A Tale of Two Cities — Page 1
Fire Rises
ไฟรุกคืบ
There was a change on the village where the fountain fell, and where the mender of roads went forth daily to hammer out of the stones on the highway such morsels of bread as might serve for patches to hold his poor ignorant soul and his poor reduced body together.
มีความเปลี่ยนแปลงเกิดขึ้นในหมู่บ้านที่น้ำพุตกลงมา และที่ซึ่งคนซ่อมถนนออกเดินทางทุกวันเพื่อทุบหินบนถนนหลวงให้ได้เศษขนมปังเล็กน้อยพอจะเป็นเครื่องประทังวิญญาณที่โง่เขลาและร่างกายที่ซูบผอมของเขาให้คงอยู่ได้
The prison on the crag was not so dominant as of yore; there were soldiers to guard it, but not many; there were officers to guard the soldiers, but not one of them knew what his men would do--beyond this: that it would probably not be what he was ordered.
คุกบนหน้าผาไม่ได้มีอำนาจครอบงำเหมือนแต่ก่อน มีทหารคอยเฝ้า แต่ไม่มากนัก มีนายทหารคอยควบคุมทหาร แต่ไม่มีใครสักคนรู้ว่าลูกน้องของตนจะทำอะไร นอกเสียจากสิ่งนี้ คือ สิ่งที่พวกเขาทำนั้นน่าจะไม่ใช่สิ่งที่ได้รับคำสั่ง
Far and wide lay a ruined country, yielding nothing but desolation.
แผ่นดินที่พังทลายทอดตัวกว้างไกลสุดสายตา ไม่ให้สิ่งใดนอกจากความรกร้างว่างเปล่า
Every green leaf, every blade of grass and blade of grain, was as shrivelled and poor as the miserable people.
ใบไม้เขียวทุกใบ ใบหญ้าและรวงข้าวทุกต้น ต่างก็เหี่ยวแห้งและอ่อนแอเช่นเดียวกับผู้คนที่ทุกข์ยากแร้นแค้น
Everything was bowed down, dejected, oppressed, and broken.
ทุกสิ่งต่างโน้มตัวลง หดหู่ ถูกกดขี่ และแตกสลาย
Habitations, fences, domesticated animals, men, women, children, and the soil that bore them--all worn out.
ที่อยู่อาศัย รั้ว สัตว์เลี้ยง ผู้ชาย ผู้หญิง เด็ก และผืนดินที่หล่อเลี้ยงพวกเขา ล้วนสิ้นแรงหมดสิ้น
Monseigneur (often a most worthy individual gentleman) was a national blessing, gave a chivalrous tone to things, was a polite example of luxurious and shining life, and a great deal more to equal purpose;
มองเซนเยอร์ (ซึ่งมักเป็นสุภาพบุรุษผู้ทรงเกียรติที่สุด) เป็นพรของชาติ ให้โทนอันสง่างามแก่สรรพสิ่ง เป็นแบบอย่างที่สุภาพของชีวิตอันหรูหราและรุ่งเรือง และอื่นๆ อีกมากมายในทำนองเดียวกัน
nevertheless, Monseigneur as a class had, somehow or other, brought things to this.
กระนั้น มองเซนเยอร์ในฐานะชนชั้นหนึ่งก็ได้นำพาสิ่งต่างๆ มาสู่สภาพเช่นนี้ไม่ทางใดก็ทางหนึ่ง
Strange that Creation, designed expressly for Monseigneur, should be so soon wrung dry and squeezed out!
ช่างแปลกที่การสรรพสร้าง ซึ่งถูกออกแบบมาเพื่อมองเซนเยอร์โดยเฉพาะ จะถูกบีบคั้นและรีดเค้นจนแห้งผากได้เร็วนัก!
There must be something short-sighted in the eternal arrangements, surely!
ต้องมีบางอย่างที่สายตาสั้นอยู่ในการจัดเรียงของนิรันดร์กาลอย่างแน่นอน!
Vocabulary
- ไฟ
- fai — Fire; flame or light source
- รุกคืบ
- ruk khuep — To advance gradually; creep forward
- มี
- mee — To have; there is/are
- ความเปลี่ยนแปลง
- khwaam plian plaeng — Change; transformation; shift in conditions
- เกิดขึ้น
- koet khuen — To happen; to occur; to take place
- ใน
- nai — In; inside; within a place
- หมู่บ้าน
- muu baan — Village; small rural community
- ที่
- thii — At; place; relative clause marker
- น้ำพุ
- naam phu — Fountain; natural spring of water
- ตก
- tok — To fall; to drop down
- ลงมา
- long maa — To come down; descend toward speaker
- และ
- lae — And; connecting words or clauses
- ซึ่ง
- sueng — Which; that; relative pronoun connector
- คน
- khon — Person; people; human being
- ซ่อม
- som — To repair; to fix something broken
- ถนน
- tha non — Road; street; paved pathway
- ออก
- ok — To go out; exit; depart
- เดิน
- doen — To walk; to travel on foot
- ทาง
- thaang — Path; way; direction of travel
- ทุก
- thuk — Every; each; all without exception
- วัน
- wan — Day; a single calendar day
- เพื่อ
- phuea — In order to; for the purpose of
- ทุบ
- thup — To smash; to pound; to strike hard
- หิน
- hin — Stone; rock; hard mineral material
- บน
- bon — On; above; on top of
- หลวง
- luang — Royal; government-owned; grand official
- ให้
- hai — To give; to allow; causative marker
- ได้
- dai — To get; can; past tense marker
- เศษ
- set — Scraps; leftover fragments; remainder
- ขนมปัง
- kha nom pang — Bread; baked wheat loaf
- เล็กน้อย
- lek noi — A little; small amount; slightly
- พอ
- pho — Enough; sufficient; just adequate
- จะ
- ja — Will; future tense marker word
- เป็น
- pen — To be; to exist as something
- เครื่อง
- khrueang — Machine; instrument; means of something
- ประทัง
- pra thang — To sustain; to keep alive barely
- วิญญาณ
- win yaan — Soul; spirit; essence of a person
- โง่เขลา
- ngoh khlao — Foolish; ignorant; lacking wisdom
- ร่างกาย
- rang kaai — Body; physical frame of a person
- ซูบผอม
- suup phom — Emaciated; thin and gaunt from deprivation
- ของ
- khong — Of; belonging to; possessive particle
- เขา
- khao — He; she; they; third person pronoun
- คง
- khong — Probably; likely; still remaining
- อยู่
- yuu — To stay; to live; continuous aspect marker
- คุก
- khuk — Prison; jail; place of confinement
- หน้าผา
- naa phaa — Cliff; steep rocky face of mountain
- ไม่
- mai — Not; negation particle in Thai
- อำนาจ
- am naat — Power; authority; control over others
- ครอบงำ
- khrop ngam — To dominate; to control; to overpower
- เหมือน
- muean — Like; similar to; resembling something
- แต่ก่อน
- tae kon — Before; formerly; in the past
- ทหาร
- tha haan — Soldier; military personnel; armed guard
- คอย
- khoi — To wait; to keep watch; to await
- เฝ้า
- fao — To guard; to watch over carefully
- แต่
- tae — But; however; yet; only
- มาก
- maak — Many; much; a lot; very
- นัก
- nak — Intensifier; very; excessively; expert
- นาย
- naai — Master; boss; mister; male title
- ควบคุม
- khuap khum — To control; to manage; to oversee
- ใคร
- khrai — Who; anyone; somebody unspecified
- สักคน
- sak khon — Anyone; some person; at least one person
- รู้
- ruu — To know; to understand; to be aware
- ว่า
- waa — That; say; complementizer in clauses
- ลูกน้อง
- luuk nong — Subordinate; underling; employee under someone
- ตน
- ton — Oneself; self; reflexive pronoun
- ทำ
- tham — To do; to make; to perform
- อะไร
- a rai — What; anything; something unspecified
- นอก
- nok — Outside; external; beyond a boundary
- เสียจาก
- siia jaak — Except for; other than; apart from
- สิ่ง
- sing — Thing; object; matter; entity
- นี้
- nii — This; these; near demonstrative pronoun
- คือ
- khue — Is; namely; that is to say
- พวกเขา
- phuak khao — They; them; that group of people
- นั้น
- nan — That; those; far demonstrative pronoun
- น่าจะ
- naa ja — Should; probably; likely ought to
- ไม่ใช่
- mai chai — Is not; not correct; negating identity
- ได้รับ
- dai rap — To receive; to obtain; to get
- คำสั่ง
- kham sang — Order; command; instruction given officially
- แผ่นดิน
- phaen din — Land; earth; territory; the ground
- พังทลาย
- phang tha laai — To collapse; to crumble; to fall apart
- ทอดตัว
- thot tua — To stretch out; to extend across area
- กว้างไกล
- kwaang klai — Vast and far; wide and distant
- สุดสายตา
- sut saai taa — As far as the eye can see
- สิ่งใด
- sing dai — Anything; whatever thing; any object
- นอกจาก
- nok jaak — Except; besides; other than something
- ความ
- khwaam — Abstract noun prefix; state or quality
- รกร้าง
- rok raang — Desolate; abandoned; overgrown and neglected
- ว่างเปล่า
- waang plao — Empty; vacant; void of content
- ใบไม้
- bai maai — Leaf; foliage of a tree
- เขียว
- khiao — Green; the color green
- ใบ
- bai — Leaf; flat object classifier word
- ใบหญ้า
- bai yaa — Blade of grass; single grass leaf
- รวงข้าว
- ruang khao — Rice stalk; ear of rice grain
- ต้น
- ton — Tree; plant; stalk; classifier for plants
- ต่าง
- taang — Different; various; each respectively
- ก็
- ko — Also; then; particle showing result
- เหี่ยวแห้ง
- hiao haeng — Withered; dried up; shriveled from lack
- อ่อนแอ
- on ae — Weak; feeble; lacking strength
- เช่นเดียวกับ
- chen diao kap — Just like; the same as; similarly to
- ผู้คน
- phuu khon — People; folks; human beings in general
- ทุกข์ยาก
- thuk yaak — Suffering hardship; living in misery
- แร้นแค้น
- raen khaen — Impoverished; destitute; extremely poor
- โน้มตัว
- nom tua — To lean forward; to bend one's body
- ลง
- long — Down; downward; to descend
- หดหู่
- hot huu — Depressed; dejected; feeling low and gloomy
- ถูก
- thuuk — To be subjected to; passive marker; correct
- กดขี่
- kot khii — To oppress; to suppress; to tyrannize
- แตก
- taek — To break; to crack; to shatter
- สลาย
- sa laai — To disintegrate; to dissolve; to fall apart
- ที่อยู่อาศัย
- thii yuu aa sai — Dwelling; residence; place where one lives
- รั้ว
- rua — Fence; wall surrounding property
- สัตว์เลี้ยง
- sat liang — Pet; domesticated animal kept at home
- ผู้ชาย
- phuu chaai — Man; male person; adult male
- ผู้หญิง
- phuu ying — Woman; female person; adult female
- เด็ก
- dek — Child; kid; young person
- ผืนดิน
- phuen din — Expanse of land; stretch of earth
- หล่อเลี้ยง
- lo liang — To nourish; to sustain; to feed life
- ล้วน
- luan — All; entirely; wholly without exception
- สิ้นแรง
- sin raeng — Exhausted; drained of all strength
- หมดสิ้น
- mot sin — Completely finished; totally depleted; all gone
- มัก
- mak — Often; tend to; usually does something
- สุภาพบุรุษ
- su phaap bu rut — Gentleman; polite and honorable man
- ผู้
- phuu — Person who; one who; agent prefix
- ทรงเกียรติ
- song kiat — Honorable; dignified; holding high esteem
- ที่สุด
- thii sut — Most; superlative marker; to the extreme
- พร
- phon — Blessing; divine favor; a boon granted
- ชาติ
- chaat — Nation; birth; nationality; life cycle
- โทน
- thon — Tone; hue; shade of color or sound
- อัน
- an — Item; thing; general classifier word
- สง่างาม
- sa ngaa ngaam — Graceful; dignified; stately in appearance
- แก่
- kae — To; for; old; giving direction to someone
- สรรพสิ่ง
- san pha sing — All things; everything in existence
- แบบอย่าง
- baep yaang — Example; model; pattern to follow
- สุภาพ
- su phaap — Polite; courteous; gentle in manner
- ชีวิต
- chii wit — Life; existence; one's living being
- หรูหรา
- ruu raa — Luxurious; lavish; extravagantly comfortable
- รุ่งเรือง
- rung rueang — Prosperous; flourishing; thriving and successful
- อื่นๆ
- ueen ueen — Others; other things; various other items
- อีก
- iik — More; again; another; additionally
- มากมาย
- maak maai — Numerous; plentiful; a great many
- ทำนอง
- tham nong — Manner; style; melody; way of doing
- เดียวกัน
- diao kan — The same; identical; together as one
- กระนั้น
- kra nan — Even so; nevertheless; yet despite that
- ฐานะ
- thaa na — Status; social standing; financial position
- ชนชั้น
- chon chan — Social class; societal tier or stratum
- หนึ่ง
- nueng — One; the number one; a single
- นำพา
- nam phaa — To lead; to bring along; to guide
- สิ่งต่างๆ
- sing taang taang — Various things; all sorts of things
- มา
- maa — To come; toward the speaker; directional
- สู่
- suu — To; toward; heading in a direction
- สภาพ
- sa phaap — Condition; state; situation of something
- เช่น
- chen — Such as; for example; like this
- ทางใด
- thaang dai — Which way; by what means or path
- ทางหนึ่ง
- thaang nueng — One way; a certain path or means
- ช่างแปลก
- chaang plaek — How strange; remarkably odd; how peculiar
- การ
- kaan — Noun prefix for actions or processes
- สรรพสร้าง
- san pha saang — Creation; all created things; the universe
- ออกแบบ
- ok baep — To design; to plan the appearance of
- โดยเฉพาะ
- doi cha phoh — Especially; particularly; specifically singled out
- บีบคั้น
- biip khan — To squeeze; to pressure; to oppress tightly
- รีดเค้น
- riit khaen — To extort; to wring out; to exploit
- จน
- jon — Until; poor; to the point of
- แห้งผาก
- haeng phaak — Bone dry; completely parched; totally dried
- เร็ว
- reo — Fast; quick; rapid in speed
- ต้อง
- tong — Must; have to; required to do
- บางอย่าง
- baang yaang — Something; some thing; a certain thing
- สายตาสั้น
- saai taa san — Short-sighted; myopic; lacking foresight
- จัดเรียง
- jat riang — To arrange; to organize; to put in order
- นิรันดร์กาล
- ni ran kaan — Eternity; forever; infinite span of time
- อย่างแน่นอน
- yaang nae non — Certainly; definitely; without any doubt
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →