A Tale of Two Cities — Page 19
But, an affectionate glance at his wife, so happy and busy, made him resolute not to tell her what impended (he had been half moved to do it, so strange it was to him to act in anything without her quiet aid), and the day passed quickly.
แต่การมองภรรยาด้วยความรักซึ่งกำลังมีความสุขและยุ่งอยู่นั้น ทำให้เขาตัดสินใจแน่วแน่ที่จะไม่บอกเธอถึงสิ่งที่กำลังจะเกิดขึ้น (เขาเกือบจะบอกเธออยู่แล้ว เพราะมันแปลกประหลาดสำหรับเขานักที่จะทำสิ่งใดโดยปราศจากความช่วยเหลืออันเงียบสงบของเธอ) และวันนั้นก็ผ่านไปอย่างรวดเร็ว
Early in the evening he embraced her, and her scarcely less dear namesake, pretending that he would return by-and-bye (an imaginary engagement took him out, and he had secreted a valise of clothes ready), and so he emerged into the heavy mist of the heavy streets, with a heavier heart.
ในยามเย็นตอนต้น เขากอดเธอและผู้ที่มีชื่อเดียวกับเธอซึ่งเขารักไม่แพ้กัน โดยแกล้งทำเป็นว่าจะกลับมาในไม่ช้า (ข้ออ้างนัดหมายที่แต่งขึ้นพาเขาออกไป และเขาได้แอบซ่อนกระเป๋าเสื้อผ้าไว้พร้อมแล้ว) จากนั้นเขาก็ก้าวออกไปสู่หมอกหนาทึบของถนนอันหนักหน่วง ด้วยหัวใจที่หนักยิ่งกว่า
The unseen force was drawing him fast to itself, now, and all the tides and winds were setting straight and strong towards it.
บัดนี้แรงที่มองไม่เห็นกำลังดึงเขาเข้าหาตัวมันอย่างรวดเร็ว และกระแสน้ำและสายลมทั้งหมดต่างพัดตรงและแรงมุ่งไปสู่มัน
He left his two letters with a trusty porter, to be delivered half an hour before midnight, and no sooner; took horse for Dover; and began his journey.
เขาฝากจดหมายสองฉบับไว้กับพนักงานรับฝากของที่ไว้วางใจได้ เพื่อให้ส่งในครึ่งชั่วโมงก่อนเที่ยงคืน ไม่เร็วกว่านั้น จากนั้นขึ้นม้ามุ่งหน้าสู่โดเวอร์ และเริ่มต้นการเดินทาง
"For the love of Heaven, of justice, of generosity, of the honour of your noble name!" was the poor prisoner's cry with which he strengthened his sinking heart, as he left all that was dear on earth behind him, and floated away for the Loadstone Rock.
"เพื่อความรักแห่งสวรรค์ แห่งความยุติธรรม แห่งความเอื้อเฟื้อเผื่อแผ่ แห่งเกียรติยศแห่งนามอันสูงส่งของท่าน!" คือเสียงร้องของนักโทษผู้น่าสงสารที่เขาใช้เป็นกำลังใจค้ำจุนหัวใจที่กำลังจมดิ่ง ขณะที่เขาทิ้งทุกสิ่งที่รักบนโลกนี้ไว้เบื้องหลัง และล่องลอยไปสู่หินโลดสโตน
The end of the second book.
จบเล่มที่สอง
Vocabulary
- แต่
- tàe — But, however; conjunction indicating contrast
- การ
- gaan — Nominalizing prefix indicating an action or process
- มอง
- maawng — To look at, to gaze upon something
- ภรรยา
- pan-rá-yaa — Wife; a man's female spouse
- ด้วย
- dûay — Also, with, by means of something
- ความ
- kwaam — Nominalizing prefix for abstract nouns or states
- รัก
- rák — To love; feeling of deep affection
- ซึ่ง
- sûeng — Which, that; relative pronoun linking clauses
- กำลัง
- gam-lang — Currently doing; progressive aspect marker
- มี
- mii — To have, to possess, there is/are
- สุข
- sùk — Happiness, contentment, well-being
- และ
- láe — And; conjunction connecting words or clauses
- ยุ่ง
- yûng — Busy, messy, tangled, complicated
- อยู่
- yùu — To be, to stay; continuous aspect marker
- นั้น
- nán — That, those; demonstrative pronoun pointing to something
- ทำ
- tam — To do, to make, to perform an action
- ให้
- hâi — To give; causative marker meaning to cause
- เขา
- kǎo — He, she, they; third-person pronoun
- ตัดสินใจ
- tàt-sǐn-jai — To make a decision, to decide something
- แน่วแน่
- nâew-nâe — Firm, resolute, unwavering in one's determination
- ที่
- tîi — At, place, that; relative pronoun or location marker
- จะ
- jà — Will, going to; future tense marker
- ไม่
- mâi — No, not; negation marker
- บอก
- bàawk — To tell, to inform someone about something
- เธอ
- ter — You, she; second or third person pronoun
- ถึง
- tǔeng — To reach, to arrive at, about, until
- สิ่ง
- sìng — Thing, object, matter, something abstract or concrete
- เกิด
- gèrt — To be born, to occur, to happen
- ขึ้น
- kûen — To rise, to go up; upward directional particle
- เกือบ
- gùeap — Almost, nearly, not quite yet
- แล้ว
- láew — Already, then, completed; past aspect marker
- เพราะ
- práw — Because, due to; causal conjunction
- มัน
- man — It; third-person pronoun for objects or animals
- แปลก
- plàek — Strange, unusual, odd, unfamiliar
- ประหลาด
- prà-làat — Bizarre, weird, astonishing, surprisingly strange
- สำหรับ
- sǎm-ràp — For, intended for, with regard to someone
- นัก
- nák — Expert, enthusiast; intensifier meaning very much
- ใด
- dai — Any, which, whoever; indefinite question word
- โดย
- dooi — By, by means of, through an agent
- ปราศจาก
- prààt-jàak — Without, free from, devoid of something
- ช่วยเหลือ
- chûay-lǔea — To help, to assist, to lend aid
- อัน
- an — Classifier for small objects; a certain thing
- เงียบ
- ngîap — Quiet, silent, hushed, without noise
- สงบ
- sà-ngòp — Calm, peaceful, tranquil, undisturbed
- ของ
- kǎawng — Of, belonging to; possessive particle
- วัน
- wan — Day; a 24-hour period of time
- ก็
- gâaw — Also, then, so; connective or emphatic particle
- ผ่าน
- pàan — To pass, to go through, to pass by
- ไป
- bpai — To go; away directional particle
- อย่าง
- yàang — In a manner, type, kind, way of doing
- รวดเร็ว
- rûat-rew — Fast, swift, rapid, quickly done
- ใน
- nai — In, inside, within a place or time
- ยาม
- yaam — Time, period, moment, a watch of time
- เย็น
- yen — Evening; cool, cold in temperature
- ตอน
- taawn — Period, part, episode, a section of time
- ต้น
- tôn — Beginning, early, origin; tree or plant
- กอด
- gàawt — To hug, to embrace someone affectionately
- ผู้
- pûu — Person, one who; prefix indicating a person
- ชื่อ
- chûue — Name; to be named or called something
- เดียวกัน
- diaw-gan — The same, identical, one and the same
- กับ
- gàp — With, together with, and; linking preposition
- แพ้
- páe — To lose, to be defeated, to fail
- กัน
- gan — Each other, together, mutually; reciprocal particle
- แกล้ง
- glâeng — To pretend, to feign, to tease or bully
- เป็น
- bpen — To be, to become, can; linking verb
- ว่า
- wâa — That; quotative particle introducing reported speech
- กลับ
- glàp — To return, to go back, to come back
- มา
- maa — To come; toward-speaker directional particle
- ช้า
- cháa — Slow, late, not fast or on time
- ข้อ
- kâaw — Point, item, clause, joint, article
- อ้าง
- âang — To claim, to cite, to use as excuse
- นัด
- nát — Appointment, date, arranged meeting time
- หมาย
- mǎai — To mean, to intend; warrant or notice
- แต่ง
- tàeng — To dress up, to compose, to decorate
- พา
- paa — To take someone along, to lead someone
- ออก
- àawk — To exit, to go out, outward direction
- ได้
- dâai — Can, to get, to obtain; past marker
- แอบ
- àep — To hide, to sneak, to do secretly
- ซ่อน
- sôn — To hide, to conceal something from others
- กระเป๋า
- grà-bpǎo — Bag, purse, suitcase, pocket
- เสื้อผ้า
- sûea-pâa — Clothes, clothing, garments, attire
- ไว้
- wái — To keep, to place, to store for later
- พร้อม
- práwm — Ready, prepared, complete, along with
- จาก
- jàak — From, to leave, to separate from someone
- ก้าว
- gâaw — Step, stride; to step forward or advance
- สู่
- sùu — Toward, into, to; directional preposition
- หมอก
- mâawk — Fog, mist, haze obscuring visibility
- หนา
- nǎa — Thick, dense, having great depth or density
- ทึบ
- túep — Dense, opaque, impenetrable, solid and thick
- ถนน
- tà-nǒn — Road, street, a paved path for travel
- หนัก
- nàk — Heavy, serious, severe, weighty
- หน่วง
- nûang — To weigh down, to delay, to drag heavily
- หัวใจ
- hǔa-jai — Heart; the emotional or vital center of a person
- ยิ่ง
- yîng — Even more, increasingly, the more so
- กว่า
- gwàa — More than, greater than, comparative particle
- บัดนี้
- bàt-níi — Now, at this moment, at present
- แรง
- raeng — Strong, hard, forceful; strength or force
- เห็น
- hěn — To see, to perceive visually, to notice
- ดึง
- deung — To pull, to drag, to tug something
- เข้า
- kâo — To enter, inward directional particle
- หา
- hǎa — To look for, to search, to seek
- ตัว
- tua — Body, self, classifier for animals or letters
- กระแส
- grà-sǎe — Current, stream, flow, trend
- น้ำ
- náam — Water, liquid, fluid
- สาย
- sǎai — Stream, line, cord, late morning
- ลม
- lom — Wind, air, breeze
- ทั้งหมด
- táng-mòt — All, everything, the whole amount
- ต่าง
- tàang — Different, various, each, foreign
- พัด
- pát — To blow (of wind), to fan
- ตรง
- trong — Straight, direct, exactly at a point
- มุ่ง
- mûng — To aim at, to head toward, to focus on
- ฝาก
- fàak — To entrust, to deposit, to leave in care
- จดหมาย
- jòt-mǎai — Letter, written correspondence sent to someone
- สอง
- sǎawng — Two; the number 2
- ฉบับ
- chà-bàp — Classifier for letters, documents, newspapers
- พนักงาน
- pá-nák-ngaan — Employee, staff member, worker in an organization
- รับ
- ráp — To receive, to accept, to pick up
- วางใจ
- waang-jai — To trust, to feel confident or at ease
- เพื่อ
- pûea — In order to, for the purpose of
- ส่ง
- sòng — To send, to deliver, to transmit something
- ครึ่ง
- krûeng — Half, one half of something
- ชั่วโมง
- chûa-moong — Hour; a unit of sixty minutes
- ก่อน
- gàawn — Before, prior to, earlier in time
- เที่ยง
- tîang — Noon, midday, exactly twelve o'clock
- คืน
- kuen — Night; to return something to its owner
- เร็ว
- rew — Fast, quick, rapid, soon
- ม้า
- máa — Horse; a large domesticated equine animal
- หน้า
- nâa — Face, front, next, page
- เริ่ม
- rêrm — To begin, to start, to commence something
- เดินทาง
- dern-taang — To travel, to make a journey somewhere
- แห่ง
- hàeng — Place, of; classifier for places or institutions
- สวรรค์
- sà-wǎn — Heaven, paradise, a blissful celestial realm
- ยุติธรรม
- yút-tì-tam — Fair, just, equitable, righteous
- เอื้อเฟื้อ
- ûea-fûea — Generous, accommodating, helpful toward others
- เผื่อแผ่
- pùea-pàe — Generous, sharing willingly with others
- เกียรติยศ
- gìat-tì-yót — Honor, prestige, dignity, high reputation
- นาม
- naam — Name, noun; formal word for a name
- สูง
- sǔung — Tall, high, elevated in height or rank
- ท่าน
- tâan — You, he/she; honorific pronoun for respected persons
- คือ
- kue — Is, means, that is; equative verb
- เสียง
- sǐang — Sound, voice, noise, tone
- ร้อง
- ráwng — To cry, to sing, to shout, to call out
- นักโทษ
- nák-tôot — Prisoner, convict, inmate in a jail
- น่า
- nâa — Worthy of, deserving, should feel a certain way
- สงสาร
- sǒng-sǎan — To feel sorry for, to pity someone
- ใช้
- chái — To use, to employ, to make use of
- กำลังใจ
- gam-lang-jai — Encouragement, moral support, mental strength
- ค้ำ
- kám — To prop up, to support, to hold up
- จุน
- jun — To support, to sustain, to prop something
- จม
- jom — To sink, to submerge, to be engulfed
- ดิ่ง
- dìng — Plumb, straight down, to plunge directly downward
- ขณะ
- kà-nǎ — Moment, while, during a period of time
- ทิ้ง
- tíng — To throw away, to abandon, to discard
- ทุก
- túk — Every, all, each one without exception
- บน
- bon — On top of, above, upper surface
- โลก
- lôok — World, earth, the globe
- นี้
- níi — This, these; demonstrative pronoun nearby
- เบื้อง
- bûeang — Side, aspect, direction, behind or before
- หลัง
- lǎng — Back, behind, after, rear side
- ล่อง
- lâawng — To drift, to float downstream or away
- ลอย
- looi — To float, to drift, to hover in air
- หิน
- hǐn — Stone, rock; a hard natural mineral material
- จบ
- jòp — To finish, to end, to complete something
- เล่ม
- lêm — Classifier for books, volumes, knives, candles
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →