A Tale of Two Cities — Page 14
"
"
Madame Defarge looked at her scornfully, but still with something of Miss Pross's own perception that they two were at bay.
มาดาม เดอฟาร์จมองเธอด้วยสายตาดูถูก แต่ก็ยังรับรู้ได้เช่นเดียวกับที่มิสพรอสรับรู้ว่าทั้งสองฝ่ายกำลังเผชิญหน้ากัน
She saw a tight, hard, wiry woman before her, as Mr. Lorry had seen in the same figure a woman with a strong hand, in the years gone by.
เธอเห็นผู้หญิงที่แน่น แข็ง และเอ็นเหนียวยืนอยู่ตรงหน้า เช่นเดียวกับที่มิสเตอร์ลอร์รีเคยมองเห็นในร่างกายเดียวกันนั้นว่าเป็นผู้หญิงที่มีมือที่แข็งแกร่งในปีที่ผ่านมา
She knew full well that Miss Pross was the family's devoted friend; Miss Pross knew full well that Madame Defarge was the family's malevolent enemy.
เธอรู้ดีว่ามิสพรอสคือเพื่อนผู้ทุ่มเทของครอบครัว และมิสพรอสก็รู้ดีว่ามาดามเดอฟาร์จคือศัตรูผู้มุ่งร้ายของครอบครัว
"On my way yonder," said Madame Defarge, with a slight movement of her hand towards the fatal spot, "where they reserve my chair and my knitting for me, I am come to make my compliments to her in passing.
"ระหว่างทางที่ฉันจะไปยังที่นั่น" มาดามเดอฟาร์จกล่าว พร้อมกับขยับมือเล็กน้อยไปทางสถานที่อันโหดร้ายนั้น "ที่ซึ่งพวกเขาสงวนเก้าอี้และงานถักของฉันไว้ให้ ฉันมาเพื่อแสดงความเคารพเธอระหว่างทาง
I wish to see her."
ฉันต้องการพบเธอ"
"I know that your intentions are evil," said Miss Pross, "and you may depend upon it, I'll hold my own against them."
"ฉันรู้ว่าเจตนาของคุณชั่วร้าย" มิสพรอสกล่าว "และคุณมั่นใจได้เลยว่าฉันจะต้านทานมันไว้ได้"
Each spoke in her own language; neither understood the other's words; both were very watchful, and intent to deduce from look and manner, what the unintelligible words meant.
ต่างคนต่างพูดในภาษาของตนเอง ไม่มีใครเข้าใจคำพูดของอีกฝ่าย ทั้งคู่ระมัดระวังอย่างมาก และตั้งใจสังเกตจากสีหน้าและท่าทางเพื่อเดาความหมายของคำพูดที่ไม่อาจเข้าใจได้
"It will do her no good to keep herself concealed from me at this moment," said Madame Defarge.
"การที่เธอซ่อนตัวจากฉันในขณะนี้จะไม่เป็นประโยชน์ใดๆ แก่เธอเลย" มาดามเดอฟาร์จกล่าว
"Good patriots will know what that means.
"รักชาติที่ดีจะรู้ว่านั่นหมายความว่าอะไร
Let me see her.
ให้ฉันพบเธอ
Go tell her that I wish to see her.
ไปบอกเธอว่าฉันต้องการพบเธอ
Do you hear?"
ได้ยินไหม?"
"If those eyes of yours were bed-winches," returned Miss Pross, "and I was an English four-poster, they shouldn't loose a splinter of me.
"ถ้าดวงตาของคุณเป็นสกรูยึดเตียง" มิสพรอสโต้ตอบ "และฉันเป็นเตียงสี่เสาแบบอังกฤษ มันก็ไม่อาจดึงเอาสะเก็ดใดๆ จากฉันออกไปได้
No, you wicked foreign woman; I am your match.
ไม่ คุณหญิงต่างชาติชั่วร้าย ฉันสูสีกับคุณได้
Vocabulary
- มาดาม
- maa-daam — Madame; formal title for a married woman
- มอง
- maawng — To look at or gaze at something
- เธอ
- thooe — She, her, or you (informal, feminine)
- ด้วย
- duuay — Also, too, with, or by means of
- สายตา
- saai-dtaa — Eyesight; gaze; the look in one's eyes
- ดูถูก
- duu-tuuk — To look down on; to belittle or despise
- แต่
- dtaae — But; however; yet (conjunction)
- ก็
- gaaw — Also; then; particle indicating consequence
- ยัง
- yang — Still; yet; also (continuative particle)
- รับรู้
- ráp-rúu — To perceive; to be aware of something
- ได้
- dâai — Can; to be able to; to get/obtain
- เช่นเดียวกับ
- chên-diaw-gàp — Just like; same as; in the same way as
- ที่
- thîi — At; which; that; place (versatile particle)
- มิส
- mít — Miss; title for an unmarried woman
- ว่า
- wâa — That; to say; quotative/complementizer particle
- ทั้งสอง
- tháng-saawng — Both; all two; the two together
- ฝ่าย
- fàai — Side; faction; party in a conflict
- กำลัง
- gam-lang — Currently doing; in the process of; strength
- เผชิญหน้า
- phà-choen-nâa — To confront; to face each other directly
- กัน
- gan — Each other; together; one another (reciprocal)
- เห็น
- hěn — To see; to notice; to perceive visually
- ผู้หญิง
- phûu-yǐng — Woman; female person
- แน่น
- nâen — Tight; firm; compact; tightly packed
- แข็ง
- khǎeng — Hard; stiff; firm; rigid
- และ
- láe — And; as well as (conjunction)
- เอ็น
- en — Tendon; sinew; ligament in the body
- เหนียว
- nǐaw — Tough; sticky; tenacious; hard to break
- ยืน
- yuuen — To stand; to remain standing upright
- อยู่
- yùu — To be located; to live; ongoing action marker
- ตรง
- dtrong — Straight; directly; opposite; in front of
- หน้า
- nâa — Face; front; page; next
- มิสเตอร์
- mít-dtôoe — Mister; Mr.; title for a man
- เคย
- khoei — Used to; have ever done something before
- มองเห็น
- maawng-hěn — To be able to see; to perceive visually
- ใน
- nai — In; inside; within
- ร่างกาย
- râang-gaai — Body; the physical human body
- เดียวกัน
- diaw-gan — The same; identical; one and the same
- นั้น
- nán — That; those; the aforementioned (demonstrative)
- เป็น
- bpen — To be; to become; to have a condition
- มี
- mii — To have; there is/are; to possess
- มือ
- muue — Hand; hands (body part)
- แข็งแกร่ง
- khǎeng-graèng — Strong; powerful; sturdy; robust
- ปี
- bpii — Year; a period of twelve months
- ผ่านมา
- phàan-maa — Have passed; elapsed (referring to past time)
- รู้ดี
- rúu-dii — To know well; to be fully aware of
- คือ
- khuu — Is; means; namely; that is to say
- เพื่อน
- phûuean — Friend; companion; pal
- ผู้
- phûu — Person who; one who (nominalizer prefix)
- ทุ่มเท
- thûm-thee — To dedicate; to devote oneself wholeheartedly
- ของ
- khaawng — Of; belonging to; possessive particle
- ครอบครัว
- khrâawp-khruua — Family; household; one's relatives
- ศัตรู
- sàt-dtruu — Enemy; foe; adversary
- มุ่งร้าย
- mûng-ráai — To have malicious intent; to intend harm
- ระหว่างทาง
- rá-wàang-thaang — On the way; along the journey; en route
- ฉัน
- chǎn — I; me (informal, commonly feminine)
- จะ
- jà — Will; going to (future tense marker)
- ไป
- bpai — To go; to proceed toward a destination
- ที่นั่น
- thîi-nân — There; at that place; over there
- กล่าว
- glàaw — To say; to state; to speak formally
- พร้อมกับ
- phráawm-gàp — Along with; together with; simultaneously with
- ขยับ
- khà-yàp — To move slightly; to shift; to budge
- เล็กน้อย
- lék-náawy — A little; slightly; a small amount
- ทาง
- thaang — Way; path; direction; route
- สถานที่
- sà-thǎan-thîi — Place; location; venue; site
- อัน
- an — Item; thing; classifier for various objects
- โหดร้าย
- hòot-ráai — Cruel; brutal; savage; merciless
- ที่ซึ่ง
- thîi-sûeng — Which; where; that (relative clause marker)
- พวกเขา
- phûuak-khǎo — They; them; those people
- สงวน
- sà-nguuan — To reserve; to conserve; to set aside
- เก้าอี้
- gâo-îi — Chair; seat for sitting
- งานถัก
- ngaan-thàk — Knitting work; knitted craft; needlework
- ไว้
- wái — To keep; to store; to have ready (aspect)
- ให้
- hâi — To give; to let; to allow; causative marker
- มา
- maa — To come; toward the speaker; directional particle
- เพื่อ
- phûuea — In order to; for the purpose of
- แสดงความเคารพ
- sà-daeng-khwaam-khao-róp — To show respect; to pay one's respects
- ต้องการ
- dtâawng-gaan — To want; to need; to require
- พบ
- phóp — To meet; to encounter; to find
- รู้
- rúu — To know; to be aware of; to understand
- เจตนา
- jèt-dtà-naa — Intention; purpose; deliberate aim
- คุณ
- khun — You (polite); title of respect; Mr./Ms.
- ชั่วร้าย
- chûua-ráai — Evil; wicked; morally corrupt
- มั่นใจ
- mân-jai — Confident; certain; sure about something
- ได้เลย
- dâai-looei — Can do right away; go ahead freely
- ต้านทาน
- dtâan-thaan — To resist; to withstand; to oppose force
- มัน
- man — It; he/she (informal); that thing
- ต่างคนต่าง
- dtàang-khon-dtàang — Each person does separately; each on their own
- พูด
- phûut — To speak; to talk; to say something
- ภาษา
- phaa-sǎa — Language; tongue; means of communication
- ตนเอง
- dton-eeng — Oneself; themselves; one's own self
- ไม่มี
- mâi-mii — There is none; to not have; nothing
- ใคร
- khrai — Who; anyone; someone (question/indefinite)
- เข้าใจ
- khâo-jai — To understand; to comprehend; to grasp meaning
- คำพูด
- kham-phûut — Words spoken; speech; verbal expression
- อีกฝ่าย
- ìik-fàai — The other side; the other party or faction
- ทั้งคู่
- tháng-khûu — Both of them; the pair; the two together
- ระมัดระวัง
- rá-màt-rá-wang — Careful; cautious; watchful; on guard
- อย่างมาก
- yàang-mâak — Very much; greatly; to a large degree
- ตั้งใจ
- dtâng-jai — To intend; to concentrate; to focus attention
- สังเกต
- sǎng-gèet — To observe; to notice; to pay attention to
- จาก
- jàak — From; away from; departing a place
- สีหน้า
- sǐi-nâa — Facial expression; look on one's face
- ท่าทาง
- thâa-thaang — Manner; posture; gesture; bearing
- เดา
- dao — To guess; to speculate; to infer
- ความหมาย
- khwaam-mǎai — Meaning; significance; what something signifies
- ไม่อาจ
- mâi-àat — Cannot; unable to; it is impossible to
- การ
- gaan — The act of; process of (nominalizer prefix)
- ซ่อนตัว
- sâawn-dtuua — To hide oneself; to conceal one's presence
- ขณะนี้
- khà-nà-níi — Right now; at this moment; currently
- ไม่
- mâi — No; not; negation particle
- เป็นประโยชน์
- bpen-bprà-yòot — To be useful; beneficial; of any use
- ใดๆ
- dai-dai — Any; whatsoever; any kind at all
- แก่
- gaè — To; for; elderly (preposition or adjective)
- เลย
- looei — At all; so; past; right away (particle)
- รักชาติ
- rák-châat — Patriotic; to love one's country
- ดี
- dii — Good; fine; nice; well
- นั่น
- nân — That; that thing over there (demonstrative)
- หมายความ
- mǎai-khwaam — To mean; to signify; what it means is
- อะไร
- à-rai — What; anything; something (question word)
- บอก
- bàawk — To tell; to inform; to let someone know
- ได้ยิน
- dâai-yin — To hear; to be able to hear something
- ไหม
- mǎi — Question particle for yes/no questions
- ถ้า
- thâa — If; in case; supposing that (conditional)
- ดวงตา
- duuang-dtaa — Eyes; one's pair of eyes
- สกรู
- sà-gruu — Screw; a threaded fastening device
- ยึด
- yûut — To hold; to fasten; to grip; to seize
- เตียง
- dtiiang — Bed; sleeping platform
- โต้ตอบ
- dtôo-dtàawp — To respond; to reply; to retort; to counter
- สี่เสา
- sìi-sǎo — Four-poster; having four posts or pillars
- แบบ
- bàep — Style; type; pattern; model; kind
- อังกฤษ
- ang-grìt — English; England; British
- ดึงเอา
- dueng-ao — To pull out; to extract; to draw something out
- สะเก็ด
- sà-gèt — Splinter; fragment; chip; flake
- ออกไป
- àawk-bpai — To go out; to come out; to exit
- คุณหญิง
- khun-yǐng — Lady; title for a high-ranking Thai woman
- ต่างชาติ
- dtàang-châat — Foreign; of another nationality; foreigner
- สูสี
- sǔu-sǐi — Evenly matched; neck and neck; competitive
- กับ
- gàp — With; and; together with
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →