A Tale of Two Cities — Page 19
By good fortune she had a veil on her bonnet, or she could hardly have gone along the streets without being stopped.
โชคดีที่เธอมีผ้าคลุมหน้าติดอยู่กับหมวก มิฉะนั้นเธอแทบจะเดินไปตามถนนโดยไม่มีใครหยุดเธอไว้ไม่ได้เลย
By good fortune, too, she was naturally so peculiar in appearance as not to show disfigurement like any other woman.
โชคดีเช่นกันที่โดยธรรมชาติแล้วเธอมีรูปร่างหน้าตาที่แปลกประหลาดมากจนไม่แสดงให้เห็นความบาดเจ็บเหมือนผู้หญิงคนอื่น
She needed both advantages, for the marks of gripping fingers were deep in her face, and her hair was torn, and her dress (hastily composed with unsteady hands) was clutched and dragged a hundred ways.
เธอต้องการข้อได้เปรียบทั้งสองนั้น เพราะรอยนิ้วมือที่กำแน่นได้ฝังลึกอยู่บนใบหน้าของเธอ ผมของเธอถูกดึงรุ่งริ่ง และเสื้อผ้าของเธอ ซึ่งสวมใส่อย่างรีบร้อนด้วยมือที่ไม่มั่นคง ถูกกำและดึงจนยับเยิน
In crossing the bridge, she dropped the door key in the river.
ขณะข้ามสะพาน เธอทำกุญแจประตูหล่นลงในแม่น้ำ
Arriving at the cathedral some few minutes before her escort, and waiting there, she thought, what if the key were already taken in a net, what if it were identified, what if the door were opened and the remains discovered, what if she were stopped at the gate, sent to prison, and charged with murder!
เมื่อมาถึงมหาวิหารก่อนผู้คุ้มกันของเธอสักสองสามนาที และรอคอยอยู่ที่นั่น เธอคิดว่า จะเกิดอะไรขึ้นหากกุญแจนั้นถูกงมขึ้นมาด้วยแหแล้ว จะเกิดอะไรขึ้นหากมันถูกระบุตัวตน จะเกิดอะไรขึ้นหากประตูถูกเปิดและพบซากศพ จะเกิดอะไรขึ้นหากเธอถูกหยุดที่ประตู ถูกส่งเข้าคุก และถูกกล่าวหาว่าฆาตกรรม!
In the midst of these fluttering thoughts, the escort appeared, took her in, and took her away.
ท่ามกลางความคิดที่วนเวียนอยู่เหล่านี้ ผู้คุ้มกันก็ปรากฏตัวขึ้น พาเธอขึ้นรถ และพาเธอออกไป
"Is there any noise in the streets?" she asked him.
"มีเสียงอึกทึกอะไรในท้องถนนบ้างไหม" เธอถามเขา
"The usual noises," Mr. Cruncher replied; and looked surprised by the question and by her aspect.
"เสียงปกติทั่วไป" คุณครันเชอร์ตอบ และมองดูด้วยความประหลาดใจต่อคำถามและสีหน้าของเธอ
"I don't hear you," said Miss Pross. "What do you say?"
"ฉันไม่ได้ยินคุณ" มิสพรอสกล่าว "คุณพูดอะไรนะ"
It was in vain for Mr. Cruncher to repeat what he said; Miss Pross could not hear him.
คุณครันเชอร์พูดซ้ำไปก็ไม่มีประโยชน์ มิสพรอสไม่ได้ยินเขาเลย
"So I'll nod my head," thought Mr. Cruncher, amazed, "at all events she'll see that." And she did.
"งั้นฉันจะพยักหน้าแทน" คุณครันเชอร์คิดด้วยความประหลาดใจ "อย่างน้อยเธอก็จะเห็น" และเธอก็เห็นจริงๆ
"Is there any noise in the streets now?
"ตอนนี้มีเสียงอึกทึกอะไรในท้องถนนบ้างไหม
Vocabulary
- โชคดี
- chôk dii — Good luck; fortunate, having good fortune
- ที่
- thîi — At, which, that; relative pronoun or place marker
- เธอ
- thooe — She, her; informal second or third person pronoun
- มี
- mii — To have, to exist, there is
- ผ้า
- phâa — Cloth, fabric, textile material
- คลุม
- khlum — To cover, drape, or wrap over something
- หน้า
- nâa — Face; front; next; page
- ติด
- tìt — To be attached, stuck, or connected to something
- อยู่
- yùu — To be, stay, live; indicates ongoing state
- กับ
- kàp — With, together with; and (joining nouns)
- หมวก
- mùak — Hat, cap; headwear of any kind
- มิฉะนั้น
- mí-chà-nán — Otherwise, or else; if not then
- แทบ
- thâep — Almost, nearly, hardly; very close to
- จะ
- jà — Will, going to; future tense marker
- เดิน
- dooen — To walk, to go on foot
- ไป
- pai — To go; away; directional particle
- ตาม
- taam — To follow, along, according to
- ถนน
- thà-nǒn — Road, street, public thoroughfare
- โดย
- dooi — By, by means of, via
- ไม่
- mâi — No, not; negation particle
- ใคร
- khrai — Who, anyone, someone; interrogative pronoun
- หยุด
- yùt — To stop, halt, cease movement or action
- ไว้
- wái — Keep, retain; particle indicating preservation of state
- ได้
- dâai — Can, able to; to get, obtain; past marker
- เลย
- looei — At all, ever; so, therefore; past a point
- เช่นกัน
- chên kan — Also, likewise, the same; as well
- ธรรมชาติ
- tham-má-châat — Nature; natural world; inherent characteristic
- แล้ว
- láaeo — Already, then, after that; completion marker
- รูปร่าง
- rûup-râang — Shape, figure, physical form of a body
- หน้าตา
- nâa-taa — Appearance, looks, facial features
- แปลก
- plàaek — Strange, unusual, odd, unfamiliar
- ประหลาด
- prà-làat — Weird, bizarre, astonishing, peculiar
- มาก
- mâak — Very, much, many, a lot
- จน
- jon — Until, to the point that; poor (adjective)
- แสดง
- sà-daeng — To show, display, perform, demonstrate
- ให้
- hâi — To give; for, so that; causative marker
- เห็น
- hěn — To see, to notice visually
- ความ
- khwaam — Abstract noun prefix indicating a state or quality
- บาดเจ็บ
- bàat-jèp — Injured, wounded; to sustain physical harm
- เหมือน
- mǔuean — Like, similar to, resembling, same as
- ผู้หญิง
- phûu-yǐng — Woman, female person
- คน
- khon — Person, people; classifier for humans
- อื่น
- ùuen — Other, another, else, different
- ต้องการ
- tông-kaan — To want, need, require something
- ข้อได้เปรียบ
- khôo-dâai-prìiap — Advantage, benefit, upper hand over others
- ทั้งสอง
- tháng sǒong — Both, both of them, the two together
- นั้น
- nán — That, those; demonstrative pronoun (distal)
- เพราะ
- phró — Because, since, due to; also: melodious
- รอย
- rooi — Mark, trace, scar, impression left behind
- นิ้วมือ
- níu-muue — Finger, fingers of the hand
- กำ
- kam — To grip, clench, hold tightly in fist
- แน่น
- nâen — Tight, firm, tightly packed, secure
- ฝัง
- fǎng — To bury, embed, implant into something
- ลึก
- lúek — Deep, profound; far down below surface
- บน
- bon — On, on top of, above, upper
- ใบหน้า
- bai-nâa — Face, the front surface of the head
- ของ
- khǒong — Of, belonging to; possessive particle
- ผม
- phǒm — Hair (on head); I/me (polite, male speaker)
- ถูก
- thùuk — To be hit; correct; cheap; passive marker
- ดึง
- dueng — To pull, tug, drag toward oneself
- รุ่งริ่ง
- rûng-rîng — Tattered, ragged, torn and worn out
- และ
- láe — And; conjunction joining words or clauses
- เสื้อผ้า
- sûuea-phâa — Clothes, clothing, garments, apparel
- ซึ่ง
- sûeng — Which, that; relative clause connector
- สวมใส่
- sùam-sài — To wear, put on clothing or accessories
- อย่าง
- yàang — In a manner of, like, kind, type, way
- รีบร้อน
- rîip-rón — Hurried, rushed, done in haste
- ด้วย
- dûuai — With, also, too; by means of
- มือ
- muue — Hand, the hand of a person
- มั่นคง
- mân-khong — Stable, firm, secure, steady, solid
- ยับเยิน
- yáp-yooen — Crumpled, crushed, severely damaged or messed up
- ขณะ
- khà-nà — While, during, at the moment of
- ข้าม
- khâam — To cross over, pass across a barrier
- สะพาน
- sà-phaan — Bridge, structure spanning a gap or river
- ทำ
- tham — To do, make, perform an action
- กุญแจ
- kun-jaae — Key; also lock, used for opening doors
- ประตู
- prà-tuu — Door, gate, entrance or exit point
- หล่น
- lòn — To fall, drop, tumble down accidentally
- ลง
- long — Down, downward; to descend; directional particle
- ใน
- nai — In, inside, within a space or time
- แม่น้ำ
- mâae-náam — River, large natural flowing body of water
- เมื่อ
- mûuea — When, at the time that, ago
- มาถึง
- maa-thǔeng — To arrive at, reach a destination
- มหาวิหาร
- má-hǎa-wí-hǎan — Cathedral, great temple or large sacred building
- ก่อน
- kòon — Before, first, prior to something else
- ผู้คุ้มกัน
- phûu-khúm-kan — Guard, escort, bodyguard, protector
- สัก
- sàk — About, approximately, just a little bit
- สอง
- sǒong — Two, the number two
- สาม
- sǎam — Three, the number three
- นาที
- naa-thii — Minute, unit of time equal to sixty seconds
- รอคอย
- roo-khooi — To wait, await, look forward to something
- นั่น
- nân — That, that thing over there (demonstrative)
- คิด
- khít — To think, consider, ponder an idea
- ว่า
- wâa — That; to say; quotation or clause marker
- เกิด
- kòoet — To happen, occur; to be born
- อะไร
- à-rai — What, whatever; interrogative for things
- ขึ้น
- khûen — Up, upward; to rise, increase; directional particle
- หาก
- hàak — If, in case, supposing that (conditional)
- งม
- ngom — To grope, fumble, search underwater or blindly
- มา
- maa — To come; toward the speaker; directional particle
- แห
- hǎe — Casting net; to drag or trawl with net
- มัน
- man — It; he/she (informal); that thing
- ระบุ
- rá-bù — To identify, specify, indicate clearly
- ตัวตน
- tuua-ton — Identity, self, one's true being or person
- เปิด
- pòoet — To open, turn on, reveal, uncover
- พบ
- phóp — To find, meet, encounter, discover
- ซากศพ
- sâak-sòp — Corpse, remains, dead body, carcass
- ส่ง
- sòng — To send, deliver, transmit to someone
- เข้า
- khâo — To enter, go in; inward directional particle
- คุก
- khúk — Prison, jail, place of incarceration
- กล่าวหา
- klàao-hǎa — To accuse, charge someone with wrongdoing
- ฆาตกรรม
- khâat-tà-kam — Murder, homicide, killing of a person
- ท่ามกลาง
- thâam-klaang — Amid, in the middle of, surrounded by
- ความคิด
- khwaam-khít — Thought, idea, notion, mental conception
- วนเวียน
- won-wiian — To circle, revolve, go round and round
- เหล่า
- lào — These, those; plural marker for groups
- นี้
- níi — This, these; demonstrative pronoun (proximal)
- ก็
- kôo — Also, then, well; soft topic or concession marker
- ปรากฏตัว
- praa-kòt-tuua — To appear, show up, make one's presence known
- พา
- phaa — To take, lead, bring someone somewhere
- รถ
- rót — Vehicle, car, automobile, transport
- ออก
- òok — Out, outward, to exit, leave a place
- เสียง
- sǐiang — Sound, voice, noise, audio
- อึกทึก
- ùek-thúek — Noisy, loud, clamorous, boisterous
- ท้องถนน
- thóong-thà-nǒn — Street level, on the road, roadway
- บ้าง
- bâang — Some, somewhat, a little, any at all
- ไหม
- mǎi — Question particle for yes/no questions
- ถาม
- thǎam — To ask, inquire, pose a question
- เขา
- khǎo — He, she, they; him, her, them
- ปกติ
- pà-kà-tì — Normal, usual, ordinary, regular
- ทั่วไป
- thûua-pai — General, common, in general, widespread
- คุณ
- khun — You; polite title Mr./Ms.; goodness, virtue
- ตอบ
- tòop — To answer, reply, respond to a question
- มอง
- moong — To look, gaze, glance at something
- ดู
- duu — To look at, watch, observe, see
- ประหลาดใจ
- prà-làat-jai — Surprised, astonished, amazed, taken aback
- ต่อ
- tòo — Next, per, against, continue, extend, connect
- คำถาม
- kham-thǎam — Question, inquiry, query posed to someone
- สีหน้า
- sǐi-nâa — Facial expression, look on one's face
- ฉัน
- chǎn — I, me; first person pronoun (informal/female)
- ได้ยิน
- dâai-yin — To hear, to have heard a sound
- กล่าว
- klàao — To say, state, mention (formal register)
- พูด
- phûut — To speak, talk, say words aloud
- นะ
- ná — Softening particle seeking agreement or softening tone
- ซ้ำ
- sám — To repeat, again, once more, duplicate
- ประโยชน์
- prà-yòot — Benefit, use, usefulness, advantage, profit
- งั้น
- ngán — Then, in that case, so (informal)
- พยักหน้า
- phá-yák-nâa — To nod one's head in agreement
- แทน
- thaen — Instead of, in place of, to replace
- อย่างน้อย
- yàang-nóoi — At least, at a minimum, no less than
- จริงๆ
- jing-jing — Really, truly, genuinely, in fact
- ตอนนี้
- toon-níi — Now, at this moment, currently, right now
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →