← A Tale of Two Cities

A Tale of Two Cities — Page 20

English → Thai CHAPTER XIV. Level 8/10

" asked Miss Pross again, presently.

มิสโพรสถามอีกครั้งในไม่ช้า

Again Mr. Cruncher nodded his head.

มิสเตอร์ครันเชอร์พยักหน้าอีกครั้ง

"I don't hear it."

"ฉันไม่ได้ยินมัน"

"Gone deaf in an hour?" said Mr. Cruncher, ruminating, with his mind much disturbed; "wot's come to her?"

"หูหนวกภายในชั่วโมงเดียวเลยหรือ" มิสเตอร์ครันเชอร์กล่าวพลางครุ่นคิด จิตใจของเขากระวนกระวายอย่างมาก "เกิดอะไรขึ้นกับเธอ"

"I feel," said Miss Pross, "as if there had been a flash and a crash, and that crash was the last thing I should ever hear in this life."

"ฉันรู้สึก" มิสโพรสกล่าว "ราวกับว่ามีแสงวาบและเสียงระเบิด และเสียงระเบิดนั้นเป็นสิ่งสุดท้ายที่ฉันจะได้ยินในชีวิตนี้"

"Blest if she ain't in a queer condition!" said Mr. Cruncher, more and more disturbed. "Wot can she have been a takin', to keep her courage up? Hark! There's the roll of them dreadful carts! You can hear that, miss?"

"โอ้พระเจ้า เธออยู่ในสภาพที่แปลกประหลาดจริงๆ" มิสเตอร์ครันเชอร์กล่าว ยิ่งกระวนกระวายมากขึ้น "เธอกินอะไรเข้าไปเพื่อให้มีความกล้า ฟังนั่นสิ เสียงล้อของเกวียนน่ากลัวพวกนั้น คุณได้ยินมันไหม มิส"

"I can hear," said Miss Pross, seeing that he spoke to her, "nothing. O, my good man, there was first a great crash, and then a great stillness, and that stillness seems to be fixed and unchangeable, never to be broken any more as long as my life lasts."

"ฉันได้ยิน" มิสโพรสกล่าว เมื่อเห็นว่าเขาพูดกับเธอ "ไม่มีอะไรเลย โอ้ คุณผู้ชายใจดี ก่อนอื่นมีเสียงระเบิดครั้งใหญ่ แล้วก็มีความเงียบสงบอย่างยิ่ง และความเงียบนั้นดูเหมือนจะตรึงแน่นและไม่เปลี่ยนแปลง ไม่มีวันแตกสลายอีกต่อไปตราบเท่าที่ชีวิตของฉันยังดำรงอยู่"

"If she don't hear the roll of those dreadful carts, now very nigh their journey's end," said Mr. Cruncher, glancing over his shoulder, "it's my opinion that indeed she never will hear anything else in this world."

"ถ้าเธอไม่ได้ยินเสียงล้อของเกวียนน่ากลัวพวกนั้น ซึ่งขณะนี้ใกล้จะถึงจุดหมายปลายทางของการเดินทางแล้ว" มิสเตอร์ครันเชอร์กล่าว พลางเหลือบมองไปเหนือไหล่ของเขา "ในความเห็นของฉัน เธอคงไม่มีวันได้ยินสิ่งใดอีกในโลกนี้แล้ว"

And indeed she never did.

และแท้จริงแล้ว เธอก็ไม่เคยได้ยินอีกเลย

Vocabulary

มิส
mit — Miss; title for an unmarried woman
ถาม
thǎam — to ask a question
อีก
ìik — again; another; more
ครั้ง
kráng — time; instance; occasion
ใน
nai — in; inside; within
ไม่
mâi — not; negation particle
ช้า
cháa — slow; not fast
มิสเตอร์
mit-dtəə — Mister; title for a man
พยักหน้า
phayák nâa — to nod one's head in agreement
ฉัน
chǎn — I; me (informal, female speaker)
ได้ยิน
dâai yin — to hear a sound
มัน
man — it; he/she (informal); that thing
หู
hǔu — ear; organ of hearing
หนวก
nùak — deaf; unable to hear
ภายใน
phaai nai — within; inside; interior
ชั่วโมง
chûa moong — hour; unit of sixty minutes
เดียว
diao — alone; single; only one
เลย
ləəi — at all; so; then; past (particle)
หรือ
rǔu — or; question particle at sentence end
กล่าว
klàao — to say; to state; to declare
พลาง
phlaang — while doing something simultaneously
ครุ่นคิด
khrûn khít — to ponder; to think deeply about something
จิตใจ
jìt jai — mind; heart; mental state
ของ
khǎawng — of; belonging to; possessive particle
เขา
khǎo — he; she; they; him; her
กระวนกระวาย
krawan krawaai — anxious; restless; agitated; worried
อย่าง
yàang — way; manner; type; kind
มาก
mâak — much; many; a lot
เกิด
gəət — to happen; to be born; to occur
อะไร
arai — what; anything; something
ขึ้น
khûen — up; to rise; to increase
กับ
gàp — with; and; together with
เธอ
thəə — you; she; her (informal)
รู้สึก
rúu sùek — to feel; to sense an emotion
ราวกับ
raao gàp — as if; as though; like
ว่า
wâa — that; to say; quotative particle
มี
mii — to have; there is/are
แสง
sǎaeng — light; ray; beam of light
วาบ
wâap — flash; sudden brief burst of light
และ
láe — and; also; in addition
เสียง
sǐang — sound; voice; noise
ระเบิด
rá bəət — explosion; bomb; to explode
นั้น
nán — that; those; over there
เป็น
pen — to be; to become; is/are
สิ่ง
sìng — thing; object; matter
สุดท้าย
sùt tháai — last; final; ultimate
ที่
thîi — at; that; which; place; relative particle
จะ
jà — will; going to; future tense marker
ชีวิต
chiiwít — life; existence
นี้
níi — this; these; here
โอ้
ôo — oh; exclamation of surprise or emotion
พระเจ้า
phrá jâo — God; lord; deity
อยู่
yùu — to be at; to stay; to live somewhere
สภาพ
saphâap — condition; state; situation
แปลก
plàaek — strange; unusual; weird
ประหลาด
pràlàat — odd; bizarre; surprising; astonishing
จริงๆ
jing jing — really; truly; indeed; genuinely
ยิ่ง
yîng — even more; increasingly; the more
กิน
gin — to eat; to consume food
เข้า
khâo — to enter; into; inward direction
ไป
pai — to go; away; onward direction
เพื่อ
phûua — in order to; for the purpose of
ให้
hâi — to give; for; to allow; causative particle
ความ
khwaam — nominalizer prefix; meaning; concept
กล้า
glâa — brave; daring; to dare
ฟัง
fang — to listen; to hear attentively
นั่น
nân — that; that one over there
สิ
sì — emphasis particle; come on; surely
ล้อ
láaw — wheel; to tease; to mock
เกวียน
gwiian — cart; wagon; ox-drawn vehicle
น่า
nâa — worthy of; should; likely to feel
กลัว
glua — afraid; scared; to fear something
พวก
phûak — group; bunch; you (plural, informal)
คุณ
khun — you; polite title; Mr./Ms.
ไหม
mǎi — question particle; silk
เมื่อ
mûua — when; at the time that
เห็น
hěn — to see; to notice; to perceive visually
พูด
phûut — to speak; to talk; to say
ผู้ชาย
phûu chaai — man; male person
ใจดี
jai dii — kind-hearted; generous; good-natured
ก่อน
gàawn — before; first; prior to
อื่น
ùun — other; another; else
ใหญ่
yài — big; large; great
แล้ว
láaeo — already; then; after that; done
ก็
gâaw — also; then; so; too (connective particle)
เงียบสงบ
ngîap sà-ngòp — peaceful; calm; quiet and tranquil
เงียบ
ngîap — quiet; silent; still
ดู
duu — to look; to watch; to appear
เหมือน
mǔuan — like; similar to; the same as
ตรึง
trung — to fix firmly; to pin; to hold tight
แน่น
nâen — tight; firm; packed; secure
เปลี่ยนแปลง
plìan plaeng — to change; to transform; to alter
วัน
wan — day; daytime
แตก
tàaek — to break; to crack; to split
สลาย
sàlaai — to dissolve; to disintegrate; to collapse
ต่อ
tàaw — to continue; per; next; against
ตราบ
tràap — as long as; until; so long as
เท่า
thâo — equal to; as much as; same amount
ยัง
yang — still; yet; also; still continuing
ดำรง
damrong — to maintain; to sustain; to uphold
ถ้า
thâa — if; in the case that
ซึ่ง
sûeng — which; that (relative pronoun)
ขณะ
khàná — moment; while; at the time of
ใกล้
glâi — near; close to; nearby
ถึง
thǔeng — to reach; to arrive at; until
จุดหมาย
jùt mǎai — destination; goal; aim; target
ปลายทาง
plaai thaang — final destination; end of a journey
การ
gaan — nominalizer for actions; process; activity
เดินทาง
dəən thaang — to travel; to make a journey
เหลือบ
lùap — to glance sideways; to peek quickly
มอง
maawng — to look; to gaze; to glance at
เหนือ
nǔua — above; north; over; superior
ไหล่
lài — shoulder; part of body below neck
คง
khong — probably; likely; still; to remain
ใด
dai — which; any; whichever
โลก
lôok — world; earth; universe
แท้จริง
tháae jing — true; genuine; in reality; authentic
เคย
khəəi — to have ever done; used to; once
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →