A Tale of Two Cities — Page 10
"Infected with the new doctrines," said a third, eyeing the direction through his glass in passing; "set himself in opposition to the last Marquis, abandoned the estates when he inherited them, and left them to the ruffian herd.
"ติดเชื้อหลักคำสอนใหม่" คนที่สามกล่าว ขณะส่องแว่นตามองทิศทางนั้นระหว่างเดินผ่าน "ตั้งตนเป็นปรปักษ์กับมาร์ควิสคนสุดท้าย ละทิ้งที่ดินเมื่อได้รับมรดก และมอบมันให้แก่พวกนักเลงโต
They will recompense him now, I hope, as he deserves."
ข้าหวังว่าพวกนั้นจะตอบแทนเขาในบัดนี้ตามที่เขาสมควรได้รับ"
"Hey?" cried the blatant Stryver. "Did he though? Is that the sort of fellow? Let us look at his infamous name. D--n the fellow!"
"เฮ้ย?" สไตรเวอร์ผู้โอ้อวดร้องขึ้น "เขาทำอย่างนั้นจริงหรือ? เขาเป็นคนประเภทนั้นเชียวหรือ? มาดูชื่ออันน่าอับอายของเขากันเถิด อัปรีย์คนนั้นจริงๆ!"
Darnay, unable to restrain himself any longer, touched Mr. Stryver on the shoulder, and said:
ดาร์เนย์ซึ่งไม่อาจอดกลั้นตนเองได้อีกต่อไป แตะบ่าของมิสเตอร์สไตรเวอร์แล้วกล่าวว่า
"I know the fellow."
"ข้ารู้จักคนนั้น"
"Do you, by Jupiter?" said Stryver. "I am sorry for it."
"โอ้โฮ จริงหรือ?" สไตรเวอร์กล่าว "ข้าเสียใจแทนท่านจริงๆ"
"Why?"
"ทำไมเล่า?"
"Why, Mr. Darnay? D'ye hear what he did? Don't ask, why, in these times."
"ทำไมหรือ คุณดาร์เนย์? ท่านได้ยินไหมว่าเขาทำอะไร? อย่าถามว่าทำไม ในยุคสมัยเช่นนี้เลย"
"But I do ask why?"
"แต่ข้าก็ยังถามอยู่ดีว่าทำไม?"
"Then I tell you again, Mr. Darnay, I am sorry for it.
"ถ้าอย่างนั้นข้าก็บอกท่านอีกครั้ง คุณดาร์เนย์ ข้าเสียใจแทนท่านจริงๆ
I am sorry to hear you putting any such extraordinary questions.
ข้าเสียใจที่ได้ยินท่านถามคำถามแปลกประหลาดเช่นนี้
Here is a fellow, who, infected by the most pestilent and blasphemous code of devilry that ever was known, abandoned his property to the vilest scum of the earth that ever did murder by wholesale, and you ask me why I am sorry that a man who instructs youth knows him?
นี่คือบุรุษผู้หนึ่ง ซึ่งติดเชื้อแนวคิดอันเป็นพิษและหมิ่นประมาทศาสนาอย่างที่สุดเท่าที่เคยมีมา ละทิ้งทรัพย์สินของตนให้แก่กากเดนแห่งโลกที่เคยสังหารหมู่ผู้คนมาแล้ว แล้วท่านยังมาถามข้าว่าทำไมข้าจึงเสียใจที่บุรุษผู้อบรมสั่งสอนเยาวชนรู้จักเขา?
Well, but I'll answer you. I am sorry because I believe there is contamination in such a scoundrel. That's why."
แต่ข้าจะตอบให้ ข้าเสียใจเพราะข้าเชื่อว่ามีมลพิษอยู่ในตัวคนชั่วเช่นนั้น นั่นแหละคือเหตุผล"
Mindful of the secret, Darnay with great difficulty checked himself, and said: "You may not understand the gentleman.
โดยระลึกถึงความลับนั้น ดาร์เนย์จึงหักห้ามตนเองไว้ด้วยความยากลำบากยิ่ง แล้วกล่าวว่า "ท่านอาจไม่เข้าใจสุภาพบุรุษท่านนั้นก็เป็นได้
Vocabulary
- ติด
- tit — to be attached, stuck, or addicted to something
- เชื้อ
- chʉ̂a — germ, microbe, or ancestral lineage
- หลัก
- lak — main principle, pillar, or fundamental concept
- คำสอน
- kham sɔ̌ɔn — teaching, doctrine, or moral instruction
- ใหม่
- mài — new, fresh, or recently made
- คน
- khon — person, human being, or people
- ที่
- thîi — place, location; also a relative pronoun marker
- สาม
- sǎam — the number three
- กล่าว
- klàao — to say, state, or mention formally
- ขณะ
- kha-nà — moment, instant, or while something is happening
- ส่อง
- sòng — to shine light on or peer through something
- แว่น
- wɛ̂n — glasses, spectacles, or a lens
- ตา
- taa — eye; also means maternal grandfather
- มอง
- mɔɔng — to look at or gaze toward something
- ทิศทาง
- thít thaang — direction or course of movement
- นั้น
- nán — that, those; refers to something previously mentioned
- ระหว่าง
- ra-wàang — between, among, or during a period
- เดิน
- dəən — to walk or move on foot
- ผ่าน
- phàan — to pass through or go past something
- ตั้ง
- tâng — to set up, establish, or place upright
- ตน
- ton — oneself; a formal reflexive pronoun
- เป็น
- pen — to be, to exist as, or to become
- ปรปักษ์
- pɔɔ-ra-pàk — enemy, adversary, or opponent
- กับ
- kàp — with, and, or together with
- สุดท้าย
- sùt tháai — last, final, or at the very end
- ละทิ้ง
- lá thíng — to abandon, desert, or leave behind
- ที่ดิน
- thîi din — land, plot of ground, or real estate
- เมื่อ
- mʉ̂a — when, at the time that something happened
- ได้รับ
- dâi ráp — to receive, obtain, or be given something
- มรดก
- mɔɔ-ra-dòk — inheritance, legacy, or heritage passed down
- และ
- lɛ́ — and; connecting words, phrases, or clauses
- มอบ
- mɔ̂ɔp — to hand over, present, or give formally
- มัน
- man — it; third-person pronoun for non-humans or things
- ให้
- hâi — to give; also marks causative or purpose clauses
- แก่
- kɛ̀ — to, for; preposition indicating recipient
- พวก
- phûak — group, gang, or a set of people
- นักเลง
- nák leeng — gangster, hooligan, or ruffian
- โต
- too — big, grown up, or large in size
- ข้า
- khâa — I, me; old or formal first-person pronoun
- หวัง
- wǎng — to hope or expect something to happen
- ว่า
- wâa — that; introduces a subordinate clause or quote
- จะ
- jà — will, going to; marks future or intention
- ตอบแทน
- tɔ̀ɔp thɛɛn — to repay, reciprocate, or compensate someone
- เขา
- khǎo — he, she, they; third-person pronoun
- ใน
- nai — in, inside, or within a space or time
- บัดนี้
- bàt níi — now, at this moment; formal or literary usage
- ตาม
- taam — to follow, according to, or in accordance with
- สมควร
- sǒm khuan — appropriate, deserved, or fitting for the situation
- เฮ้ย
- həəi — hey; informal exclamation expressing surprise or calling attention
- ผู้
- phûu — person who; prefix indicating a person or agent
- โอ้อวด
- ôo àuat — to boast, show off, or brag about oneself
- ร้อง
- rɔ́ɔng — to cry out, shout, or sing
- ขึ้น
- khʉ̂n — to go up, rise, or increase
- ทำ
- tham — to do, make, or perform an action
- อย่างนั้น
- yàang nán — like that, in that manner or way
- จริง
- jing — true, real, or genuine
- หรือ
- rʉ̌ʉ — or; used in questions and alternatives
- ประเภท
- pra-phêet — type, category, or kind of something
- เชียว
- chiiao — indeed, really; emphatic particle in spoken Thai
- มา
- maa — to come; also a directional verb particle
- ดู
- duu — to look, watch, or observe something
- ชื่อ
- chʉ̂ʉ — name of a person, place, or thing
- อัน
- an — a classifier for small items; also means 'which'
- น่า
- nâa — worthy of, likely to; precedes adjectives for feelings
- อับอาย
- àp aai — ashamed, embarrassed, or humiliated
- ของ
- khɔ̌ɔng — of, belonging to; possessive particle
- กัน
- kan — each other, together; reciprocal particle
- เถิด
- thəət — let's; a particle urging or encouraging action
- อัปรีย์
- àp-prii — wicked, vile, or despicable person
- จริงๆ
- jing jing — really, truly; emphatic form of 'true'
- ซึ่ง
- sʉ̂ng — which, that; relative pronoun in formal usage
- ไม่
- mâi — not; primary negation word in Thai
- อาจ
- àat — might, may, or possibly could happen
- อดกลั้น
- òt klân — to restrain oneself or suppress emotions
- ตนเอง
- ton eeng — oneself; emphatic reflexive pronoun
- ได้
- dâi — can, able to; also marks past or resultative
- อีก
- ìik — more, again, or another additional one
- ต่อไป
- tɔ̀ɔ pai — to continue, go on, or from now on
- แตะ
- tɛ̀ — to touch lightly or tap something gently
- บ่า
- bàa — shoulder; the upper part of the arm
- แล้ว
- lɛ́ɛo — already, then; marks completed action or sequence
- รู้จัก
- rúu jàk — to know or be acquainted with someone
- โอ้โฮ
- ôo hoo — wow; exclamation of surprise or admiration
- เสียใจ
- sǐa jai — to be sad, sorry, or regretful about something
- แทน
- thɛɛn — instead of, in place of, or to substitute
- ท่าน
- thân — you; respectful second or third-person pronoun
- ทำไม
- tham mai — why; asking for a reason or cause
- เล่า
- lâo — then, so; particle seeking explanation or emphasis
- คุณ
- khun — you; polite second-person pronoun
- ได้ยิน
- dâi yin — to hear or have heard something
- ไหม
- mǎi — question particle for yes/no questions
- อะไร
- a-rai — what; interrogative pronoun asking about things
- อย่า
- yàa — don't; negative imperative particle
- ถาม
- thǎam — to ask a question or inquire
- ยุค
- yúk — era, epoch, or historical age
- สมัย
- sa-mǎi — period, era, or time in history
- เช่นนี้
- chên níi — like this, in this way or manner
- เลย
- ləəi — at all, so, therefore; emphatic or resultative particle
- แต่
- tɛ̀ — but, however; contrasting conjunction
- ก็
- kɔ̂ɔ — also, then; a connecting or concessive particle
- ยัง
- yang — still, yet; indicating ongoing state or action
- อยู่ดี
- yùu dii — still, anyway; things remain the same despite circumstances
- ถ้า
- thâa — if; introduces a conditional clause
- บอก
- bɔ̀ɔk — to tell, inform, or say to someone
- อีกครั้ง
- ìik khráng — once more, again, another time
- คำถาม
- kham thǎam — question or inquiry posed to someone
- แปลกประหลาด
- plɛ̀ɛk pra-làat — strange, bizarre, or very unusual
- นี่
- nîi — this, here; proximal demonstrative pronoun
- คือ
- khʉʉ — is, means; equative verb linking subject and complement
- บุรุษ
- bu-rùt — man, male person; formal or literary term
- ผู้หนึ่ง
- phûu nʉ̀ng — a certain person, someone, or one individual
- แนวคิด
- nɛɛo khít — concept, idea, or line of thinking
- เป็นพิษ
- pen phít — to be toxic, poisonous, or harmful
- หมิ่นประมาท
- mìn pra-mâat — to defame, slander, or insult someone's reputation
- ศาสนา
- sàat-sa-naa — religion or religious faith
- อย่าง
- yàang — way, manner, kind; used before adjectives
- ที่สุด
- thîi sùt — the most; superlative marker in Thai
- เท่า
- thâo — equal to, as much as, or only that amount
- เคย
- khəəi — used to, ever; marks past habitual experience
- มี
- mii — to have or there is/are something
- ทรัพย์สิน
- sáp sin — property, assets, or possessions of value
- กากเดน
- kàak deen — dregs, scum, or the worst element of society
- แห่ง
- hɛ̀ng — of, at; classifier for places or locations
- โลก
- lôok — world, earth, or the universe
- สังหาร
- sǎng-hǎan — to kill, slay, or murder someone
- หมู่
- mùu — group, crowd, or cluster of people or things
- ผู้คน
- phûu khon — people, folks, or human beings in general
- จึง
- jʉng — therefore, so, consequently; logical result marker
- อบรมสั่งสอน
- op-rom sàng-sɔ̌ɔn — to educate, train, and instruct with moral guidance
- เยาวชน
- yao-wa-chon — youth, young people, or the younger generation
- ตอบ
- tɔ̀ɔp — to answer, reply, or respond to something
- เพราะ
- phrɔ́ — because, since; gives a reason or cause
- เชื่อ
- chʉ̂a — to believe, trust, or have faith in something
- มลพิษ
- mon-la-phít — pollution or environmental contamination
- อยู่
- yùu — to live, stay, or be located somewhere
- ตัว
- tua — body, self; classifier for animals and some objects
- ชั่ว
- chûa — evil, wicked, or morally bad
- เช่นนั้น
- chên nán — like that, in that way or manner
- นั่นแหละ
- nân lɛ̀ — that's exactly it; emphatic agreement particle
- เหตุผล
- hèet phǒn — reason, rationale, or logical justification
- โดย
- dooi — by, via, through; indicates means or agent
- ระลึก
- ra-lʉ́k — to recall, remember, or be mindful of something
- ถึง
- thʉ̌ng — to reach, arrive at, or until a point
- ความลับ
- khwaam láp — secret or confidential information
- หักห้าม
- hàk hâam — to restrain, hold back, or suppress an impulse
- ไว้
- wái — to keep, store, or hold something for later
- ด้วย
- dûai — also, with, by means of; versatile particle
- ความ
- khwaam — abstract noun prefix expressing states or qualities
- ยากลำบาก
- yâak lam-bàak — difficult, hardship, or full of struggle
- ยิ่ง
- yîng — even more, increasingly; intensifier for comparisons
- เข้าใจ
- khâo jai — to understand or comprehend something
- สุภาพบุรุษ
- su-phâap bu-rùt — gentleman; a polite and well-mannered man
- เป็นได้
- pen dâi — possible, could be, or it is feasible
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →