A Tale of Two Cities — Page 1
The Grindstone
หินลับมีด
Tellson's Bank, established in the Saint Germain Quarter of Paris, was in a wing of a large house, approached by a courtyard and shut off from the street by a high wall and a strong gate.
ธนาคารเทลสันซึ่งตั้งอยู่ในย่านแซงต์ แฌร์แมงของปารีส อยู่ในปีกหนึ่งของบ้านหลังใหญ่ โดยมีลานบ้านเป็นทางเข้า และถูกกั้นจากถนนด้วยกำแพงสูงและประตูใหญ่อันแข็งแกร่ง
The house belonged to a great nobleman who had lived in it until he made a flight from the troubles, in his own cook's dress, and got across the borders.
บ้านหลังนี้เป็นของขุนนางผู้ยิ่งใหญ่ผู้หนึ่งซึ่งเคยอาศัยอยู่ที่นี่ จนกระทั่งเขาต้องหลบหนีจากความวุ่นวาย โดยแต่งกายในชุดของพ่อครัวส่วนตัว และข้ามพรมแดนไปได้สำเร็จ
A mere beast of the chase flying from hunters, he was still in his metempsychosis no other than the same Monseigneur, the preparation of whose chocolate for whose lips had once occupied three strong men besides the cook in question.
เขาไม่ต่างอะไรจากสัตว์ป่าที่กำลังหนีนักล่า และในการแปรสภาพนี้ เขาก็ยังคงเป็นมองเซนเยอร์คนเดิมนั่นเอง ผู้ซึ่งการเตรียมช็อกโกแลตเพื่อรินใส่ริมฝีปากของเขานั้น เคยต้องใช้ชายร่างกำยำถึงสามคนนอกเหนือจากพ่อครัวที่กล่าวถึง
Monseigneur gone, and the three strong men absolving themselves from the sin of having drawn his high wages, by being more than ready and willing to cut his throat on the altar of the dawning Republic one and indivisible of Liberty, Equality, Fraternity, or Death, Monseigneur's house had been first sequestrated, and then confiscated.
เมื่อมองเซนเยอร์จากไปแล้ว ชายร่างกำยำทั้งสามก็ล้างบาปแห่งการรับค่าจ้างสูงจากเขา ด้วยการพร้อมอย่างยิ่งที่จะเชือดคอเขาบนแท่นบูชาของสาธารณรัฐอันอุบัติใหม่ หนึ่งเดียวและแบ่งแยกมิได้ แห่งเสรีภาพ ความเสมอภาค ภราดรภาพ หรือความตาย และบ้านของมองเซนเยอร์ก็ถูกอายัดก่อน แล้วจึงถูกริบเป็นของแผ่นดิน
For, all things moved so fast, and decree followed decree with that fierce precipitation, that now upon the third night of the autumn month of September, patriot emissaries of the law were in possession of Monseigneur's house, and had marked it with the tri-colour, and were drinking brandy in its state apartments.
เพราะทุกสิ่งดำเนินไปอย่างรวดเร็ว และพระราชกฤษฎีกาฉบับแล้วฉบับเล่าตามกันมาอย่างรุนแรงและเร่งรีบ จนกระทั่งในคืนที่สามของเดือนกันยายนอันเป็นฤดูใบไม้ร่วง บรรดาทูตผู้รักชาติแห่งกฎหมายก็ครองบ้านของมองเซนเยอร์ ได้ประทับตราไตรรงค์ไว้บนบ้าน และกำลังดื่มบรั่นดีอยู่ในห้องโถงอันโอ่อ่าของบ้านหลังนั้น
A place of business in London like Tellson's place of business in Paris, would soon have driven the House out of its mind and into the Gazette.
สถานที่ประกอบธุรกิจในลอนดอนที่มีสภาพเช่นเดียวกับสถานที่ของธนาคารเทลสันในปารีส คงจะทำให้สถาบันการเงินแห่งนั้นเสียสติและต้องประกาศล้มละลายไปเสียนานแล้ว
Vocabulary
- หินลับมีด
- hin lap mîit — A sharpening stone used to hone knife blades
- ธนาคาร
- thá-naa-kaan — A financial institution where money is kept
- ซึ่ง
- sûeng — Which, that; relative pronoun linking clauses
- ตั้งอยู่
- tâng yùu — To be situated or located somewhere
- ใน
- nai — In, inside, within a place or time
- ย่าน
- yâan — A neighborhood, district, or area of a city
- ของ
- khǎawng — Of, belonging to; possessive particle
- ปารีส
- paa-rîit — Paris, the capital city of France
- อยู่
- yùu — To be, stay, or exist at a location
- ปีก
- pìik — Wing; side section of a building or bird
- หนึ่ง
- nùeng — One; the number 1
- บ้าน
- bâan — House, home, or dwelling place
- หลังใหญ่
- lǎng yài — A large building or big house structure
- โดย
- dooi — By, through, via; indicates means or agent
- มี
- mii — To have, there is, to possess something
- ลานบ้าน
- laan bâan — A courtyard or open yard of a house
- เป็น
- pen — To be; indicates identity or state
- ทางเข้า
- thaang khâo — An entrance or entryway to a place
- และ
- láe — And; conjunction joining words or clauses
- ถูก
- thùuk — To be acted upon; passive marker or correct
- กั้น
- gân — To partition, block, or separate with a barrier
- จาก
- jàak — From, away from a place or person
- ถนน
- thà-nǒn — A road or street for vehicles and pedestrians
- ด้วย
- dûuai — With, also, by means of something
- กำแพง
- gam-phaeng — A wall, especially an enclosing or boundary wall
- สูง
- sǔung — Tall, high in stature or elevation
- ประตูใหญ่
- prà-tuu yài — A large gate or main door of a building
- อัน
- an — A classifier for objects; one (item)
- แข็งแกร่ง
- khǎeng kraeng — Strong, sturdy, robust in build or character
- หลังนี้
- lǎng níi — This building or this particular structure
- ขุนนาง
- khǔn-naang — A nobleman or aristocrat of high social rank
- ผู้ยิ่งใหญ่
- phûu yîng yài — A great or highly important, powerful person
- ผู้หนึ่ง
- phûu nùeng — A certain person, someone, one individual
- เคย
- khoei — Used to; formerly did something in the past
- อาศัยอยู่
- aa-sǎi yùu — To reside or live in a place
- ที่นี่
- thîi nîi — Here, at this place or location
- จนกระทั่ง
- jon grà-thâng — Until, up to the point when something happened
- เขา
- khǎo — He, she, they; third-person pronoun
- ต้อง
- tâwng — Must, have to; expressing necessity or obligation
- หลบหนี
- lòp nǐi — To flee, escape, or run away secretly
- ความวุ่นวาย
- khwaam wûn-waai — Chaos, turmoil, disorder in a situation
- แต่งกาย
- tàeng gaai — To dress up, wear clothing or a costume
- ชุด
- chút — A set, outfit, or uniform of clothing
- พ่อครัว
- phâaw khrua — A (male) cook or chef in a kitchen
- ส่วนตัว
- sùuan tua — Personal, private, belonging to oneself
- ข้าม
- khâam — To cross over a boundary or obstacle
- พรมแดน
- phrom-daen — A border or frontier between two territories
- ไป
- pai — To go; directional particle indicating movement away
- ได้สำเร็จ
- dâai sǎm-rèt — To succeed, accomplish, or achieve something
- ไม่ต่างอะไร
- mâi tàang à-rai — No different from, just like something else
- สัตว์ป่า
- sàt pàa — A wild animal living in the wilderness
- ที่
- thîi — That, which; relative pronoun or place marker
- กำลัง
- gam-lang — Currently doing; present progressive aspect marker
- หนี
- nǐi — To flee, run away, escape from danger
- นักล่า
- nák lâa — A hunter who pursues animals or prey
- การ
- gaan — Nominalizing prefix; the act of doing something
- แปรสภาพ
- praae sà-phâap — To transform, change form or state dramatically
- นี้
- níi — This; demonstrative pronoun indicating nearby thing
- ก็
- gâaw — Also, then, well; discourse particle for continuation
- ยังคง
- yang khong — Still, continue to remain in a state
- คนเดิม
- khon doem — The same person as before, unchanged individual
- นั่นเอง
- nân-eeng — Exactly that, precisely so, that is it
- ผู้ซึ่ง
- phûu sûeng — One who, the person who does something
- เตรียม
- triam — To prepare, get ready for something upcoming
- ช็อกโกแลต
- cháwk-goo-laet — Chocolate; a sweet food made from cacao
- เพื่อ
- phûuea — In order to, for the purpose of something
- ริน
- rin — To pour liquid gently into a container
- ใส่
- sài — To put in, add to, or place inside
- ริมฝีปาก
- rim fǐi-pàak — The lips, the edge of the mouth area
- นั้น
- nán — That; demonstrative pronoun for distant reference
- ต้องใช้
- tâwng chái — Must use or require a particular thing
- ชาย
- chaai — A man, male person, or edge of something
- ร่างกำยำ
- râang gam-yam — A muscular, burly, or strongly built physique
- ถึง
- thǔeng — To reach, arrive at, until a point
- สามคน
- sǎam khon — Three people or three persons together
- นอกเหนือจาก
- nâawk nǔuea jàak — Apart from, in addition to, besides something
- กล่าวถึง
- glàao thǔeng — To mention, refer to, or speak about something
- เมื่อ
- mûuea — When, at the time that something occurred
- จากไป
- jàak pai — To leave, depart, or go away from somewhere
- แล้ว
- láaeo — Already, then, after that; completion marker
- ทั้งสาม
- tháng sǎam — All three, the entire group of three
- ล้างบาป
- láang bàap — To absolve sin; baptism or cleansing of guilt
- แห่ง
- hàeng — Of, from; classifier for places or locations
- รับ
- ráp — To receive, accept, or get something given
- ค่าจ้าง
- khâa jâang — Wages, salary, or payment for labor
- พร้อม
- phrâwm — Ready, prepared, together with at once
- อย่างยิ่ง
- yàang yîng — Extremely, very much, to a great degree
- ที่จะ
- thîi jà — That will, about to; infinitive marker in Thai
- เชือด
- chûuat — To slaughter, slit the throat of an animal
- คอ
- khaw — The neck or throat of a person or animal
- บน
- bon — On top of, above a surface or place
- แท่นบูชา
- thâen buu-chaa — An altar used for religious worship or sacrifice
- สาธารณรัฐ
- sǎa-thaa-rá-ná-rát — A republic; a state governed by elected representatives
- อุบัติใหม่
- ù-bàt mài — Newly emerged, newly born, or newly arisen
- หนึ่งเดียว
- nùeng diao — One and only, single, unified without division
- แบ่งแยก
- bàeng yâek — To divide, separate, or split into parts
- มิได้
- mí dâai — Cannot, did not; formal negative of ability
- เสรีภาพ
- sěe-rîi-phâap — Freedom, liberty, the right to act freely
- ความเสมอภาค
- khwaam sà-mǒo-phâak — Equality, the state of being equal among people
- ภราดรภาพ
- phá-raa-daawn-phâap — Fraternity, brotherhood, a sense of shared community
- หรือ
- rǔue — Or; conjunction presenting alternatives or choices
- ความตาย
- khwaam taai — Death; the end of life
- อายัด
- aa-yát — To seize, freeze, or confiscate assets legally
- ก่อน
- gàawn — Before, prior to a time or event
- จึง
- jueng — Then, therefore, so as a result
- ริบ
- rîp — To confiscate, seize property as a penalty
- ของแผ่นดิน
- khǎawng phàen-din — Belonging to the state or national territory
- เพราะ
- phráw — Because, since; gives reason for something
- ทุกสิ่ง
- thúk sìng — Everything, all things without exception
- ดำเนินไป
- dam-noen pai — To proceed, progress, or carry on forward
- อย่าง
- yàang — In the manner of; adverb-forming particle
- รวดเร็ว
- rûat reo — Fast, quick, swift in action or movement
- พระราชกฤษฎีกา
- phrá-râat-chá-grìt-sà-dii-gaa — A royal decree or official government ordinance
- ฉบับแล้ว
- chà-bàp láaeo — Already one issue or edition completed
- ตามกัน
- taam gan — Following one another, in succession or sequence
- มา
- maa — To come; directional particle toward the speaker
- รุนแรง
- run-raeng — Severe, intense, violent in degree or force
- เร่งรีบ
- rêng rîip — To hurry, rush, or hasten urgently
- คืน
- khuuen — Night; or to return something back
- ที่สาม
- thîi sǎam — Third; the ordinal number three in order
- เดือน
- duuean — A month; also means the moon
- กันยายน
- gan-yaa-yon — September; the ninth month of the year
- ฤดูใบไม้ร่วง
- rúe-duu bai-máai rûuang — Autumn, fall; the season when leaves drop
- บรรดา
- ban-daa — All of, the various, referring to a group
- ทูต
- thûut — An ambassador or diplomatic envoy of a nation
- ผู้รักชาติ
- phûu rák châat — A patriot, one who loves their country
- กฎหมาย
- gòt-mǎai — Law; a system of legal rules and regulations
- ครอง
- khraawng — To reign, rule over, or hold a position
- ได้
- dâai — Can, able to; past tense or success marker
- ประทับตรา
- prà-tháp traa — To stamp or affix an official seal on
- ไตรรงค์
- trai-rong — Tricolor; the three-colored flag especially French
- ไว้
- wái — To keep, store, or retain for later
- ดื่ม
- dùuem — To drink a liquid beverage
- บรั่นดี
- bràn-dii — Brandy; a strong alcoholic spirit distilled from wine
- ห้องโถง
- hâwng thǒong — A hall, lobby, or large reception room
- โอ่อ่า
- ôo-àa — Grand, magnificent, luxuriously splendid in appearance
- หลังนั้น
- lǎng nán — That building; or after that, thereafter
- สถานที่
- sà-thǎan-thîi — A place, location, or venue of some kind
- ประกอบธุรกิจ
- prà-gàawp thú-rá-gìt — To conduct or operate a business enterprise
- ลอนดอน
- laawn-daawn — London; the capital city of England, UK
- สภาพ
- sà-phâap — A condition, state, or situation of something
- เช่นเดียวกับ
- chên diao gàp — Just like, the same as, similar to something
- คง
- khong — Probably, likely, still; indicates presumption or continuity
- จะ
- jà — Will, going to; future tense marker in Thai
- ทำให้
- tham hâi — To cause, make, or render something a state
- สถาบันการเงิน
- sà-thǎa-ban gaan-ngoen — A financial institution such as a bank
- แห่งนั้น
- hàeng nán — That place, that particular location or institution
- เสียสติ
- sǐia sà-tì — To lose one's sanity or go out of mind
- ประกาศ
- prà-gàat — To announce, declare, or make a public statement
- ล้มละลาย
- lóm-lá-laai — To go bankrupt, become insolvent financially
- เสีย
- sǐia — To lose, spoil, or be ruined; particle of completion
- นานแล้ว
- naan láaeo — A long time ago, already for a long time
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →