A Tale of Two Cities — Page 18
Until then, though no one was ever presented to her consciousness save the woman and myself, one or other of them had always jealously sat behind the curtain at the head of the bed when I was there.
จนกระทั่งถึงตอนนั้น แม้ว่าจะไม่มีผู้ใดได้รับการแนะนำต่อสติสัมปชัญญะของเธอ นอกจากสตรีผู้นั้นและตัวข้าพเจ้าเอง แต่ก็เคยมีคนใดคนหนึ่งในหมู่พวกเขานั่งอยู่หลังม่านที่หัวเตียงด้วยความระแวดระวังอยู่เสมอเมื่อข้าพเจ้าอยู่ที่นั่น
But when it came to that, they seemed careless what communication I might hold with her; as if--the thought passed through my mind--I were dying too.
แต่เมื่อถึงเวลานั้น พวกเขาดูเหมือนจะไม่แยแสว่าข้าพเจ้าจะพูดคุยอะไรกับเธอ ราวกับว่า ความคิดนั้นผ่านเข้ามาในจิตใจข้าพเจ้า ว่าข้าพเจ้าก็กำลังจะสิ้นใจเช่นกัน
"I always observed that their pride bitterly resented the younger brother's (as I call him) having crossed swords with a peasant, and that peasant a boy.
"ข้าพเจ้าสังเกตเสมอว่าความภาคภูมิใจของพวกเขานั้นเจ็บปวดรวดร้าวอย่างยิ่งที่น้องชาย (ดังที่ข้าพเจ้าเรียกเขา) ได้ไขว้ดาบกับชาวนา และชาวนาผู้นั้นยังเป็นเพียงเด็กชาย
The only consideration that appeared to affect the mind of either of them was the consideration that this was highly degrading to the family, and was ridiculous.
สิ่งที่ดูเหมือนจะกระทบจิตใจของทั้งสองคนนั้นมีเพียงประการเดียว คือความคิดที่ว่าเรื่องนี้เป็นสิ่งที่ทำให้ตระกูลเสื่อมเสียอย่างมาก และเป็นเรื่องที่น่าขบขัน
As often as I caught the younger brother's eyes, their expression reminded me that he disliked me deeply, for knowing what I knew from the boy.
ทุกครั้งที่ข้าพเจ้าสบตากับน้องชาย สีหน้าของเขาเตือนให้ข้าพเจ้าระลึกว่าเขาไม่ชอบข้าพเจ้าอย่างลึกซึ้ง เพราะข้าพเจ้ารู้สิ่งที่ข้าพเจ้ารู้มาจากเด็กชายนั้น
He was smoother and more polite to me than the elder; but I saw this.
เขาปฏิบัติต่อข้าพเจ้าด้วยท่าทีที่นิ่มนวลและสุภาพกว่าพี่ชาย แต่ข้าพเจ้าก็มองเห็นสิ่งนี้
I also saw that I was an incumbrance in the mind of the elder, too.
ข้าพเจ้ายังมองเห็นอีกด้วยว่าข้าพเจ้าเป็นภาระในความคิดของพี่ชายเช่นกัน
"My patient died, two hours before midnight--at a time, by my watch, answering almost to the minute when I had first seen her.
"คนไข้ของข้าพเจ้าเสียชีวิตลง สองชั่วโมงก่อนเที่ยงคืน ซึ่งเป็นเวลาตามนาฬิกาของข้าพเจ้าที่ตรงกับเวลาที่ข้าพเจ้าพบเธอครั้งแรกแทบจะถึงนาทีเลยทีเดียว
I was alone with her, when her forlorn young head drooped gently on one side, and all her earthly wrongs and sorrows ended.
ข้าพเจ้าอยู่กับเธอตามลำพัง เมื่อศีรษะอ่อนเยาว์ที่โดดเดี่ยวของเธอค่อยๆ พับลงไปข้างหนึ่ง และความอยุติธรรมและความเศร้าโศกทั้งปวงในโลกของเธอก็สิ้นสุดลง
"The brothers were waiting in a room down-stairs, impatient to ride away.
"พี่น้องทั้งสองกำลังรออยู่ในห้องชั้นล่าง ด้วยความใจร้อนที่อยากจะขี่ม้าจากไป
I had heard them, alone at the bedside, striking their boots with their riding-whips, and loitering up and down.
ข้าพเจ้าได้ยินพวกเขา ขณะที่อยู่คนเดียวข้างเตียง พวกเขาตีรองเท้าบู๊ตของตนด้วยแส้ขี่ม้า และเดินเตร็ดเตร่ขึ้นลง
Vocabulary
- จนกระทั่ง
- jon kra-thang — until, up to the point when something happens
- ถึง
- theung — to reach, arrive at, or until
- ตอน
- ton — period, episode, or section of time
- นั้น
- nan — that, those; referring to something previously mentioned
- แม้
- mae — even though, although, even if
- ว่า
- wa — that; used to introduce a clause or quote
- จะ
- ja — will, shall; future tense marker
- ไม่มี
- mai mee — there is not, does not have, none
- ผู้ใด
- phu dai — anyone, whoever, any person
- ได้รับ
- dai rap — to receive, to obtain something given
- การ
- kan — nominalizer prefix indicating an action or process
- แนะนำ
- nae nam — to introduce or recommend someone or something
- ต่อ
- to — toward, next to, per, or to continue
- ของ
- khong — of, belonging to; possession marker
- เธอ
- thoe — she, her, or informal second-person pronoun
- นอกจาก
- nok jak — except for, besides, other than
- สตรี
- sa-tree — woman, female; formal literary term
- ผู้
- phu — person, one who; nominalizer for people
- และ
- lae — and; connecting words, phrases, or clauses
- ตัว
- tua — body, self, or classifier for animals and objects
- ข้าพเจ้า
- kha-pha-jao — I, me; very formal first-person pronoun
- เอง
- eng — oneself, by oneself, personally
- แต่
- tae — but, however, only
- ก็
- ko — also, then, well; discourse particle
- เคย
- khoei — used to, ever; indicates past experience
- มี
- mee — to have, there is, there are
- คนใด
- khon dai — any person, whoever, which person
- คนหนึ่ง
- khon neung — one person, a certain person, someone
- ใน
- nai — in, inside, within
- หมู่
- mu — group, cluster, community of people
- พวกเขา
- phuak khao — they, them, those people
- นั่ง
- nang — to sit, to be seated
- อยู่
- yu — to be, to stay, to live somewhere
- หลัง
- lang — behind, back, or after something
- ม่าน
- man — curtain, drape, screen hanging across opening
- ที่
- thi — at, place, which; relative clause marker
- หัว
- hua — head, top, or beginning of something
- เตียง
- tiang — bed, cot for sleeping or resting
- ด้วย
- duay — also, with, by means of
- ความ
- khwam — nominalizer prefix for abstract nouns and states
- ระแวดระวัง
- ra-waet ra-wang — to be watchful, cautious, and on guard
- เสมอ
- sa-moe — always, consistently, every time
- เมื่อ
- mueua — when, at the time that something occurred
- นั่น
- nan — that, that one over there
- เวลา
- we-la — time, period, moment
- ดู
- du — to look, watch, seem, appear
- เหมือน
- mueuan — like, similar to, as if
- ไม่
- mai — not, no; negation marker
- แยแส
- yae sae — to care, pay attention, show interest
- พูดคุย
- phut khui — to chat, converse, talk casually
- อะไร
- a-rai — what, anything, something
- กับ
- kap — with, and, to; connecting nouns or verbs
- ราวกับ
- rao kap — as if, as though, just like
- ความคิด
- khwam khit — thought, idea, opinion
- ผ่าน
- phan — to pass through, pass by, go through
- เข้า
- khao — to enter, go in, into
- มา
- ma — to come; directional verb toward speaker
- จิตใจ
- jit jai — mind, heart, mental and emotional state
- กำลัง
- kam-lang — currently, in the process of; progressive marker
- สิ้นใจ
- sin jai — to die, breathe one's last breath
- เช่นกัน
- chen kan — likewise, also, the same way
- สังเกต
- sang-ket — to observe, notice, pay attention to
- ภาคภูมิใจ
- phak-phum jai — to be proud, feel pride in something
- เจ็บปวด
- jep puat — to be in pain, hurt physically or emotionally
- อย่าง
- yang — in a manner, way, like, as
- ยิ่ง
- ying — even more, extremely, increasingly
- น้องชาย
- nong chai — younger brother
- ดัง
- dang — loud, as, like; also means famous
- เรียก
- riak — to call, name, summon someone
- เขา
- khao — he, him, she, her, they
- ได้
- dai — can, could, to get; ability or past marker
- ไขว้
- khwai — to cross, interlock, put crosswise
- ดาบ
- dap — sword, blade used as a weapon
- ชาวนา
- chao na — farmer, rice farmer, peasant
- ยัง
- yang — still, yet, also; indicating ongoing state
- เป็น
- pen — to be, to exist as something
- เพียง
- phiang — only, merely, just
- เด็กชาย
- dek chai — boy, young male child
- สิ่ง
- sing — thing, object, matter
- กระทบ
- kra-thop — to impact, affect, hit against something
- ทั้ง
- thang — both, all, entire
- สอง
- song — two, the number two
- คน
- khon — person, people; classifier for humans
- ประการ
- pra-kan — aspect, point, matter; formal classifier
- เดียว
- diao — single, only, alone, one
- คือ
- khue — is, namely, that is to say
- เรื่อง
- rueang — story, matter, issue, topic
- นี้
- ni — this, these; near the speaker
- ทำให้
- tham hai — to cause, make something happen
- ตระกูล
- tra-kun — family lineage, clan, noble family
- เสื่อมเสีย
- sueam sia — to be damaged, degraded, lose reputation
- มาก
- mak — very, much, a lot, many
- น่า
- na — worthy of, should feel a certain way
- ขบขัน
- khop khan — funny, amusing, humorous
- ทุก
- thuk — every, each, all
- ครั้ง
- khrang — time, occasion, instance
- สบตา
- sop ta — to make eye contact with someone
- สีหน้า
- si na — facial expression, look on one's face
- เตือน
- tueun — to warn, remind, caution someone
- ให้
- hai — to give, let, allow, for
- ระลึก
- ra-leuk — to recall, remember, be reminded of
- ชอบ
- chop — to like, enjoy, be fond of
- ลึกซึ้ง
- leuk sueng — deep, profound, deeply felt or meaningful
- เพราะ
- phro — because, since, due to
- รู้
- ru — to know, to be aware of
- จาก
- jak — from, since, away from
- ปฏิบัติ
- pa-ti-bat — to practice, act, treat, behave toward
- ท่าที
- tha thi — manner, attitude, demeanor toward others
- นิ่มนวล
- nim nuan — gentle, soft, tender in manner
- สุภาพ
- su-phap — polite, courteous, well-mannered
- กว่า
- kwa — more than, compared to, than
- พี่ชาย
- phi chai — older brother
- มองเห็น
- mong hen — to be able to see, to notice visually
- อีก
- ik — more, another, again, further
- ภาระ
- pha-ra — burden, responsibility, load to bear
- คนไข้
- khon khai — patient, sick person under medical care
- เสียชีวิต
- sia chi-wit — to die, pass away, lose one's life
- ลง
- long — down, to go down, to decrease
- ชั่วโมง
- chua mong — hour, unit of sixty minutes
- ก่อน
- kon — before, prior to, first
- เที่ยงคืน
- thiang khuen — midnight, twelve o'clock at night
- ซึ่ง
- sueng — which, that; relative clause connector
- ตาม
- tam — according to, following, along
- นาฬิกา
- na-li-ka — clock, watch, o'clock
- ตรงกับ
- trong kap — to correspond with, match exactly, coincide
- พบ
- phop — to meet, encounter, find
- ครั้งแรก
- khrang raek — first time, for the first occasion
- แทบ
- thaep — almost, nearly, barely, hardly
- นาที
- na-thi — minute, unit of sixty seconds
- เลย
- loei — at all, so, then, beyond
- ทีเดียว
- thi diao — quite, indeed, at once, altogether
- ลำพัง
- lam-phang — alone, by oneself, without assistance
- ศีรษะ
- si-sa — head; formal term for the human head
- อ่อนเยาว์
- on yao — young, youthful in age or appearance
- โดดเดี่ยว
- dot diao — lonely, isolated, solitary, alone
- ค่อยๆ
- khoi khoi — slowly, gradually, little by little
- พับ
- phap — to fold, collapse, bend over
- ไป
- pai — to go, away from; directional marker
- ข้าง
- khang — side, beside, next to
- หนึ่ง
- neung — one, the number one, a
- อยุติธรรม
- a-yu-thi-tham — unjust, unfair, lacking justice
- เศร้าโศก
- sao sok — sorrowful, deeply sad, grief-stricken
- ทั้งปวง
- thang puang — all, every, the entirety of something
- โลก
- lok — world, earth, universe
- สิ้นสุด
- sin sut — to end, terminate, come to a close
- พี่น้อง
- phi nong — siblings, brothers and sisters
- รอ
- ro — to wait, await, wait for someone
- ห้อง
- hong — room, chamber in a building
- ชั้นล่าง
- chan lang — lower floor, ground floor, downstairs
- ใจร้อน
- jai ron — impatient, hot-tempered, eager to act
- อยาก
- yak — to want, desire, wish to do
- ขี่ม้า
- khi ma — to ride a horse
- ได้ยิน
- dai yin — to hear, to catch a sound
- ขณะ
- kha-na — while, during, at the moment of
- คนเดียว
- khon diao — alone, only one person, by oneself
- ตี
- ti — to hit, strike, beat; also o'clock before noon
- รองเท้าบู๊ต
- rong thao but — boots, sturdy footwear covering the ankle
- ตน
- ton — oneself, self; reflexive or formal pronoun
- แส้
- sae — whip, crop used for hitting or urging
- เดิน
- doen — to walk, to go on foot
- ขึ้น
- khuen — up, to rise, to increase, upward
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →