A Tale of Two Cities — Page 2
The universal watchfulness so encompassed him, that if he had been taken in a net, or were being forwarded to his destination in a cage, he could not have felt his freedom more completely gone.
การเฝ้าระวังอย่างทั่วถ้วนได้ล้อมรอบเขาไว้ จนกระทั่งหากเขาถูกจับในตาข่าย หรือถูกส่งตัวไปยังจุดหมายปลายทางในกรง เขาก็ไม่อาจรู้สึกว่าเสรีภาพของตนหมดสิ้นไปได้อย่างสมบูรณ์ยิ่งกว่านี้
This universal watchfulness not only stopped him on the highway twenty times in a stage, but retarded his progress twenty times in a day, by riding after him and taking him back, riding before him and stopping him by anticipation, riding with him and keeping him in charge.
การเฝ้าระวังอย่างทั่วถ้วนนี้ไม่เพียงแต่หยุดเขาบนทางหลวงถึงยี่สิบครั้งในแต่ละช่วง แต่ยังขัดขวางความก้าวหน้าของเขาถึงยี่สิบครั้งในหนึ่งวัน ด้วยการขี่ม้าตามหลังเขาและพาเขากลับ ขี่ม้านำหน้าเขาและดักหยุดเขาไว้ก่อน และขี่ม้าไปพร้อมกับเขาเพื่อควบคุมตัวเขาไว้
He had been days upon his journey in France alone, when he went to bed tired out, in a little town on the high road, still a long way from Paris.
เขาได้เดินทางอยู่ในฝรั่งเศสเพียงลำพังมาหลายวัน เมื่อเขาเข้านอนด้วยความเหนื่อยล้า ในเมืองเล็กๆ แห่งหนึ่งริมถนนสายหลัก ซึ่งยังอยู่ห่างไกลจากปารีสอีกมาก
Nothing but the production of the afflicted Gabelle's letter from his prison of the Abbaye would have got him on so far.
ไม่มีสิ่งใดนอกจากการแสดงจดหมายของกาแบลล์ผู้ทุกข์ทรมานจากเรือนจำอับบายจะสามารถพาเขามาได้ไกลถึงเพียงนี้
His difficulty at the guard-house in this small place had been such, that he felt his journey to have come to a crisis.
ความยากลำบากของเขาที่บ้านยามในสถานที่เล็กๆ แห่งนี้มีมากถึงเพียงนั้น จนเขารู้สึกว่าการเดินทางของตนได้มาถึงจุดวิกฤต
And he was, therefore, as little surprised as a man could be, to find himself awakened at the small inn to which he had been remitted until morning, in the middle of the night.
และดังนั้น เขาจึงรู้สึกประหลาดใจน้อยที่สุดเท่าที่มนุษย์จะทำได้ เมื่อพบว่าตนเองถูกปลุกขึ้นที่โรงแรมเล็กๆ ซึ่งเขาถูกส่งตัวให้พักจนถึงรุ่งเช้า ท่ามกลางดึกดื่น
Awakened by a timid local functionary and three armed patriots in rough red caps and with pipes in their mouths, who sat down on the bed.
ถูกปลุกโดยเจ้าหน้าที่ท้องถิ่นผู้ขี้ขลาดและนักรักชาติสามคนที่ติดอาวุธ สวมหมวกสีแดงขรุขระและคาบไปป์ไว้ในปาก ซึ่งนั่งลงบนเตียง
"Emigrant," said the functionary, "I am going to send you on to Paris, under an escort.
"ผู้อพยพ" เจ้าหน้าที่กล่าว "ข้าจะส่งท่านไปยังปารีสภายใต้การคุ้มกัน
Vocabulary
- การ
- gaan — Nominalizing prefix indicating an action or process
- เฝ้า
- fao — To watch over, guard, or keep vigil
- ระวัง
- ra-wang — To be careful, cautious, or watchful
- อย่าง
- yaang — In a manner; a type or kind of something
- ทั่ว
- thua — All over, throughout, everywhere
- ถ้วน
- thuan — Complete, thorough, every single one
- ได้
- dai — To get, obtain; able to; past tense marker
- ล้อม
- lom — To surround, encircle, or besiege
- รอบ
- rob — Around, surrounding; a round or cycle
- เขา
- khao — He, she, they; also means mountain
- ไว้
- wai — To keep, store, or place something aside
- จน
- jon — Until; also means poor or destitute
- กระทั่ง
- gra-thang — Until, up to, even as far as
- หาก
- haak — If, in case, supposing that
- ถูก
- thuuk — To be subjected to; correct; cheap
- จับ
- jap — To catch, grab, arrest, or seize
- ใน
- nai — In, inside, within
- ตา
- taa — Eye; maternal grandfather
- ข่าย
- khaai — Net, network, or web
- หรือ
- rue — Or; used in questions expecting confirmation
- ส่ง
- song — To send, deliver, or dispatch
- ตัว
- tua — Body; classifier for animals and clothing
- ไป
- pai — To go; away from the speaker
- ยัง
- yang — Still, yet; to, toward (a place)
- จุด
- jut — Point, spot, dot; to light or ignite
- หมาย
- maai — To mean, intend; a warrant or notice
- ปลาย
- plaai — End, tip, extremity of something
- ทาง
- thaang — Way, path, road, direction
- กรง
- grong — Cage for animals or birds
- ก็
- go — Also, then, well; connective particle
- ไม่
- mai — No, not; negation particle
- อาจ
- aat — May, might, possibly; to dare
- รู้สึก
- ruu-suek — To feel, sense, or perceive emotionally
- ว่า
- waa — That; to say; quotation marker
- เสรีภาพ
- se-rii-phaap — Freedom, liberty, the right to act freely
- ของ
- khoong — Of, belonging to; possessive marker
- ตน
- ton — Oneself, one's own person
- หมด
- mot — All gone, finished, exhausted, used up
- สิ้น
- sin — To end, expire, be depleted completely
- สมบูรณ์
- som-buun — Complete, perfect, full, in good condition
- ยิ่ง
- ying — Even more, increasingly, the more so
- กว่า
- gwaa — More than, over, greater than
- นี้
- nii — This, these; near demonstrative pronoun
- เพียง
- phiang — Only, merely, just, no more than
- แต่
- tae — But, however, only, just
- หยุด
- yut — To stop, halt, pause, cease
- บน
- bon — On, on top of, above, upper
- หลวง
- luang — Royal, grand, large; belonging to the state
- ถึง
- thueng — To reach, arrive at; until; about
- ยี่สิบ
- yii-sip — Twenty, the number 20
- ครั้ง
- khrang — Time, occasion, instance, occurrence
- แต่ละ
- tae-la — Each, every individual one
- ช่วง
- chuang — Period, interval, span of time or space
- ขัด
- khat — To obstruct, oppose, contradict, or resist
- ขวาง
- khwaang — To block, obstruct, or stand in the way
- ความ
- khwaam — Nominalizing prefix for abstract nouns
- ก้าว
- gaao — Step, pace; to step forward or progress
- หน้า
- naa — Face; front; next; page
- หนึ่ง
- nueng — One, the number 1
- วัน
- wan — Day, a calendar day
- ด้วย
- duai — Also, too, as well; with, by means of
- ขี่
- khii — To ride on an animal or vehicle
- ม้า
- maa — Horse
- ตาม
- taam — To follow, according to, along
- หลัง
- lang — Behind, after, back; roof
- และ
- lae — And, as well as, together with
- พา
- phaa — To take, bring, lead someone somewhere
- กลับ
- glap — To return, go back; to turn around
- นำ
- nam — To lead, bring, take, introduce
- ดัก
- dak — To ambush, intercept, trap, or waylay
- ก่อน
- gon — Before, first, prior to
- พร้อม
- phrom — Ready, prepared; together with, along with
- กับ
- gap — With, together with; and
- เพื่อ
- phuea — In order to, for the purpose of
- ควบคุม
- khuap-khum — To control, manage, oversee, regulate
- เดิน
- doen — To walk, go on foot
- อยู่
- yuu — To live, stay, be located, exist
- ฝรั่งเศส
- fa-rang-set — France; the country of France
- ลำพัง
- lam-phang — Alone, by oneself, without help
- มา
- maa — To come; toward the speaker
- หลาย
- laai — Many, several, numerous
- เมื่อ
- muea — When, at the time that, once
- เข้า
- khao — To enter, go in, come inside
- นอน
- non — To sleep, lie down, recline
- เหนื่อย
- nueai — Tired, weary, exhausted from effort
- ล้า
- laa — Exhausted, fatigued, worn out
- เมือง
- mueang — City, town, country, state
- เล็กๆ
- lek-lek — Small, tiny, little (reduplicated for emphasis)
- แห่ง
- haeng — Of, at; classifier for places and organizations
- ริม
- rim — Edge, side, bank, border of something
- ถนน
- tha-non — Road, street, avenue
- สาย
- saai — Line, route, strand; late (morning)
- หลัก
- lak — Main, principal, primary; a post or pillar
- ซึ่ง
- sueng — Which, that; relative pronoun connector
- ห่าง
- haang — Far, distant, separated, apart from
- ไกล
- glai — Far away, distant, remote
- จาก
- jaak — From, away from, departing from
- อีก
- iik — More, another, again, additionally
- มาก
- maak — Much, many, a lot, very
- มี
- mii — To have, there is, there are
- สิ่ง
- sing — Thing, object, matter, something
- ใด
- dai — Any, which, whatever; interrogative pronoun
- นอก
- nook — Outside, exterior, beyond, other than
- แสดง
- sa-daeng — To show, display, perform, demonstrate
- จดหมาย
- jot-maai — Letter, written correspondence, mail
- กา
- gaa — Crow; a mark or tick; kettle
- ผู้
- phuu — Person who; one who does something
- ทุกข์
- thuk — Suffering, sorrow, distress, anguish
- ทรมาน
- tho-ra-maan — To torment, torture, cause suffering to
- เรือนจำ
- ruean-jam — Prison, jail, place of incarceration
- จะ
- ja — Will, shall; future tense marker
- สามารถ
- saa-maat — To be able to, capable of doing something
- ยาก
- yaak — Difficult, hard, not easy
- ลำบาก
- lam-baak — Hardship, difficulty, troubled, inconvenient
- ที่
- thii — At, in, which; place; classifier for seats
- บ้าน
- baan — House, home, village
- ยาม
- yaam — Guard, watchman; a period of time
- สถาน
- sa-thaan — Place, station, establishment, location
- นั้น
- nan — That, those; distal demonstrative pronoun
- วิกฤต
- wi-grit — Crisis, critical situation, emergency
- ดังนั้น
- dang-nan — Therefore, thus, so, consequently
- จึง
- jueng — Therefore, so, thus; as a result
- ประหลาดใจ
- pra-laat-jai — To be surprised, astonished, amazed
- น้อย
- noi — Little, few, small amount, less
- ที่สุด
- thii-sut — The most, superlative marker, extremely
- เท่า
- thao — Equal to, as much as, same amount
- มนุษย์
- ma-nut — Human being, person, mankind
- ทำ
- tham — To do, make, perform, create
- พบ
- phop — To meet, encounter, find, discover
- ตนเอง
- ton-eeng — Oneself, one's own self
- ปลุก
- pluk — To wake someone up, rouse, awaken
- ขึ้น
- khuen — To go up, rise, increase; upward direction
- โรงแรม
- roong-raem — Hotel, inn, lodging establishment
- ให้
- hai — To give; to let, allow, cause
- พัก
- phak — To rest, stay, take a break, lodge
- รุ่ง
- rung — Dawn, bright; next (as in next day)
- เช้า
- chao — Morning, early part of the day
- ท่าม
- thaam — Amid, in the midst of (used with กลาง)
- กลาง
- glaang — Middle, center, midst, mid
- ดึก
- duek — Late at night, the deep of night
- โดย
- doi — By, by means of, via, through
- เจ้าหน้าที่
- jao-naa-thii — Official, officer, staff member, authority
- ท้องถิ่น
- thong-thin — Local, regional, pertaining to a locality
- ขี้
- khii — Prefix meaning prone to; excrement
- ขลาด
- khlaat — Cowardly, timid, fearful
- นัก
- nak — Expert, enthusiast; intensifier meaning very
- รัก
- rak — To love; love, affection
- ชาติ
- chaat — Nation, country; birth, race, nationality
- สาม
- saam — Three, the number 3
- คน
- khon — Person, people; classifier for humans
- ติด
- tit — To be attached, stuck, addicted; to install
- อาวุธ
- aa-wut — Weapon, arms, armament
- สวม
- suam — To wear, put on clothing or accessories
- หมวก
- muak — Hat, cap, helmet
- สี
- sii — Color; four, the number 4
- แดง
- daeng — Red, the color red
- ขรุขระ
- khru-khra — Rough, uneven, bumpy surface or texture
- คาบ
- khaap — To hold in the mouth; a period or session
- ปาก
- paak — Mouth; opening; entrance of a river
- นั่ง
- nang — To sit, be seated
- ลง
- long — To go down, descend, decrease
- เตียง
- tiang — Bed, a piece of furniture for sleeping
- อพยพ
- op-pha-yop — To migrate, evacuate, move as a refugee
- กล่าว
- glaao — To say, state, speak, mention formally
- ข้า
- khaa — I, me (archaic/formal first person pronoun)
- ท่าน
- thaan — You (formal/respectful); a respected person
- ภายใต้
- phaai-tai — Under, beneath, subject to, within
- คุ้มกัน
- khum-gan — To protect, escort, guard, provide security
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →