A Tale of Two Cities — Page 10
Reddening the snowy streets with the prevailing Republican colour, in winding and tramping through them, as they had reddened them below the snow with a deeper dye, they carried him thus into the courtyard of the building where he lived.
ด้วยการทำให้ถนนที่ปกคลุมด้วยหิมะแดงฉานไปด้วยสีของพรรครีพับลิกันที่ครองอยู่ ขณะที่พวกเขาเดินวนเวียนและย่ำเท้าไปตามถนนเหล่านั้น ดังที่พวกเขาเคยทำให้ถนนใต้หิมะแดงด้วยสีที่เข้มกว่า พวกเขาจึงพาเขาเข้าไปในลานของอาคารที่เขาอาศัยอยู่
Her father had gone on before, to prepare her, and when her husband stood upon his feet, she dropped insensible in his arms.
บิดาของเธอได้รีบไปก่อนเพื่อเตรียมใจเธอ และเมื่อสามีของเธอยืนขึ้นบนเท้าของตนเอง เธอก็สลบลงในอ้อมแขนของเขา
As he held her to his heart and turned her beautiful head between his face and the brawling crowd, so that his tears and her lips might come together unseen, a few of the people fell to dancing.
ขณะที่เขากอดเธอไว้กับอกและหันศีรษะอันงดงามของเธอให้อยู่ระหว่างใบหน้าของเขากับฝูงชนที่อึกทึก เพื่อให้น้ำตาของเขาและริมฝีปากของเธอได้พบกันโดยไม่มีใครเห็น ผู้คนบางส่วนก็เริ่มเต้นรำ
Instantly, all the rest fell to dancing, and the courtyard overflowed with the Carmagnole.
ในทันใดนั้น คนอื่นๆ ทั้งหมดก็เริ่มเต้นรำตาม และลานก็เต็มไปด้วยการร่ายรำคาร์มาญอล
Then, they elevated into the vacant chair a young woman from the crowd to be carried as the Goddess of Liberty, and then swelling and overflowing out into the adjacent streets, and along the river's bank, and over the bridge, the Carmagnole absorbed them every one and whirled them away.
จากนั้นพวกเขาก็ยกหญิงสาวคนหนึ่งจากฝูงชนขึ้นนั่งบนเก้าอี้ที่ว่างเปล่าเพื่อแบกเธอในฐานะเทพธิดาแห่งเสรีภาพ แล้วขบวนก็พองขยายและล้นออกไปสู่ถนนใกล้เคียง ตามริมฝั่งแม่น้ำ และข้ามสะพาน โดยคาร์มาญอลดูดกลืนพวกเขาทุกคนและพัดพาไป
After grasping the Doctor's hand, as he stood victorious and proud before him; after grasping the hand of Mr. Lorry, who came panting in breathless from his struggle against the waterspout of the Carmagnole; after kissing little Lucie, who was lifted up to clasp her arms round his neck; and after embracing the ever zealous and faithful Pross who lifted her; he took his wife in his arms, and carried her up to their rooms.
หลังจากจับมือหมอซึ่งยืนอยู่ต่อหน้าเขาอย่างมีชัยและภาคภูมิใจ หลังจากจับมือมิสเตอร์ลอร์รีผู้มาถึงอย่างหอบแฮ่กจากการต่อสู้กับกระแสน้ำวนของคาร์มาญอล หลังจากจุมพิตลูซีน้อยที่ถูกยกขึ้นมาเพื่อโอบแขนรอบคอของเขา และหลังจากกอดพรอสผู้ขยันขันแข็งและซื่อสัตย์เสมอมาซึ่งยกเธอขึ้น เขาก็อุ้มภรรยาของตนขึ้นและพาเธอขึ้นไปยังห้องของพวกเขา
"Lucie! My own! I am safe.
"ลูซี! ที่รักของฉัน! ฉันปลอดภัยแล้ว
Vocabulary
- ด้วย
- duay — with, also, by means of
- การ
- gaan — nominalizing prefix indicating an action or process
- ทำให้
- tham hai — to cause, to make something happen
- ถนน
- tha-non — road, street
- ที่
- thîi — at, which, that; relative pronoun or place marker
- ปกคลุม
- pok khlum — to cover, to blanket over a surface
- หิมะ
- hi-ma — snow
- แดงฉาน
- daeng chaan — vivid bright red, brilliantly crimson
- ไป
- pai — to go, to move away from speaker
- สี
- sǐi — color; also the number four
- ของ
- khɔ̌ɔng — of, belonging to; possessive particle
- พรรค
- phak — political party or group
- ครอง
- khroong — to reign, rule, or dominate over something
- อยู่
- yùu — to be, to stay, to reside somewhere
- ขณะ
- kha-na — moment, while, at the time of
- พวกเขา
- phûak khǎo — they, them (third person plural)
- เดิน
- dooen — to walk
- วนเวียน
- won wian — to circle around repeatedly, to wander about
- และ
- lǽ — and; conjunction joining words or phrases
- ย่ำเท้า
- yâm tháo — to stamp feet, to march in place
- ตาม
- taam — to follow, according to, along
- เหล่านั้น
- lào nán — those, referring to previously mentioned things
- ดัง
- dang — loud; as, like; famous
- เคย
- khoei — used to, once did something previously
- ใต้
- tâi — under, below, beneath
- แดง
- daeng — red (color)
- เข้ม
- khêm — dark, deep, strong (of color or flavor)
- กว่า
- gwàa — more than, comparative particle
- จึง
- jueng — therefore, so, consequently
- พา
- phaa — to bring, to take someone along somewhere
- เขา
- khǎo — he, she, him, her (third person)
- เข้า
- khâo — to enter, to go into something
- ใน
- nai — in, inside, within
- ลาน
- laan — courtyard, open plaza or yard
- อาคาร
- aa-khaan — building, structure
- อาศัย
- aa-sǎi — to reside, to live, to dwell somewhere
- บิดา
- bi-daa — father (formal or literary term)
- เธอ
- thooe — she, her; informal second person (you)
- ได้
- dâi — to get, can, to obtain; past tense marker
- รีบ
- rîip — to hurry, to rush, to do quickly
- ก่อน
- gɔ̀ɔn — before, first, prior to something
- เพื่อ
- phûea — in order to, for the purpose of
- เตรียมใจ
- triam jai — to mentally prepare oneself for something
- เมื่อ
- mûea — when, at the time that something happened
- สามี
- sǎa-mii — husband
- ยืน
- yuuen — to stand, to be standing upright
- ขึ้น
- khûen — to rise, go up; upward directional particle
- บน
- bon — on, on top of, above
- เท้า
- tháo — foot, feet
- ตนเอง
- ton eeng — oneself, by oneself, personally
- ก็
- gɔ̂ɔ — also, then, well; discourse particle
- สลบ
- sa-lop — to faint, to lose consciousness
- ลง
- long — to descend, go down; downward particle
- อ้อมแขน
- ɔ̂ɔm khǎen — arms (when embracing), in someone's arms
- กอด
- gɔ̀ɔt — to hug, to embrace someone
- ไว้
- wái — to keep, to hold; completion particle
- กับ
- gàp — with, and (connecting nouns), together with
- อก
- òk — chest, breast, bosom
- หัน
- hǎn — to turn, to face toward a direction
- ศีรษะ
- sǐi-sa — head (formal/literary word)
- อัน
- an — classifier for general objects; one (thing)
- งดงาม
- ngot-ngaam — beautiful, graceful, elegant
- ให้
- hâi — to give; causative particle; for someone
- ระหว่าง
- ra-wàang — between, among, during
- ใบหน้า
- bai nâa — face (of a person)
- ฝูงชน
- fûung chon — crowd, mass of people gathered together
- อึกทึก
- èuk thèuk — noisy, loud, clamorous
- น้ำตา
- nám taa — tears (from crying)
- ริมฝีปาก
- rim fǐi paak — lips
- พบกัน
- phop gan — to meet each other, to encounter one another
- โดย
- dooi — by, by means of, via
- ไม่
- mâi — not, no; negation particle
- มี
- mii — to have, there is/are
- ใคร
- khrai — who, anyone, someone
- เห็น
- hěn — to see, to perceive visually
- ผู้คน
- phûu khon — people, persons in general
- บางส่วน
- baang sùan — some part of, a portion of something
- เริ่ม
- rôem — to begin, to start something
- เต้นรำ
- tên ram — to dance
- ทันใด
- than dai — suddenly, all at once, immediately
- นั้น
- nán — that, those; demonstrative pronoun/adjective
- คนอื่นๆ
- khon ùuen ùuen — other people, others around
- ทั้งหมด
- tháng mòt — all, everything, the whole lot
- เต็ม
- tem — full, filled completely
- ร่ายรำ
- râai ram — to dance gracefully, to perform dance movements
- จากนั้น
- jaak nán — after that, then, from that point onward
- ยก
- yók — to lift, to raise, to carry up
- หญิงสาว
- yǐng sǎao — young woman, girl
- คนหนึ่ง
- khon nùeng — one person, a certain person
- จาก
- jàak — from, away from, departing
- นั่ง
- nâng — to sit, to be seated
- เก้าอี้
- gâo-îi — chair, seat
- ว่างเปล่า
- wâang plào — empty, vacant, unoccupied
- แบก
- bàek — to carry on one's back or shoulder
- ฐานะ
- thǎa-na — status, position, financial standing
- เทพธิดา
- thêep-thi-daa — goddess, female deity
- แห่ง
- hàeng — of, belonging to (places); classifier for places
- เสรีภาพ
- sěe-rii-phâap — freedom, liberty
- แล้ว
- láew — already; then, after that; completion marker
- ขบวน
- kha-buan — procession, parade, convoy
- พอง
- phɔɔng — to swell, to puff up, to expand
- ขยาย
- kha-yǎai — to expand, to enlarge, to extend
- ล้น
- lón — to overflow, to spill over the edge
- ออก
- ɔ̀ɔk — to exit, to go out; outward direction
- สู่
- sùu — toward, to (formal or literary usage)
- ใกล้เคียง
- glâi khiang — nearby, neighboring, in the vicinity
- ริม
- rim — edge, bank, beside, along the side
- ฝั่ง
- fàng — bank (of a river), shore, side
- แม่น้ำ
- mâe nám — river
- ข้าม
- khâam — to cross over, to go across something
- สะพาน
- sa-phaan — bridge
- ดูดกลืน
- dùut gluuen — to absorb, to swallow up, to engulf
- ทุกคน
- thúk khon — everyone, everybody
- พัดพา
- phát phaa — to sweep along, to carry away (like wind/water)
- หลังจาก
- lǎng jàak — after, following an event or time
- จับมือ
- jàp muue — to hold hands, to take someone's hand
- หมอ
- mɔ̌ɔ — doctor, physician
- ซึ่ง
- sûeng — which, that (relative pronoun, formal)
- ต่อหน้า
- tɔ̀ɔ nâa — in front of, in the presence of someone
- อย่าง
- yàang — kind, type; in a manner of (adverbial marker)
- มีชัย
- mii chai — to be victorious, to triumph, to win
- ภาคภูมิใจ
- phâak phuum jai — to be proud, to feel pride in something
- ผู้
- phûu — person, one who; prefix indicating a person
- มา
- maa — to come, to arrive; toward-speaker particle
- ถึง
- thǔeng — to reach, to arrive at; until, as far as
- หอบแฮ่ก
- hɔ̀ɔp hâek — to gasp, to breathe heavily and with difficulty
- ต่อสู้
- tɔ̀ɔ sûu — to fight, to struggle, to resist
- กระแสน้ำวน
- gra-sǎe nám won — whirlpool, swirling current of water
- จุมพิต
- jum-phit — to kiss (formal or literary term)
- น้อย
- nɔ́ɔi — little, few, small in amount
- ถูก
- thùuk — to be hit; correct; cheap; passive marker
- โอบแขน
- òop khǎen — to put arms around, to encircle with arms
- รอบ
- rɔ̂ɔp — around, surrounding; a round or cycle
- คอ
- khɔɔ — neck, throat
- ขยันขันแข็ง
- kha-yǎn khan khǎeng — hardworking, diligent, industrious and determined
- ซื่อสัตย์
- sûue sàt — honest, faithful, loyal, trustworthy
- เสมอมา
- sa-mǒoe maa — always, all along, consistently throughout time
- อุ้ม
- ûm — to carry in one's arms (a person or child)
- ภรรยา
- phan-ra-yaa — wife (formal term)
- ตน
- ton — oneself, self (formal or literary pronoun)
- ยัง
- yang — still, yet; also; to, toward (formal)
- ห้อง
- hɔ̂ɔng — room, chamber in a building
- ที่รัก
- thîi rák — dear, beloved, darling (term of endearment)
- ฉัน
- chǎn — I, me (informal first person, often female)
- ปลอดภัย
- plɔ̀ɔt phai — safe, secure, free from danger
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →