A Tale of Two Cities — Page 8
"I am the Resurrection and the Life, saith the Lord: he that believeth in me, though he were dead, yet shall he live: and whosoever liveth and believeth in me shall never die."
"เราคือการฟื้นคืนชีพและชีวิต พระเจ้าตรัสว่า ผู้ที่เชื่อในเรา แม้ว่าเขาจะตายแล้ว เขาก็จะมีชีวิตอยู่ และผู้ใดที่มีชีวิตอยู่และเชื่อในเรา จะไม่มีวันตายเลย"
The murmuring of many voices, the upturning of many faces, the pressing on of many footsteps in the outskirts of the crowd, so that it swells forward in a mass, like one great heave of water, all flashes away.
เสียงพึมพำของเสียงมากมาย การเงยหน้าของผู้คนมากมาย การก้าวเดินของเท้าหลายคู่ที่ขอบของฝูงชน จนฝูงชนพุ่งไปข้างหน้าเป็นก้อน ดุจดังคลื่นน้ำลูกใหญ่ ทุกสิ่งเหล่านั้นก็เลือนหายไปในพริบตา
Twenty-Three.
ยี่สิบสาม
They said of him, about the city that night, that it was the peacefullest man's face ever beheld there.
ผู้คนพูดถึงเขาทั่วเมืองในคืนนั้นว่า นั่นคือใบหน้าของชายที่สงบที่สุดเท่าที่เคยมีผู้ใดได้พบเห็น ณ ที่แห่งนั้น
Many added that he looked sublime and prophetic.
หลายคนกล่าวเพิ่มเติมว่าเขาดูสูงส่งและดุจดังผู้พยากรณ์
One of the most remarkable sufferers by the same axe--a woman--had asked at the foot of the same scaffold, not long before, to be allowed to write down the thoughts that were inspiring her.
หนึ่งในผู้ที่ต้องทนทุกข์อย่างน่าจดจำที่สุดด้วยขวานเดียวกัน ซึ่งเป็นสตรี ได้ขอร้องที่เชิงตะแลงแกงเดียวกันนั้นไม่นานก่อนหน้า ให้อนุญาตเธอบันทึกความคิดที่หลั่งไหลออกมาในใจของเธอ
If he had given any utterance to his, and they were prophetic, they would have been these:
หากเขาได้เอ่ยความคิดของเขาออกมา และหากความคิดเหล่านั้นเป็นคำพยากรณ์ ความคิดเหล่านั้นก็คงจะเป็นดังนี้
"I see Barsad, and Cly, Defarge, The Vengeance, the Juryman, the Judge, long ranks of the new oppressors who have risen on the destruction of the old, perishing by this retributive instrument, before it shall cease out of its present use.
"ข้าพเจ้าเห็นบาร์ซาด และคลาย เดฟาร์จ ผู้แก้แค้น คณะลูกขุน ผู้พิพากษา แถวยาวของผู้กดขี่คนใหม่ที่ผงาดขึ้นมาจากการทำลายล้างของคนเก่า กำลังพินาศด้วยเครื่องมือแห่งการลงโทษนี้ ก่อนที่มันจะยุติการใช้งานในปัจจุบันลง
Vocabulary
- เรา
- rao — We, us, or I (first person pronoun)
- คือ
- khue — Is, are; used to define or identify something
- การ
- gaan — A prefix nominalizing verbs; act or process of
- ฟื้น
- fuen — To revive, recover, or regain consciousness
- คืน
- khuen — Night; or to return something back
- ชีพ
- cheep — Life, existence (formal or literary term)
- และ
- lae — And; conjunction connecting words or clauses
- ชีวิต
- chee-wit — Life; one's existence or living being
- พระเจ้า
- phra-jao — God; a deity or supreme divine being
- ตรัส
- trat — To speak (used for royalty or God)
- ว่า
- waa — That; introduces reported speech or a clause
- ผู้
- phuu — Person who; a prefix meaning 'one who does'
- ที่
- thii — That, which; relative pronoun or place marker
- เชื่อ
- chuea — To believe, trust, or have faith in
- ใน
- nai — In, inside, within a place or context
- แม้
- mae — Even though, even if; concessive conjunction
- เขา
- khao — He, she, they; third person pronoun
- จะ
- ja — Will, going to; future tense marker
- ตาย
- taai — To die; to be dead or cease living
- แล้ว
- laeo — Already; indicates completed action or 'then'
- ก็
- gaw — Also, then, so; soft connective particle
- มี
- mii — To have; to exist or possess something
- อยู่
- yuu — To be (located); ongoing action marker
- ใด
- dai — Any, which; interrogative or indefinite pronoun
- ไม่
- mai — No, not; general negation particle
- วัน
- wan — Day; a unit of time, one calendar day
- เลย
- loei — At all, ever; intensifies negation or surprise
- เสียง
- siang — Sound, voice, noise produced by something
- พึมพำ
- phuem-pham — To murmur, mutter quietly under one's breath
- ของ
- khawng — Of, belonging to; possessive particle
- มากมาย
- maak-maai — Many, numerous, a great deal of something
- เงย
- ngoei — To raise one's face or head upward
- หน้า
- naa — Face; front side; next (as in next page)
- ผู้คน
- phuu-khon — People, folks; a group of persons
- ก้าว
- gaao — Step, stride; to take a step forward
- เดิน
- doen — To walk; to move on foot
- เท้า
- thao — Foot, feet; the lower extremity of the leg
- หลาย
- laai — Many, several, numerous (modifier for quantity)
- คู่
- khuu — Pair, couple; two matching things or people
- ขอบ
- khaawp — Edge, border, rim of something
- ฝูงชน
- fuung-chon — Crowd, throng; a large group of people
- จน
- jon — Until; poor (destitute); up to a point
- พุ่ง
- phueng — To surge, dart, or shoot forward rapidly
- ไป
- pai — To go; away from the speaker
- ข้างหน้า
- khaang-naa — Ahead, in front; the forward direction
- เป็น
- pen — To be; indicates state or identity
- ก้อน
- gawn — Lump, mass, chunk of solid material
- ดุจ
- dut — Like, as if; literary comparative particle
- ดัง
- dang — Like, as; loud; as in comparison (literary)
- คลื่น
- khluen — Wave; undulating movement of water or energy
- น้ำ
- naam — Water; liquid essential for life
- ลูก
- luuk — Child; offspring; also a classifier for round objects
- ใหญ่
- yai — Big, large, great in size or importance
- ทุก
- thuk — Every, all; each without exception
- สิ่ง
- sing — Thing, object, matter; a general noun
- เหล่านั้น
- lao-nan — Those; plural demonstrative referring to mentioned items
- เลือน
- luean — To fade, blur, become indistinct or dim
- หาย
- haai — To disappear, vanish; to recover from illness
- พริบตา
- phrib-taa — Blink of an eye; an instant, very briefly
- ยี่สิบ
- yii-sip — Twenty; the number 20
- สาม
- saam — Three; the number 3
- พูด
- phuut — To speak, talk, say something
- ถึง
- thueng — To reach, arrive at; until; about (a topic)
- ทั่ว
- thua — Throughout, all over, everywhere
- เมือง
- mueang — City, town, country; a populated settlement
- นั้น
- nan — That; demonstrative pronoun referring to something distant
- นั่น
- nan — That (emphatic); pointing to a specific thing
- ใบหน้า
- bai-naa — Face; the front part of the head
- ชาย
- chaai — Man, male; edge or bank of water
- สงบ
- sa-ngop — Calm, peaceful, quiet, tranquil
- ที่สุด
- thii-sut — Most, the utmost; superlative degree marker
- เท่า
- thao — Equal to, as much as; equivalent amount
- เคย
- khoei — Ever, used to; past habitual experience marker
- ได้
- dai — Can, able to; did (past marker); obtained
- พบ
- phop — To meet, encounter, find someone or something
- เห็น
- hen — To see, to perceive visually
- ณ
- na — At, in (formal/literary preposition of location)
- แห่ง
- haeng — Place, location; classifier for places (formal)
- คน
- khon — Person, people; classifier for humans
- กล่าว
- glaao — To say, state, mention (formal register)
- เพิ่มเติม
- phoem-toem — Additionally, to add more, supplementary information
- ดู
- duu — To look, watch, observe something
- สูงส่ง
- suung-song — Lofty, noble, elevated in status or character
- พยากรณ์
- pha-yaa-gawn — To prophesy, predict, forecast future events
- หนึ่ง
- nueng — One; the number 1; a single item
- ต้อง
- tawng — Must, have to; necessity or obligation
- ทน
- thon — To endure, tolerate, bear hardship patiently
- ทุกข์
- thuk — Suffering, misery, distress (Buddhist concept)
- อย่าง
- yaang — Way, manner, kind; in the manner of
- น่า
- naa — Worth, worthy of; makes adjectives into impressions
- จดจำ
- jot-jam — To remember, memorize, keep in mind
- ด้วย
- duai — With, also, too; by means of something
- ขวาน
- khwaan — Axe; a chopping tool with a metal blade
- เดียวกัน
- diao-gan — The same; identical, one and the same
- ซึ่ง
- sueng — Which, that; relative pronoun in formal writing
- สตรี
- sa-trii — Woman, female (formal or literary term)
- ขอร้อง
- khaw-rawng — To beg, plead, make an earnest request
- เชิง
- choeng — Base, foot of; in the manner of (abstract)
- นาน
- naan — Long (time); for a long duration
- ก่อน
- gawn — Before, first, prior to something else
- ให้
- hai — To give; to allow; causative verb marker
- อนุญาต
- a-nu-yaat — To permit, allow, grant official permission
- เธอ
- thoe — She, her, you (informal for females)
- บันทึก
- ban-thuek — To record, note down; a written record
- ความคิด
- khwaam-khit — Thought, idea, opinion, thinking
- หลั่ง
- lang — To pour out, shed (tears, blood) freely
- ไหล
- lai — To flow, stream, run (liquid movement)
- ออกมา
- awk-maa — To come out, emerge from inside something
- ใจ
- jai — Heart, mind; center of emotions and feelings
- หาก
- haak — If, should; conditional conjunction (formal)
- เอ่ย
- oei — To utter, begin to speak, mention gently
- คำ
- kham — Word; a unit of spoken or written language
- คง
- khong — Probably, likely; to remain, stay stable
- นี้
- nii — This; demonstrative pronoun for nearby objects
- ข้าพเจ้า
- khaa-pha-jao — I, me (very formal first-person pronoun)
- คลาย
- khlaai — To loosen, relax, release tension or tightness
- แก้แค้น
- gae-khaen — To take revenge, get back at someone
- คณะ
- kha-na — Committee, group, faculty, panel of people
- ลูกขุน
- luuk-khun — Jury; a group deciding a legal verdict
- พิพากษา
- phi-phaak-saa — To judge, pass a verdict, adjudicate legally
- แถว
- thaeo — Row, line, queue of people or things
- ยาว
- yaao — Long; extended in length or duration
- กดขี่
- got-khii — To oppress, suppress, tyrannize over others
- ใหม่
- mai — New, fresh, recent; again (after verb)
- ผงาด
- pha-ngaat — To rise up proudly, stand tall with authority
- ขึ้นมา
- khuen-maa — To rise up, come up, emerge upward
- จาก
- jaak — From, away from; departing a place or source
- ทำลายล้าง
- tham-laai-laang — To destroy completely, annihilate, wipe out
- เก่า
- gao — Old, aged, worn; not new (for objects)
- กำลัง
- gam-lang — Strength, power; currently doing (progressive marker)
- พินาศ
- phi-naat — Ruin, destruction, collapse; to be destroyed utterly
- เครื่องมือ
- khrueang-mue — Tool, instrument, device used for a task
- ลงโทษ
- long-thot — To punish, penalize, impose a sentence
- มัน
- man — It; third person pronoun for things or animals
- ยุติ
- yu-ti — To end, cease, terminate, bring to conclusion
- ใช้งาน
- chai-ngaan — To use, operate, put to practical use
- ปัจจุบัน
- pat-ju-ban — Present, current, nowadays, the current time
- ลง
- long — To go down, descend; downward directional particle
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →