A Tale of Two Cities — Page 11
"I understand how to put _you_ in a corner, Mr. Darnay," said Bully Stryver, "and I'll do it.
"ฉันรู้วิธีจนมุม _คุณ_ ดีนัก คุณดาร์เนย์" สไตรเวอร์ผู้อหังการกล่าว "และฉันจะทำมัน
If this fellow is a gentleman, I _don't_ understand him.
ถ้าชายคนนี้เป็นสุภาพบุรุษ ฉัน _ไม่_ เข้าใจเขาเลย
You may tell him so, with my compliments.
คุณอาจบอกเขาเช่นนั้นได้ พร้อมความปรารถนาดีจากฉัน
You may also tell him, from me, that after abandoning his worldly goods and position to this butcherly mob, I wonder he is not at the head of them.
คุณอาจบอกเขาจากฉันด้วยว่า หลังจากที่เขาสละทรัพย์สินและฐานันดรให้กับฝูงชนผู้โหดเหี้ยมนี้แล้ว ฉันแปลกใจที่เขาไม่ได้อยู่ในหัวแถวของพวกนั้น
But, no, gentlemen," said Stryver, looking all round, and snapping his fingers, "I know something of human nature, and I tell you that you'll never find a fellow like this fellow, trusting himself to the mercies of such precious _protégés_.
แต่ ไม่หรอก สุภาพบุรุษทั้งหลาย" สไตรเวอร์กล่าวพลางมองไปรอบๆ และดีดนิ้ว "ฉันรู้เรื่องธรรมชาติของมนุษย์อยู่บ้าง และฉันบอกคุณได้เลยว่าคุณจะไม่มีวันพบชายเช่นนี้ที่จะมอบตัวเองไว้ในความเมตตาของบรรดา _ผู้อุปถัมภ์_ อันล้ำค่าเหล่านั้น
No, gentlemen; he'll always show 'em a clean pair of heels very early in the scuffle, and sneak away."
ไม่หรอก สุภาพบุรุษทั้งหลาย เขาจะแสดงให้เห็นส้นเท้าของตัวเองแก่พวกนั้นเสมอตั้งแต่เนิ่นๆ ในยามวุ่นวาย แล้วก็แอบหนีไป"
With those words, and a final snap of his fingers, Mr. Stryver shouldered himself into Fleet-street, amidst the general approbation of his hearers.
ด้วยถ้อยคำเหล่านั้น และการดีดนิ้วครั้งสุดท้าย คุณสไตรเวอร์ก็แทรกตัวเข้าไปในถนนฟลีตท่ามกลางเสียงชื่นชมโดยทั่วไปของผู้ที่ได้ยิน
Mr. Lorry and Charles Darnay were left alone at the desk, in the general departure from the Bank.
คุณลอร์รีและชาร์ลส์ ดาร์เนย์ถูกทิ้งให้อยู่เพียงลำพังที่โต๊ะทำงาน ท่ามกลางการทยอยจากไปของผู้คนในธนาคาร
"Will you take charge of the letter?" said Mr. Lorry. "You know where to deliver it?"
"คุณจะรับดูแลจดหมายนี้ไหม?" คุณลอร์รีกล่าว "คุณรู้ว่าจะส่งมันที่ไหน?"
"I do."
"ฉันรู้"
"Will you undertake to explain, that we suppose it to have been addressed here, on the chance of our knowing where to forward it, and that it has been here some time?"
"คุณจะรับหน้าที่อธิบายไหมว่า เราสันนิษฐานว่ามันถูกส่งมาที่นี่ โดยหวังว่าเราจะรู้ว่าจะส่งต่อไปที่ไหน และว่ามันได้อยู่ที่นี่มาระยะหนึ่งแล้ว?"
"I will do so. Do you start for Paris from here?"
"ฉันจะทำเช่นนั้น คุณออกเดินทางไปปารีสจากที่นี่เลยไหม?"
"From here, at eight."
"จากที่นี่ ตอนแปดโมง"
"I will come back, to see you off.
"ฉันจะกลับมาเพื่อมาส่งคุณ
Vocabulary
- ฉัน
- chan — I, me (first person pronoun, informal)
- รู้
- ruu — To know or be aware of something
- วิธี
- wi-thii — Method, way, or means of doing something
- จน
- jon — Until, up to; also means poor or destitute
- มุม
- mum — Corner or angle of a space or shape
- คุณ
- khun — You (polite pronoun); also title of respect
- ดี
- dii — Good, fine, or of high quality
- นัก
- nak — Expert, specialist; intensifier meaning very much
- ผู้
- phuu — Person, one who; prefix indicating a doer
- อหังการ
- a-hang-kaan — Arrogance, egotism, excessive pride in oneself
- กล่าว
- klaao — To say, state, or mention formally
- และ
- lae — And, connecting words, phrases, or clauses
- จะ
- ja — Will, going to; future tense marker
- ทำ
- tham — To do, make, or perform an action
- มัน
- man — It (third person pronoun); also means potato
- ถ้า
- thaa — If, conditional conjunction for hypothetical situations
- ชาย
- chaai — Man, male person or gender
- คน
- khon — Person, people; classifier for human beings
- นี้
- nii — This, referring to something nearby or just mentioned
- เป็น
- pen — To be, to have a condition or state
- สุภาพบุรุษ
- su-phaap-bu-rut — Gentleman, a polite and well-mannered man
- ไม่
- mai — No, not; negation particle in Thai
- เข้าใจ
- khao-jai — To understand, comprehend a meaning or situation
- เขา
- khao — He, she, they (third person pronoun)
- เลย
- ləəi — At all, ever; also means to pass beyond
- อาจ
- aat — Might, may; expressing possibility or uncertainty
- บอก
- bɔɔk — To tell, inform, or say to someone
- เช่น
- chen — Such as, for example, like
- นั้น
- nan — That, referring to something previously mentioned
- ได้
- dai — Can, able to; also past tense marker
- พร้อม
- phrɔɔm — Ready, prepared; along with something or someone
- ความ
- khwaam — Nominalizing prefix indicating an abstract concept
- ปรารถนา
- praat-tha-naa — To desire, wish, or long for something deeply
- จาก
- jaak — From, away from a place or origin
- ด้วย
- duai — Also, too; with, by means of something
- ว่า
- waa — That (conjunction); to say or state something
- หลัง
- lang — After, behind; also means back or rear
- ที่
- thii — At, which; relative pronoun and place marker
- สละ
- sa-la — To give up, renounce, or sacrifice something willingly
- ทรัพย์สิน
- sap-sin — Property, assets, or material possessions owned
- ฐานันดร
- thaa-nan-don — Social rank, nobility, or aristocratic status
- ให้
- hai — To give; causative marker meaning to make or let
- กับ
- kap — With, together with; and (connecting nouns)
- ฝูงชน
- fuung-chon — Crowd, a large group of people gathered
- โหดเหี้ยม
- hoot-hiam — Cruel, brutal, or mercilessly savage in behavior
- แล้ว
- lɛɛo — Already, then; indicates completed action or sequence
- แปลกใจ
- plɛɛk-jai — Surprised, astonished by something unexpected
- อยู่
- yuu — To be located, to stay or live somewhere
- ใน
- nai — In, inside, within a place or time
- หัว
- hua — Head; front or top of something
- แถว
- thɛɛo — Row, line; area or vicinity of a place
- ของ
- khɔɔng — Of, belonging to; possessive particle in Thai
- พวก
- phuak — Group, gang; they or those people (plural)
- แต่
- tɛɛ — But, however; contrast conjunction between clauses
- หรอก
- rɔɔk — Particle softening negation or adding mild emphasis
- ทั้งหลาย
- thang-laai — All, everyone; referring to all mentioned things
- พลาง
- phlaang — While doing something simultaneously; meanwhile
- มอง
- mɔɔng — To look at, gaze, or observe something visually
- ไป
- pai — To go; directional particle indicating away from
- รอบๆ
- rɔɔp rɔɔp — Around, surrounding all sides of something
- ดีด
- diit — To flick or snap with a finger
- นิ้ว
- niu — Finger or toe; also a unit of measurement
- เรื่อง
- rûang — Story, matter, topic, or subject of discussion
- ธรรมชาติ
- tham-ma-chaat — Nature, the natural world and its phenomena
- มนุษย์
- ma-nut — Human being, mankind, or the human species
- บ้าง
- baang — Some, somewhat; indicates partial or occasional occurrence
- มี
- mii — To have, there is, there are
- วัน
- wan — Day, a 24-hour period of time
- พบ
- phop — To meet, encounter, or find someone or something
- มอบ
- mɔɔp — To hand over, present, or give formally
- ตัวเอง
- tua-eeng — Oneself, yourself, himself; reflexive pronoun
- ไว้
- wai — To keep, place, or hold for future use
- เมตตา
- met-taa — Compassion, loving-kindness, mercy toward others
- บรรดา
- ban-daa — All of, the various; refers collectively to a group
- ผู้อุปถัมภ์
- phuu-up-pa-tham — Patron, sponsor, or supporter of someone
- อัน
- an — Classifier for objects; that, which (relative)
- ล้ำค่า
- lam-khaa — Precious, invaluable, extremely valuable or treasured
- เหล่า
- lao — These, those; plural marker for groups of people
- แสดง
- sa-dɛɛng — To show, display, perform, or demonstrate something
- เห็น
- hen — To see, to visually perceive or witness
- ส้นเท้า
- son-thao — Heel, the back lower part of the foot
- แก่
- kɛɛ — To, for (indirect object marker); also means old
- เสมอ
- sa-məə — Always, consistently; equal or level
- ตั้งแต่
- tang-tɛɛ — Since, from a particular time onward
- เนิ่นๆ
- nəən nəən — Early, ahead of time, quite early on
- ยาม
- yaam — Guard, watchman; a period or time of day
- วุ่นวาย
- wun-waai — Chaotic, hectic, or troublesomely busy and noisy
- ก็
- kɔɔ — Also, then; connective particle showing continuation
- แอบ
- ɛɛp — To sneak, hide, or do something secretly
- หนี
- nii — To flee, escape, or run away from something
- ถ้อยคำ
- thɔɔi-kham — Words, speech, or verbal expressions used
- การ
- kaan — Nominalizing prefix for actions or activities
- ครั้ง
- khrang — Time, occasion; classifier for occurrences or instances
- สุดท้าย
- sut-thaai — Last, final, at the very end
- แทรกตัว
- sɛɛk-tua — To squeeze or insert oneself into a space
- เข้า
- khao — To enter, go in, or move inward
- ถนน
- tha-non — Road, street, or public thoroughfare
- ท่ามกลาง
- thaam-klaang — Amid, in the middle of a situation or group
- เสียง
- siang — Sound, voice, or noise produced by something
- ชื่นชม
- chuen-chom — To admire, appreciate, or praise someone warmly
- โดย
- dooi — By, by means of; indicates agent or method
- ทั่วไป
- thua-pai — General, common, or widely applicable overall
- ได้ยิน
- dai-yin — To hear, to perceive sound with the ears
- ถูก
- thuuk — Correct; cheap; passive marker in Thai sentences
- ทิ้ง
- thing — To abandon, leave behind, or discard something
- เพียง
- phiang — Only, merely, just a small amount
- ลำพัง
- lam-phang — Alone, by oneself, without anyone else's help
- โต๊ะ
- to — Table, a piece of furniture with a flat top
- ทำงาน
- tham-ngaan — To work, to carry out a job or task
- ทยอย
- tha-yɔɔi — Gradually, in succession, one by one
- ผู้คน
- phuu-khon — People, persons in general or a community
- ธนาคาร
- tha-naa-khaan — Bank, a financial institution for money management
- รับ
- rap — To receive, accept, or pick up something
- ดูแล
- duu-lɛɛ — To take care of, look after, or supervise
- จดหมาย
- jot-maai — Letter, written correspondence sent to someone
- ส่ง
- song — To send, deliver, or dispatch something to someone
- ไหน
- nai — Where, which; interrogative word for location or choice
- หน้าที่
- naa-thii — Duty, responsibility, or assigned role or function
- อธิบาย
- a-thi-baai — To explain, describe, or clarify something clearly
- เรา
- rao — We, us; also I in informal speech
- สันนิษฐาน
- san-nit-thaan — To assume, presume, or hypothesize something likely
- มา
- maa — To come; directional particle toward the speaker
- นี่
- nii — Here, this (near speaker); emphatic demonstrative
- หวัง
- wang — To hope, wish, or expect something desired
- ต่อ
- tɔɔ — To, toward; continue; per unit of measurement
- ระยะ
- ra-ya — Distance, interval, or period of time or space
- หนึ่ง
- nueng — One; the number one or a single unit
- ออก
- ɔɔk — To exit, go out, or come out from
- เดินทาง
- dəən-thaang — To travel, journey from one place to another
- ตอน
- tɔɔn — Episode, part; a time period or moment
- แปด
- pɛɛt — Eight, the number eight
- โมง
- moong — O'clock; unit for telling time in Thai
- กลับ
- klap — To return, go back to a previous place
- เพื่อ
- phûa — In order to, for the purpose of doing
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →