A Tale of Two Cities — Page 3
Not one of the whole number appeals by look or gesture, to the pity of the people.
ไม่มีแม้แต่คนเดียวในจำนวนทั้งหมดที่ร้องขอความสงสารจากผู้คนด้วยสายตาหรือท่าทาง
There is a guard of sundry horsemen riding abreast of the tumbrils, and faces are often turned up to some of them, and they are asked some question.
มีกองทหารม้าหลายนายขี่ม้าเคียงข้างเกวียน และผู้คนมักแหงนหน้าขึ้นมองทหารบางนาย พร้อมกับถามคำถามบางอย่าง
It would seem to be always the same question, for, it is always followed by a press of people towards the third cart.
ดูเหมือนว่าจะเป็นคำถามเดิมเสมอ เพราะหลังจากนั้นผู้คนมักพากันแห่ไปที่เกวียนคันที่สาม
The horsemen abreast of that cart, frequently point out one man in it with their swords.
ทหารม้าที่ขี่ม้าเคียงข้างเกวียนคันนั้นมักชี้ไปที่ชายคนหนึ่งในเกวียนด้วยดาบของพวกเขา
The leading curiosity is, to know which is he; he stands at the back of the tumbril with his head bent down, to converse with a mere girl who sits on the side of the cart, and holds his hand.
ความอยากรู้อยากเห็นที่ยิ่งใหญ่ที่สุดคือการรู้ว่าใครคือเขา เขายืนอยู่ด้านหลังของเกวียนโดยก้มหัวลง เพื่อพูดคุยกับเด็กสาวธรรมดาคนหนึ่งที่นั่งอยู่ข้างเกวียนและจับมือเขาไว้
He has no curiosity or care for the scene about him, and always speaks to the girl.
เขาไม่มีความอยากรู้อยากเห็นหรือสนใจสิ่งที่เกิดขึ้นรอบข้าง และพูดกับเด็กสาวตลอดเวลา
Here and there in the long street of St. Honore, cries are raised against him.
ที่นี่และที่นั่นตามถนนยาวของแซงต์โอโนเร มีเสียงตะโกนประณามเขาดังขึ้น
If they move him at all, it is only to a quiet smile, as he shakes his hair a little more loosely about his face.
หากสิ่งเหล่านั้นส่งผลต่อเขาเลย ก็เพียงแค่ทำให้เขายิ้มอย่างเงียบๆ ขณะที่เขาสลัดผมให้ปลิวอยู่รอบใบหน้าเล็กน้อย
He cannot easily touch his face, his arms being bound.
เขาไม่สามารถแตะใบหน้าของตัวเองได้ง่ายๆ เนื่องจากแขนของเขาถูกมัดไว้
On the steps of a church, awaiting the coming-up of the tumbrils, stands the Spy and prison-sheep.
บนขั้นบันไดของโบสถ์แห่งหนึ่ง มีสายลับและสมุนคุกยืนรออยู่เพื่อรอเกวียนที่แล่นมาถึง
He looks into the first of them: not there.
เขาแลดูในเกวียนคันแรก ไม่มี
He looks into the second: not there.
เขาแลดูในเกวียนคันที่สอง ไม่มี
He already asks himself, "Has he sacrificed me?" when his face clears, as he looks into the third.
เขาถามตัวเองอยู่แล้วว่า "เขาสละฉันไปแล้วหรือ" เมื่อสีหน้าของเขาสดใสขึ้น ขณะที่เขามองเข้าไปในเกวียนคันที่สาม
"Which is Evrémonde?
"ใครคือเอเวรมงด์
Vocabulary
- ไม่มี
- mâi mee — There is none; to not have something
- แม้แต่
- máe tàe — Even; not even a single one
- คน
- khon — Person; human being; people
- เดียว
- diao — Single; only one; alone
- ใน
- nai — In; inside; within a place or group
- จำนวน
- jam-nuan — Number; amount; quantity of something
- ทั้งหมด
- táng mòt — All; entire; the whole amount
- ที่
- thîi — At; which; that; relative pronoun or preposition
- ร้องขอ
- róng khǒr — To beg; to request; to plead for something
- ความสงสาร
- khwaam sǒng-sǎan — Pity; compassion; feeling sorry for someone
- จาก
- jàak — From; away from; originating from somewhere
- ผู้คน
- phûu khon — People; the crowd; folks around
- ด้วย
- dûay — Also; with; by means of something
- สายตา
- sǎai taa — Eyesight; gaze; the look in one's eyes
- หรือ
- rǔue — Or; whether; used to connect alternatives
- ท่าทาง
- thâa thaang — Gesture; manner; body language or appearance
- มี
- mee — To have; to exist; there is
- กอง
- gong — A group; pile; unit of soldiers
- ทหารม้า
- thá-hǎan máa — Cavalry soldier; mounted military troop
- หลาย
- lǎai — Many; several; multiple in number
- นาย
- naai — Officer; mister; title for a male person
- ขี่ม้า
- khìi máa — To ride a horse; horse-riding
- เคียงข้าง
- khiang khâang — Alongside; beside; next to someone
- เกวียน
- gawian — Cart; wagon; a wheeled vehicle pulled by animals
- และ
- láe — And; also; connecting words or clauses
- มัก
- mák — Often; tend to; usually does something
- แหงน
- ngǎen — To tilt the head upward; to look up
- หน้า
- nâa — Face; front; next; forward direction
- ขึ้น
- khûen — Up; to rise; to increase; upward direction
- มอง
- mong — To look; to gaze; to observe something
- ทหาร
- thá-hǎan — Soldier; military personnel; armed forces member
- บาง
- baang — Some; certain; thin; a few of something
- พร้อม
- phróm — Ready; prepared; along with someone
- กับ
- gàp — With; and; together with something
- ถาม
- thǎam — To ask; to inquire; to question someone
- คำถาม
- kham thǎam — Question; inquiry; something asked of someone
- อย่าง
- yàang — Type; manner; in a certain way
- ดูเหมือนว่า
- duu mǔean wâa — It seems that; it appears as though
- จะ
- jà — Will; going to; future tense marker
- เป็น
- pen — To be; to become; is or are
- เดิม
- doem — Original; former; as it was before
- เสมอ
- sà-mǒe — Always; ever; consistently the same
- เพราะ
- phró — Because; since; the reason for something
- หลังจาก
- lǎng jàak — After; following; subsequent to an event
- นั้น
- nán — That; those; referring to something mentioned
- พากัน
- phaa gan — Together; all doing something collectively
- แห่
- hàe — To parade; to march in a procession
- ไป
- pai — To go; away; indicates movement or direction
- คัน
- khan — Classifier for vehicles; a vehicle unit
- สาม
- sǎam — Three; the number three
- ชี้
- chíi — To point; to indicate; to direct attention
- ชาย
- chaai — Man; male; edge or border of something
- หนึ่ง
- nùeng — One; the number one; a single thing
- ดาบ
- dàap — Sword; a bladed weapon used in combat
- ของ
- khǒng — Of; belonging to; possessive particle
- พวกเขา
- phûak khǎo — They; them; a group of people
- ความ
- khwaam — Prefix forming abstract nouns; state or condition
- อยากรู้อยากเห็น
- yàak rúu yàak hěn — Curious; eager to know and see things
- ยิ่งใหญ่
- yîng yài — Grand; great; magnificent; impressive in scale
- ที่สุด
- thîi sùt — Most; -est; superlative degree marker
- คือ
- khue — Is; means; that is to say
- การ
- gaan — Prefix for actions or activities; the act of
- รู้
- rúu — To know; to be aware of something
- ว่า
- wâa — That; to say; introduces a clause or quote
- ใคร
- khrai — Who; whoever; referring to a person
- เขา
- khǎo — He; she; they; third-person pronoun
- ยืน
- yuen — To stand; to be in a standing position
- อยู่
- yùu — To be at; to stay; location or ongoing action
- ด้านหลัง
- dâan lǎng — Behind; at the back; rear side of something
- โดย
- doi — By; through; via; by means of
- ก้ม
- gôm — To bow; to bend down; to lower the head
- หัว
- hǔa — Head; top; leader; the upper part
- ลง
- long — Down; to descend; downward movement
- เพื่อ
- phûea — In order to; for the purpose of something
- พูดคุย
- phûut khui — To chat; to talk; to converse casually
- เด็กสาว
- dèk sǎao — Girl; young woman; a female child or youth
- ธรรมดา
- tham-má-daa — Ordinary; normal; plain; nothing special
- นั่ง
- nâng — To sit; to be seated somewhere
- ข้าง
- khâang — Side; beside; next to something
- จับ
- jàp — To grab; to hold; to catch something
- มือ
- mue — Hand; the human hand or grip
- ไว้
- wái — To keep; to hold; to place for later
- สนใจ
- sǒn jai — To be interested; to pay attention to something
- สิ่ง
- sìng — Thing; object; matter; something abstract or concrete
- เกิดขึ้น
- gòet khûen — To happen; to occur; to take place
- รอบข้าง
- rôp khâang — Surroundings; around; nearby on all sides
- พูด
- phûut — To speak; to talk; to say something
- ตลอดเวลา
- tà-lòt we-laa — All the time; constantly; without stopping
- ที่นี่
- thîi nîi — Here; at this place; this location
- ที่นั่น
- thîi nân — There; at that place; that location
- ตาม
- taam — To follow; along; according to something
- ถนน
- thà-nǒn — Road; street; a paved path for travel
- ยาว
- yaao — Long; lengthy; extended in distance or time
- เสียง
- sǐang — Sound; voice; noise of any kind
- ตะโกน
- tà-goon — To shout; to yell; to cry out loudly
- ประณาม
- prà-naam — To condemn; to denounce; to criticize harshly
- ดัง
- dang — Loud; famous; making a strong sound
- หาก
- hàak — If; in case; supposing that something occurs
- เหล่านั้น
- lào nán — Those; referring to previously mentioned things
- ส่งผล
- sòng phǒn — To result in; to cause an effect on
- ต่อ
- tòr — To; toward; per; against; continuing
- เลย
- loei — At all; so; then; past a point
- ก็
- gôr — Also; then; so; discourse particle
- เพียงแค่
- phiang khâe — Just; merely; only; nothing more than
- ทำให้
- tham hâi — To cause; to make; to cause something to happen
- ยิ้ม
- yím — To smile; expression of happiness on face
- เงียบๆ
- ngîap ngîap — Quietly; silently; in a calm still manner
- ขณะ
- khà-nà — While; at the moment; during a period
- สลัด
- sà-làt — To shake off; to toss; to fling away
- ผม
- phǒm — Hair; I/me (male speaker's pronoun)
- ให้
- hâi — To give; to allow; for; causative marker
- ปลิว
- pliw — To flutter; to blow away; to drift in wind
- รอบ
- rôp — Round; around; surrounding; a cycle
- ใบหน้า
- bai nâa — Face; the front of one's head
- เล็กน้อย
- lék nói — Slightly; a little; a small amount
- ไม่สามารถ
- mâi sǎa-mâat — Cannot; unable to; not capable of something
- แตะ
- tàe — To touch; to tap lightly; to make contact
- ตัวเอง
- tua eng — Oneself; themselves; by oneself alone
- ได้
- dâi — Can; to be able to; past tense marker
- ง่ายๆ
- ngâai ngâai — Easily; simply; in a straightforward manner
- เนื่องจาก
- nûeang jàak — Because of; due to; owing to a cause
- แขน
- khǎen — Arm; the upper limb of the human body
- ถูก
- thùuk — To be; passive marker; correct; cheap
- มัด
- màt — To tie; to bind; to fasten with rope
- บน
- bon — On; above; on top of a surface
- ขั้นบันได
- khân ban-dai — Step; stair; a single step of a staircase
- โบสถ์
- bòot — Church; a Christian place of worship
- แห่งหนึ่ง
- hàeng nùeng — A certain place; one particular location
- สายลับ
- sǎai láp — Spy; secret agent; undercover operative
- สมุน
- sà-mun — Henchman; lackey; subordinate follower
- คุก
- khúk — Prison; jail; a place of confinement
- รออยู่
- ror yùu — To be waiting; to remain waiting somewhere
- รอ
- ror — To wait; to wait for someone or something
- แล่น
- lâen — To run; to sail; to move swiftly forward
- มา
- maa — To come; to arrive; toward the speaker
- ถึง
- thǔeng — To reach; until; arriving at a destination
- แลดู
- lae duu — To appear; to look like; to seem a way
- แรก
- râek — First; initial; the earliest one
- สอง
- sǒng — Two; the number two
- แล้ว
- láew — Already; then; after that; done
- สละ
- sà-lá — To give up; to sacrifice; to relinquish something
- ฉัน
- chǎn — I; me; first-person pronoun (informal)
- เมื่อ
- mûea — When; at the time of; upon an occasion
- สีหน้า
- sǐi nâa — Facial expression; the look on one's face
- สดใส
- sòt sǎi — Bright; cheerful; lively and radiant
- เข้าไป
- khâo pai — To go into; to enter; moving inward
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →