phop — To find; to meet; to encounter someone
พรู
phru — To pour out; to stream forth in crowds
เข้า
khao — To enter; to go in; inward direction
อีก
ik — Again; another; more; additionally
ครั้ง
khrang — Time; instance; occasion; classifier for occurrences
ร้อง
rong — To cry out; to sing; to shout; to weep
ไห้
hai — To cry; to weep; shedding tears
โอบ
op — To embrace; to wrap arms around someone
กอด
kot — To hug; to embrace someone affectionately
โห่
ho — To cheer; to shout in celebration or mockery
สลับ
sa-lap — To alternate; to switch; to interchange
กัน
kan — Together; each other; reciprocal action marker
บ้าง
bang — Some; somewhat; to some extent
พร้อม
phrom — Ready; prepared; together at the same time
จน
jon — Until; so much that; poor; destitute
กระทั่ง
kra-thang — Until; even; up to a point in time
แม้
mae — Even; even though; although; despite
กระแส
kra-sae — Current; stream; flow; trend or wave
น้ำ
nam — Water; liquid; fluid
แม่น้ำ
mae-nam — River; a large flowing body of water
ฝั่ง
fang — Bank; shore; side of a river or sea
ของ
khong — Of; belonging to; possessive particle
มัน
man — It; that thing; informal third person pronoun
ฉาก
chak — Scene; backdrop; stage setting or scenery
บ้า
ba — Crazy; mad; insane; wildly enthusiastic
คลั่ง
khlang — Frenzied; wildly excited; in a frenzy
ไหล
lai — To flow; to stream; to run like liquid
อย่าง
yang — Like; in the manner of; type or kind
เช่น
chen — Such as; for example; like
เดียว
diao — Single; alone; only one; the same
กับ
kap — With; together with; and (connecting nouns)
บน
bon — On; above; on top of something
พวก
phuak — Group; gang; bunch of people; they
นำ
nam — To lead; to bring; to carry forward
เก้าอี้
kao-i — Chair; a seat with a back support
ขนาด
kha-nat — Size; dimension; scale of something
ใหญ่
yai — Big; large; great in size
หมู่
mu — Group; cluster; community; bunch
เอง
eng — Oneself; by itself; emphasizes self-action
หรือ
rue — Or; question particle at end of sentence
ห้อง
hong — Room; enclosed space inside a building
ทาง
thang — Way; path; direction; means of doing
เดิน
doen — To walk; to go on foot
นั่ง
nang — To sit; to be seated
คลุม
khlum — To cover; to drape over something
ธง
thong — Flag; banner; pennant
สี
si — Color; colour; to color something
แดง
daeng — Red; the color red
ผูก
phuk — To tie; to bind; to fasten together
หอก
hok — Spear; a pointed throwing or thrusting weapon
หมวก
muak — Hat; cap; headwear
ยอด
yot — Top; tip; peak; excellent; best
ไว้
wai — To keep; to place; to retain for later
พนัก
pha-nak — Backrest; support at the back of a seat
พิง
phing — To lean against; to rest against something
ด้าน
dan — Side; face; aspect of something
หลัง
lang — Back; behind; after; rear side
รถ
rot — Vehicle; car; cart; any wheeled transport
รบ
rop — To fight; to do battle; to wage war
แห่ง
haeng — Place; location; classifier for places
ชัยชนะ
chai-cha-na — Victory; triumph; winning a contest or battle
นี้
ni — This; these; referring to something nearby
คำ
kham — Word; utterance; a unit of speech
วิงวอน
wing-won — To plead; to beg; to implore earnestly
อาจ
at — Might; may; possibly; expressing possibility
หยุด
yut — To stop; to halt; to pause
ยั้ง
yang — To restrain; to hold back; to check
ถูก
thuk — Correct; cheap; passive voice marker
แบก
baek — To carry on one's shoulder or back
บ่า
ba — Shoulder; the upper part of the arm
พา
pha — To take along; to bring someone somewhere
ยัง
yang — Still; yet; also; still continuing
บ้าน
ban — Home; house; one's place of residence
ได้
dai — Can; could; to get; past tense marker
โดย
doi — By; via; by means of; through
ทะเล
tha-le — Sea; ocean; large body of saltwater
วุ่นวาย
wun-wai — Chaotic; turbulent; disordered and confused
ซัด
sat — To hurl; to throw forcefully; to lash
สาด
sat — To splash; to fling liquid; to spray
รอบ
rop — Round; around; surrounding; a cycle or lap
ตัว
tua — Body; self; classifier for animals and clothing
โยน
yon — To throw; to toss; to fling something
แตก
taek — To break; to shatter; to crack apart
สลาย
sa-lai — To dissolve; to disintegrate; to break apart
ขึ้น
khuen — To rise; to go up; upward direction marker
ห้วง
huang — Depth; abyss; a deep expanse of water
ลึก
luek — Deep; profound; far down below the surface
พายุ
pha-yu — Storm; tempest; severe weather event
รุนแรง
run-raeng — Violent; severe; intense; forceful
สงสัย
song-sai — To doubt; to suspect; to be curious about
กว่า
kwa — More than; than; comparative marker
หนึ่ง
nueng — One; the number one; a single unit
จิตใจ
jit-jai — Mind; heart; inner mental and emotional state
กำลัง
kam-lang — Strength; power; currently doing something (aspect)
สับสน
sap-son — Confused; mixed up; in a state of disorder
เกวียน
kwian — Cart; ox-cart; a traditional wooden wagon
สู่
su — Toward; to; in the direction of
ขบวน
kha-buan — Procession; convoy; parade; a moving column
แห่
hae — To parade; to lead a procession ceremonially
ดุจ
dut — Like; as; similar to (formal/literary usage)
ฝัน
fan — To dream; a dream during sleep
เจอ
joe — To meet; to encounter; to come across
ชี้
chi — To point; to indicate; to direct attention
ต่อ
to — To continue; against; per; connected to
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →