← A Tale of Two Cities

A Tale of Two Cities — Page 14

English → Thai CHAPTER X. Level 8/10

But I, though a common dog, so struck at him as to make him draw. Let him break into as many pieces as he will, the sword that he stained with my common blood; he drew to defend himself--thrust at me with all his skill for his life.'

แต่ข้า แม้จะเป็นเพียงสุนัขสามัญ ก็ยังตีเขาจนเขาต้องชักดาบออกมา จะให้เขาหักดาบที่เปรอะเปื้อนด้วยเลือดสามัญของข้าเป็นชิ้นเล็กชิ้นน้อยสักกี่ท่อนก็ตามที เขาชักดาบออกมาเพื่อป้องกันตัว แทงข้าด้วยทักษะทั้งหมดของเขาเพื่อเอาชีวิตรอด'

"My glance had fallen, but a few moments before, on the fragments of a broken sword, lying among the hay. That weapon was a gentleman's. In another place, lay an old sword that seemed to have been a soldier's.

"สายตาของข้าพเจ้าได้แล่นไปเพียงไม่กี่อึดใจก่อนหน้านั้น ไปยังเศษชิ้นส่วนของดาบที่แตกหัก วางอยู่ท่ามกลางหญ้าแห้ง อาวุธนั้นเป็นของสุภาพบุรุษ ในอีกที่หนึ่ง มีดาบเก่าที่ดูเหมือนจะเคยเป็นของทหาร

"'Now, lift me up, Doctor; lift me up. Where is he?'

"'ตอนนี้ ช่วยพยุงข้าขึ้นด้วย หมอ ช่วยพยุงข้าขึ้น เขาอยู่ที่ไหน'

"'He is not here,' I said, supporting the boy, and thinking that he referred to the brother.

"'เขาไม่ได้อยู่ที่นี่' ข้าพเจ้ากล่าว ขณะประคองเด็กชายไว้ และคิดว่าเขาหมายถึงพี่ชาย

"'He! Proud as these nobles are, he is afraid to see me. Where is the man who was here? Turn my face to him.'

"'เขา! ถึงแม้พวกขุนนางเหล่านี้จะหยิ่งยะโส เขาก็ยังกลัวที่จะมาพบข้า ชายคนที่อยู่ที่นี่อยู่ที่ไหน หันหน้าข้าไปหาเขา'

"I did so, raising the boy's head against my knee. But, invested for the moment with extraordinary power, he raised himself completely: obliging me to rise too, or I could not have still supported him.

"ข้าพเจ้าทำเช่นนั้น ยกศีรษะของเด็กชายพาดบนเข่าของข้าพเจ้า แต่ในขณะนั้น ราวกับได้รับพลังอันวิเศษยิ่ง เขาลุกขึ้นนั่งได้อย่างสมบูรณ์ บังคับให้ข้าพเจ้าต้องลุกขึ้นยืนด้วย มิฉะนั้นข้าพเจ้าจะไม่สามารถประคองเขาไว้ได้

"'Marquis,' said the boy, turned to him with his eyes opened wide, and his right hand raised, 'in the days when all these things are to be answered for, I summon you and yours, to the last of your bad race, to answer for them. I mark this cross of blood upon you, as a sign that I do it.

"'มาร์ควิส' เด็กชายกล่าว หันไปหาเขาด้วยดวงตาที่เปิดกว้าง และยกมือขวาขึ้น 'ในวันที่ทุกสิ่งเหล่านี้จะต้องได้รับการชำระ ข้าขอเรียกตัวท่านและพวกพ้องของท่าน จนถึงคนสุดท้ายของเชื้อสายชั่วร้ายของท่าน มาตอบในสิ่งที่ท่านได้กระทำ ข้าประทับกากบาทแห่งเลือดนี้บนตัวท่าน เป็นสัญลักษณ์ว่าข้าได้กระทำสิ่งนี้แล้ว

Vocabulary

แต่
tàe — But; however; a conjunction showing contrast
ข้า
khâa — I; me (archaic or humble first-person pronoun)
แม้
máe — Even though; although; even if
จะ
jà — Will; going to (future tense marker)
เป็น
pen — To be; to exist as something
เพียง
phiang — Only; merely; just
สุนัข
sù-nák — Dog; a domesticated canine animal
สามัญ
sǎa-man — Common; ordinary; general or typical
ก็
gôr — Also; then; still (discourse particle)
ยัง
yang — Still; yet; also; continuing an action
ตี
tii — To hit; to strike; to beat
เขา
khǎo — He; she; they; him or her
จน
jon — Until; so much that; poor (context-dependent)
ต้อง
tông — Must; have to; need to
ชัก
chák — To draw out; to pull; to extract
ดาบ
dàap — Sword; a bladed weapon for fighting
ออก
òok — Out; to exit; to come out
มา
maa — To come; toward the speaker
ให้
hâi — To give; to allow; for (causative marker)
หัก
hàk — To break; to snap; to fracture
ที่
thîi — At; place; which; that (relative particle)
เปรอะเปื้อน
pròe-pûean — Stained; smeared; dirty or soiled with something
ด้วย
dûay — With; also; by means of
เลือด
lûeat — Blood; the red fluid in the body
ของ
khǒng — Of; belonging to; possessive particle
ชิ้น
chín — Piece; chunk; a classifier for pieces
เล็ก
lék — Small; little; tiny in size
น้อย
nóy — Few; little; a small amount
สัก
sák — Even just; at least; any (emphatic particle)
กี่
gìi — How many; how much (question word)
ท่อน
thôn — Section; piece; length of something
ตาม
taam — To follow; according to; along
ที
thii — Time; occasion; instance of an event
เพื่อ
phûea — In order to; for the purpose of
ป้องกัน
pông-gan — To protect; to defend; to prevent harm
ตัว
tua — Body; self; classifier for animals
แทง
thaeng — To stab; to pierce; to thrust into
ทักษะ
thák-sà — Skill; ability; proficiency in something
ทั้งหมด
tháng-mòt — All; entirely; the whole amount
เอา
ao — To take; to get; to use
ชีวิต
chii-wít — Life; one's existence or livelihood
รอด
rôt — To survive; to escape safely; to be saved
สายตา
sǎai-taa — Eyesight; vision; one's line of sight
ข้าพเจ้า
khâa-phá-jâo — I; me (formal, polite first-person pronoun)
ได้
dâai — Can; able to; have done (past marker)
แล่น
lâen — To run fast; to glide; to move swiftly
ไป
pai — To go; away from the speaker
ไม่
mâi — Not; no; negation particle
อึดใจ
èut-jai — A moment; a brief instant of time
ก่อน
gòon — Before; prior to; first
หน้า
nâa — Face; front; next; page
นั้น
nán — That; those; referring to something mentioned
เศษ
sèt — Remnant; leftover fragment; remainder
ส่วน
sùan — Part; portion; section of a whole
แตก
tàek — To break apart; to shatter; to crack
วาง
waang — To place; to put down; to lay
อยู่
yùu — To be (located); to stay; to live
ท่ามกลาง
thâam-glaang — Among; in the middle of; amidst
หญ้า
yâa — Grass; a common ground-covering plant
แห้ง
hâeng — Dry; dried out; not wet
อาวุธ
aa-wút — Weapon; an instrument used for fighting
สุภาพบุรุษ
sù-phâap-bù-rùt — Gentleman; a polite and honorable man
ใน
nai — In; inside; within a place
อีก
ìik — Another; more; again; additionally
หนึ่ง
nùeng — One; the number one
มี
mii — To have; there is; to possess
เก่า
gào — Old; aged; not new; worn
ดู
duu — To look; to watch; to observe
เหมือน
mǔean — Like; similar to; resembling something else
เคย
khoei — Used to; ever; have done before
ทหาร
thá-hǎan — Soldier; military personnel; a fighter
ตอนนี้
toon-níi — Now; at this moment; currently
ช่วย
chûay — To help; to assist; to aid someone
พยุง
phá-yung — To support; to hold up; to prop up
ขึ้น
khûen — Up; to rise; to increase; upward
หมอ
mǒo — Doctor; physician; medical professional
ไหน
nǎi — Where; which; what place (question word)
ไม่ได้
mâi-dâai — Cannot; did not; unable to do something
นี่
nîi — This; here; referring to nearby thing
กล่าว
glàao — To say; to state; to speak formally
ขณะ
khà-nà — While; moment; during a period of time
ประคอง
prà-khoong — To support gently; to hold carefully; cradle
เด็กชาย
dèk-chaai — Boy; a young male child
ไว้
wái — Keep; to put aside; to retain for later
และ
láe — And; as well as; also
คิด
khít — To think; to consider; to reason
ว่า
wâa — That; to say; introducing a clause or quote
หมาย
mǎai — To mean; to intend; to signify
ถึง
thǔeng — To reach; until; to; as far as
พี่ชาย
phîi-chaai — Older brother; an elder male sibling
พวก
phûak — Group; bunch; gang; they (informal)
ขุนนาง
khǔn-naang — Noble; nobleman; aristocrat of high rank
เหล่า
làao — Those; a group of; classifier for groups
นี้
níi — This; these; the one here
หยิ่งยะโส
yìng-yá-sǒo — Arrogant; haughty; overbearingly proud in manner
กลัว
glua — To fear; to be afraid of something
พบ
phóp — To meet; to find; to encounter
ชาย
chaai — Man; male; the male sex
คน
khon — Person; people; classifier for humans
หัน
hǎn — To turn; to face another direction
หา
hǎa — To look for; to seek; to find
ทำ
tham — To do; to make; to perform an action
เช่น
chên — Such as; for example; like
ยก
yók — To lift; to raise up; to elevate
ศีรษะ
sǐi-sà — Head; the top part of the body
พาด
phâat — To drape; to lay across; to rest on
บน
bon — On; above; on top of a surface
เข่า
khào — Knee; the joint in the middle of the leg
ราวกับ
raao-gàp — As if; as though; just like
ได้รับ
dâai-ráp — To receive; to obtain; to get something
พลัง
phlang — Power; energy; strength or force
อัน
an — A classifier for items; one (general classifier)
วิเศษ
wí-sèt — Wonderful; magical; extraordinary; special
ยิ่ง
yîng — Even more; increasingly; the more so
ลุก
lúk — To rise up; to stand up; to get up
นั่ง
nâng — To sit; to be seated
อย่าง
yàang — Like; manner; way; kind; type
สมบูรณ์
sǒm-buun — Complete; perfect; full; in good condition
บังคับ
bang-khàp — To force; to compel; to control someone
ยืน
yuen — To stand; to be in an upright position
มิฉะนั้น
mí-chà-nán — Otherwise; if not; or else
สามารถ
sǎa-mâat — Can; able to; capable of doing something
มาร์ควิส
maa-khwít — Marquis; a noble rank below a duke
ดวงตา
duang-taa — Eyes; the pair of eyes on a face
เปิด
pòet — To open; to turn on; to unlock
กว้าง
gwâang — Wide; broad; spacious in extent
มือ
muu — Hand; the part of the body at the wrist
ขวา
khwǎa — Right; the right-hand side or direction
วัน
wan — Day; a 24-hour period of time
ทุก
thúk — Every; all; each one without exception
สิ่ง
sìng — Thing; object; matter; an item
การ
gaan — Nominalizer for actions; the act of doing
ชำระ
cham-rá — To cleanse; to pay; to settle a debt
ขอ
khǒo — To request; to ask for; to beg
เรียก
rîak — To call; to name; to summon someone
ท่าน
thân — You (respectful); a respected person
พ้อง
phóong — Coinciding; homophonous; matching in sound or meaning
สุดท้าย
sùt-tháai — Last; final; the very end
เชื้อสาย
chúea-sǎai — Lineage; ancestry; bloodline or descent
ชั่ว
chûa — Evil; wicked; morally bad
ร้าย
ráai — Bad; evil; harmful; dangerous
ตอบ
tòop — To answer; to reply; to respond
กระทำ
grà-tham — To act; to do; to commit an action
ประทับ
prà-thàp — To reside (royally); to imprint; to stamp
กากบาท
gàak-bàat — A cross mark (X); used as a signature or symbol
แห่ง
hàeng — Of; at; a place; classifier for places
สัญลักษณ์
sǎn-lák — Symbol; sign; an emblem representing something
แล้ว
láew — Already; then; after that; done
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →