A Tale of Two Cities — Page 6
The people immediately behind Madame Defarge, explaining the cause of her satisfaction to those behind them, and those again explaining to others, and those to others, the neighbouring streets resounded with the clapping of hands.
ผู้คนที่อยู่ถัดจากมาดามเดฟาร์จโดยตรง ได้อธิบายสาเหตุแห่งความพึงพอใจของนางให้แก่ผู้ที่อยู่เบื้องหลังพวกเขา และผู้เหล่านั้นก็อธิบายต่อไปยังคนอื่นๆ และคนอื่นๆ ก็อธิบายต่อไปอีก ทำให้ถนนใกล้เคียงกึกก้องไปด้วยเสียงปรบมือ
Similarly, during two or three hours of drawl, and the winnowing of many bushels of words, Madame Defarge's frequent expressions of impatience were taken up, with marvellous quickness, at a distance: the more readily, because certain men who had by some wonderful exercise of agility climbed up the external architecture to look in from the windows, knew Madame Defarge well, and acted as a telegraph between her and the crowd outside the building.
ในทำนองเดียวกัน ในระหว่างสองถึงสามชั่วโมงของการพูดอย่างยืดยาด และการร่อนคำพูดนับหลายกระสอบ การแสดงออกถึงความไม่อดทนบ่อยครั้งของมาดามเดฟาร์จถูกรับรู้ด้วยความรวดเร็วอันน่าอัศจรรย์ในระยะไกล ยิ่งง่ายดายมากขึ้น เพราะชายบางคนที่ด้วยความคล่องแคล่วอันน่าอัศจรรย์ได้ปีนขึ้นไปตามสถาปัตยกรรมภายนอกเพื่อมองเข้ามาทางหน้าต่าง รู้จักมาดามเดฟาร์จเป็นอย่างดี และทำหน้าที่เป็นโทรเลขระหว่างนางกับฝูงชนภายนอกอาคาร
At length the sun rose so high that it struck a kindly ray as of hope or protection, directly down upon the old prisoner's head.
ในที่สุดดวงอาทิตย์ก็ขึ้นสูงจนกระทั่งมันส่องแสงอันอบอุ่นดุจความหวังหรือการปกป้อง ลงมาตรงยังศีรษะของนักโทษชรา
The favour was too much to bear; in an instant the barrier of dust and chaff that had stood surprisingly long, went to the winds, and Saint Antoine had got him!
ความกรุณานั้นมากเกินกว่าจะรับไว้ได้ ในชั่วพริบตาเดียว กำแพงฝุ่นและแกลบที่ยืนหยัดมานานอย่างน่าประหลาดใจก็ปลิวกระจัดกระจาย และแซงต์อองตวนก็ได้ตัวเขามาแล้ว!
It was known directly, to the furthest confines of the crowd.
ข่าวนั้นแพร่ออกไปในทันที ถึงขอบเขตที่ไกลที่สุดของฝูงชน
Vocabulary
- ผู้คน
- phû khon — People, persons in a group or crowd
- ที่
- thîi — At, which, that; relative pronoun or place marker
- อยู่
- yùu — To be located, to stay, to live somewhere
- ถัด
- thàt — Next to, adjacent, following in sequence
- จาก
- càak — From, away from, departing a place
- โดยตรง
- dooi trong — Directly, straightforwardly, without intermediary
- ได้
- dâai — Can, able to; past tense marker in Thai
- อธิบาย
- à-thí-baai — To explain, to describe something in detail
- สาเหตุ
- sǎa-hèet — Cause, reason behind an event or situation
- แห่ง
- hɛ̀ng — Of, classifier for places or locations
- ความ
- khwaam — Abstract noun prefix indicating a state or quality
- พึงพอใจ
- phɯng phɔɔ cai — Satisfied, content, pleased with something
- ของ
- khɔ̌ɔng — Of, belonging to; possessive particle
- นาง
- naang — Mrs., a title for a married woman
- ให้
- hâi — To give; causative particle meaning 'for' or 'let'
- แก่
- kɛ̀ — To, for; also means old or elderly
- ผู้
- phûu — Person, one who does something; agent prefix
- เบื้องหลัง
- bɯ̂ang lǎng — Behind the scenes, background, backstory
- พวก
- phûak — Group, bunch, they; pronoun for a group
- เขา
- khǎo — He, she, they; third person pronoun
- และ
- lɛ́ — And, also; conjunction connecting words or clauses
- เหล่า
- lào — These, those; plural marker for people or groups
- นั้น
- nán — That, those; demonstrative pronoun for distant reference
- ก็
- kɔ̂ — Also, then; discourse particle for continuation
- ต่อ
- tɔ̀ — To, against, per; continuing or connecting particle
- ไป
- pai — To go, away; directional verb meaning movement away
- ยัง
- yang — Still, yet, also; indicating ongoing action
- คน
- khon — Person, human being; classifier for people
- อื่นๆ
- ɯ̀n ɯ̀n — Others, other things or people beyond mentioned
- อีก
- ìik — More, again, another; indicating addition or repetition
- ทำให้
- tham hâi — To cause, to make something happen
- ถนน
- thanǒn — Road, street, avenue in a city
- ใกล้เคียง
- klâi khiang — Nearby, neighboring, in the vicinity
- กึกก้อง
- kɯk kɔ̂ng — Resounding, thunderous, echoing loudly everywhere
- ด้วย
- dûai — Also, with, by means of something
- เสียง
- sǐang — Sound, voice, noise produced by something
- ปรบมือ
- pròp mɯɯ — To clap hands, to applaud someone
- ใน
- nai — In, inside, within a place or thing
- ทำนอง
- tham-nɔɔng — Manner, style, tune; way of doing something
- เดียวกัน
- diaw kan — The same, identical; in the same way
- ระหว่าง
- rá-wàang — Between, during, among two or more things
- สอง
- sɔ̌ɔng — Two, the number 2
- ถึง
- thɯ̌ng — To reach, until, to; arriving at a point
- สาม
- sǎam — Three, the number 3
- ชั่วโมง
- chûa moong — Hour, a unit of time equal to 60 minutes
- การ
- kaan — Noun-forming prefix for actions or activities
- พูด
- phûut — To speak, to talk, to say something
- อย่าง
- yàang — Way, manner, type; adverbial modifier
- ยืดยาด
- yɯ̂t yâat — Long-winded, drawn out, tediously prolonged
- ร่อน
- rɔ̂n — To glide, float, sift, or drift through air
- คำพูด
- kham phûut — Words, speech, spoken utterance or statement
- นับ
- náp — To count, to number; amounting to many
- หลาย
- lǎai — Many, several, numerous in quantity
- แสดงออก
- sà-dɛɛng ɔ̀k — To express, to show one's feelings outwardly
- ไม่
- mâi — Not, no; negation particle in Thai
- อดทน
- òt thon — To endure, to be patient, to tolerate
- บ่อยครั้ง
- bɔ̀i khráng — Often, frequently, many times repeatedly
- ถูก
- thùuk — To be hit; passive marker; cheap in price
- รับรู้
- ráp rúu — To perceive, to acknowledge, to be aware of
- รวดเร็ว
- rûat reeo — Fast, quick, rapid in movement or action
- อัน
- an — Classifier for small objects; a certain thing
- น่า
- nâa — Worthy of, should, prefix expressing feeling or quality
- อัศจรรย์
- àt-sà-can — Wonderful, amazing, miraculous, astonishing thing
- ระยะ
- rá-yá — Distance, interval, range, period of time
- ไกล
- klai — Far, distant, a long way away
- ยิ่ง
- yîng — Even more, increasingly, all the more so
- ง่ายดาย
- ngâai daai — Very easy, effortlessly simple to accomplish
- มาก
- mâak — Much, many, a lot, very; intensifier
- ขึ้น
- khɯ̂n — Up, to rise, to increase; upward direction
- เพราะ
- phrɔ́ — Because, due to; giving a reason or cause
- ชาย
- chaai — Man, male person; edge or border
- บาง
- baang — Some, thin; indicating a small number
- คล่องแคล่ว
- khlɔ̂ng khlɛ̂o — Agile, nimble, dexterous, skillfully quick
- ปีน
- piin — To climb, to scale a wall or structure
- ตาม
- taam — To follow, according to, along with
- สถาปัตยกรรม
- sà-thǎa-pàt-yá-kam — Architecture, the design and structure of buildings
- ภายนอก
- phaai nɔ̂k — Outside, exterior, outward appearance of something
- เพื่อ
- phɯ̂a — In order to, for the purpose of doing
- มอง
- mɔɔng — To look, to gaze, to observe something
- เข้า
- khâo — To enter, inward; directional particle going in
- มา
- maa — To come; directional particle toward speaker
- ทาง
- thaang — Way, path, direction, route to somewhere
- หน้าต่าง
- nâa tàang — Window, an opening in a wall for light
- รู้จัก
- rúu càk — To know someone, to be acquainted with
- เป็น
- pen — To be, to exist as; linking verb
- ดี
- dii — Good, fine, nice, well; positive quality
- ทำ
- tham — To do, to make, to perform an action
- หน้าที่
- nâa thîi — Duty, responsibility, function, role to perform
- กับ
- kàp — With, and, together with someone or something
- ฝูงชน
- fùung chon — Crowd, mass of people gathered together
- อาคาร
- aa-khaan — Building, structure used for various purposes
- ที่สุด
- thîi sùt — Most, superlative marker; the extreme degree
- ดวงอาทิตย์
- duang aa-thít — The sun, the star at center of solar system
- สูง
- sǔung — High, tall, elevated in position or degree
- จน
- con — Until, so much that; also means poor
- กระทั่ง
- krà-thâng — Until, even, up to a point in time
- มัน
- man — It; third person pronoun for things or animals
- ส่อง
- sɔ̀ng — To shine, to illuminate, to beam light
- แสง
- sɛ̌ng — Light, ray, beam of illumination
- อบอุ่น
- òp ùn — Warm, cozy, comfortably warm temperature or feeling
- ความหวัง
- khwaam wǎng — Hope, expectation, desire for something positive
- หรือ
- rɯ̌ɯ — Or, whether; used in questions or alternatives
- ปกป้อง
- pòk pɔ̂ng — To protect, to defend, to shield from harm
- ลง
- long — Down, to descend; downward directional particle
- ตรง
- trong — Straight, directly, right at a point
- ศีรษะ
- sǐi-rá — Head, the uppermost part of the human body
- นักโทษ
- nák thôot — Prisoner, convict, one serving a sentence
- ชรา
- chá-raa — Old, aged, elderly; describing advanced age
- กรุณา
- kà-rú-naa — Please, kindness; polite request particle
- เกินกว่า
- kəən kwàa — More than, exceeding a certain limit or threshold
- จะ
- cà — Will, going to; future tense marker
- รับ
- ráp — To receive, to accept, to take something
- ไว้
- wái — To keep, to retain; holds state for later
- ชั่ว
- chûa — Evil, wicked; also a short duration of time
- พริบตา
- phrít taa — Blink of an eye, an instant, very brief moment
- เดียว
- diaw — Single, alone, only one; solitary
- กำแพง
- kam-phɛɛng — Wall, a vertical barrier enclosing a space
- ฝุ่น
- fùn — Dust, fine particles of dirt in the air
- ยืนหยัด
- yɯɯn yàt — To stand firm, to persist, to hold one's ground
- นาน
- naan — Long time, for a prolonged period of time
- ประหลาดใจ
- prà-lààt cai — To be surprised, astonished, taken aback
- ปลิว
- pliw — To fly, to flutter, to be blown away
- กระจัดกระจาย
- krà-càt krà-caai — Scattered, dispersed, spread in all directions
- ตัว
- tua — Body, self; classifier for animals and objects
- แล้ว
- lɛ́ɛo — Already, then, after that; completion marker
- ข่าว
- khàao — News, information about recent events
- แพร่
- phrɛ̂ — To spread, to propagate, to disseminate widely
- ออก
- ɔ̀k — Out, outward; directional particle going outside
- ทันที
- than thii — Immediately, instantly, right away without delay
- ขอบเขต
- khɔ̀p khèet — Boundary, limit, scope, extent of something
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →