A Tale of Two Cities — Page 3
"
"
"Citizen, I desire nothing more than to get to Paris, though I could dispense with the escort."
"พลเมือง ข้าปรารถนาสิ่งใดมากกว่าการได้ไปถึงปารีสไม่มีแล้ว แม้ว่าข้าจะสามารถละเว้นการคุ้มกันก็ตาม"
"Silence!" growled a red-cap, striking at the coverlet with the butt-end of his musket.
"เงียบ!" ชายหมวกแดงคนหนึ่งคำรามพลางกระแทกผ้าคลุมด้วยท้ายปืนคาบศิลาของเขา
"Peace, aristocrat!"
"สงบปากสงบคำ ไอ้อภิชน!"
"It is as the good patriot says," observed the timid functionary.
"เป็นดังที่ท่านผู้รักชาติผู้ดีกล่าวนั่นแล" เจ้าหน้าที่ขี้ขลาดคนหนึ่งแสดงความเห็น
"You are an aristocrat, and must have an escort--and must pay for it."
"ท่านเป็นอภิชน และต้องมีผู้คุ้มกัน และต้องจ่ายเงินสำหรับสิ่งนั้นด้วย"
"I have no choice," said Charles Darnay.
"ข้าไม่มีทางเลือก" ชาร์ลส์ ดาร์เนย์กล่าว
"Choice! Listen to him!" cried the same scowling red-cap.
"ทางเลือก! ฟังเขาซิ!" ชายหมวกแดงหน้าบึ้งคนเดิมร้องออกมา
"As if it was not a favour to be protected from the lamp-iron!"
"ราวกับว่ามันมิใช่ความกรุณาที่ได้รับการคุ้มครองจากเสาแขวนคอ!"
"It is always as the good patriot says," observed the functionary.
"เป็นดังที่ท่านผู้รักชาติผู้ดีกล่าวเสมอ" เจ้าหน้าที่คนนั้นแสดงความเห็น
"Rise and dress yourself, emigrant."
"ลุกขึ้นและแต่งตัวซะ ไอ้ผู้อพยพ"
Darnay complied, and was taken back to the guard-house, where other patriots in rough red caps were smoking, drinking, and sleeping, by a watch-fire.
ดาร์เนย์ทำตาม และถูกพาตัวกลับไปยังบ้านพักยาม ซึ่งที่นั่นมีบรรดาผู้รักชาติคนอื่นๆ สวมหมวกแดงหยาบกำลังสูบบุหรี่ ดื่มสุรา และนอนหลับอยู่ริมกองไฟยาม
Here he paid a heavy price for his escort, and hence he started with it on the wet, wet roads at three o'clock in the morning.
ที่นั่นเขาจ่ายเงินจำนวนมากสำหรับผู้คุ้มกัน และจากนั้นเขาก็ออกเดินทางพร้อมกับพวกเขาบนถนนที่เปียกชุ่มในเวลาตีสามของเช้ามืด
The escort were two mounted patriots in red caps and tri-coloured cockades, armed with national muskets and sabres, who rode one on either side of him.
ผู้คุ้มกันเป็นนักรบขี่ม้าสองคนสวมหมวกแดงและดอกไม้ประดับสามสี ถืออาวุธปืนคาบศิลาและดาบของชาติ โดยขี่ม้าอยู่ข้างละคนของเขา
The escorted governed his own horse, but a loose line was attached to his bridle, the end of which one of the patriots kept girded round his wrist.
ผู้ถูกคุ้มกันบังคับม้าของตนเอง แต่มีเชือกหลวมๆ ผูกติดกับบังเหียนของเขา โดยปลายเชือกนั้นผู้รักชาติคนหนึ่งคอยพันรอบข้อมือของตนไว้
In this state they set forth with the sharp rain driving in their faces: clattering at a heavy dragoon trot over the uneven town pavement, and out upon the mire-deep roads.
ในสภาพเช่นนี้พวกเขาก็ออกเดินทาง โดยมีสายฝนกระหน่ำใส่ใบหน้า เสียงเกือกม้าดังกระทบถนนในเมืองที่ขรุขระด้วยจังหวะเดินทัพหนักๆ แบบทหารม้า และมุ่งสู่ถนนที่เต็มไปด้วยโคลนลึก
Vocabulary
- พลเมือง
- phon mueang — citizen; member of a nation or state
- ข้า
- khâ — archaic first-person pronoun; I, me, servant
- ปรารถนา
- praat-tha-naa — to wish, desire, or long for something
- สิ่งใด
- sing dai — anything, whatever thing; used in questions or negatives
- มากกว่า
- mâak gwàa — more than; greater in quantity or degree
- การ
- gaan — nominalizing prefix indicating an action or process
- ได้
- dâai — to get, obtain; auxiliary indicating ability or past success
- ไป
- bpai — to go; directional particle indicating away from speaker
- ถึง
- thǔeng — to reach, arrive at; until, up to
- ไม่
- mâi — no, not; general negation particle in Thai
- มี
- mii — to have, possess; there is or there are
- แล้ว
- láaeo — already; indicates completed action or then, afterward
- แม้ว่า
- máae wâa — even though, although; concessive conjunction
- จะ
- jà — future tense marker; will, going to do something
- สามารถ
- sǎa-mâat — to be able to, can; indicates capability
- ละเว้น
- lá wên — to exempt, excuse, or abstain from something
- คุ้มกัน
- khúm gan — to protect, guard, escort; provide immunity or defense
- ก็ตาม
- gôr taam — nevertheless, regardless, even so; concessive particle
- เงียบ
- ngîap — quiet, silent, still; absence of noise
- ชาย
- chaai — man, male; also means edge or border
- หมวก
- mùak — hat, cap; head covering worn on top
- แดง
- daeng — red; the color red
- คน
- khon — person, people; classifier for human beings
- หนึ่ง
- nùeng — one; the number 1
- คำราม
- kham raam — to roar, growl, or thunder loudly
- พลาง
- phlaang — while doing something simultaneously; at the same time
- กระแทก
- grà-tàek — to slam, strike, or bang something forcefully
- ผ้า
- phâa — cloth, fabric, textile material
- คลุม
- khlum — to cover or drape over something
- ด้วย
- dûay — also, too; with; by means of
- ท้าย
- tháai — end, rear, tail; the back part of something
- ปืน
- bpuen — gun, firearm, rifle
- คาบ
- khâap — to hold in the mouth; grip between lips or teeth
- ศิลา
- sǐ-laa — stone, rock; formal or literary word for stone
- ของ
- khǒng — of, belonging to; possessive particle; things
- เขา
- khǎo — he, she, they; third-person pronoun
- สงบ
- sà-ngòp — calm, peaceful, tranquil; to pacify or quiet
- ปาก
- bpàak — mouth; opening, entrance of something
- คำ
- kham — word; unit of speech or written language
- ไอ้
- âi — derogatory male prefix; that guy (informal, rude)
- อภิชน
- à-phí-chon — aristocrat, nobleman; person of high social class
- เป็น
- bpen — to be; indicates identity, state, or condition
- ดัง
- dang — loud; like, as; famous, well-known
- ที่
- thîi — at, in; place; relative pronoun; classifier for some nouns
- ท่าน
- thân — you (respectful); honorable person; formal pronoun
- ผู้
- phûu — person who; nominalizing prefix for people
- รัก
- rák — to love; feel deep affection for someone
- ชาติ
- châat — nation, country; birth, life; ethnic group
- ดี
- dii — good, fine, nice; of high quality
- กล่าว
- glàao — to say, state, mention; formal word for speaking
- นั่น
- nân — that; demonstrative pronoun indicating something farther away
- เจ้าหน้าที่
- jâo nâa thîi — official, officer, staff member; person in authority
- ขี้ขลาด
- khîi khlàat — cowardly; lacking courage or bravery
- แสดง
- sà-daeng — to show, display, perform, or express
- ความเห็น
- khwaam hěn — opinion, view, perspective on something
- และ
- láe — and; connecting words, phrases, or clauses
- ต้อง
- tôong — must, have to; obliged to do something
- จ่าย
- jàai — to pay; spend money for goods or services
- เงิน
- ngern — money; silver; financial currency
- สำหรับ
- sǎm-ràp — for, intended for; in regard to something
- สิ่ง
- sìng — thing, object, matter; general classifier for items
- นั้น
- nán — that; demonstrative adjective referring to something specific
- ทาง
- thaang — way, path, road; direction or means of doing
- เลือก
- lûeak — to choose, select, pick from options
- ฟัง
- fang — to listen, hear attentively to something
- ซิ
- sí — particle adding emphasis or mild command; come on
- หน้า
- nâa — face; front; page; next
- บึ้ง
- bûeng — to frown, scowl; make an unhappy facial expression
- เดิม
- doem — original, former, previous; as before
- ร้อง
- róong — to cry out, shout, sing, or call aloud
- ออก
- òok — to go out, exit; directional particle outward
- มา
- maa — to come; directional particle toward the speaker
- ราวกับว่า
- raao gàp wâa — as if, as though; indicating hypothetical comparison
- มัน
- man — it; informal third-person pronoun for things or animals
- มิใช่
- mí châi — is not, are not; formal or literary negation
- ความ
- khwaam — nominalizing prefix creating abstract nouns from adjectives
- กรุณา
- gà-rú-naa — please; kindness; polite request particle
- ได้รับ
- dâai ráp — to receive, obtain, or get something
- คุ้มครอง
- khúm khroong — to protect, shelter, safeguard from harm
- จาก
- jàak — from, away from; originating point
- เสา
- sǎo — pole, post, pillar, column structure
- แขวน
- khwǎen — to hang, suspend something from above
- คอ
- kho — neck; the part connecting head to body
- เสมอ
- sà-mǒe — always, regularly; equal, even; flat
- ลุก
- lúk — to stand up, rise; get up from sitting
- ขึ้น
- khûen — to go up, rise; directional particle upward
- แต่ง
- tàeng — to dress, decorate, compose; adorn oneself
- ตัว
- tua — body; classifier for animals, clothes, and letters
- ซะ
- sá — emphatic particle indicating completion or finality
- อพยพ
- op-pha-yop — to migrate, emigrate, evacuate from a place
- ทำ
- tham — to do, make, perform an action
- ตาม
- taam — to follow; according to; along with
- ถูก
- thùuk — correct; cheap; passive voice marker in Thai
- พา
- phaa — to lead, take, bring someone along
- กลับ
- glàp — to return, go back; reverse direction
- ยัง
- yang — still, yet; also; to, toward (formal)
- บ้าน
- bâan — house, home; village; place of residence
- พัก
- phák — to rest, stay temporarily; take a break
- ยาม
- yaam — guard, watchman; period of time; watch duty
- ซึ่ง
- sûeng — which, that; relative pronoun connecting clauses
- บรรดา
- ban-daa — all, various; used before a group of people or things
- อื่น
- ùen — other, another, else; different from current one
- ๆ
- (mai yamok) — repetition mark indicating the preceding word is plural or repeated
- สวม
- sùam — to wear, put on clothing or accessories
- หยาบ
- yàap — rough, coarse, rude; crude in texture or manner
- กำลัง
- gam-lang — currently doing; strength, force, energy
- สูบ
- sùup — to smoke (cigarette); to pump or suck
- บุหรี่
- bù-rìi — cigarette; tobacco rolled for smoking
- ดื่ม
- dùem — to drink; consume liquid
- สุรา
- sù-raa — liquor, alcohol, spirits; alcoholic beverage
- นอน
- noon — to lie down, sleep; recline on a surface
- หลับ
- làp — to sleep; be asleep; eyes closed in slumber
- อยู่
- yùu — to be at, stay, live; continuous aspect marker
- ริม
- rim — edge, beside, along the side of something
- กอง
- goong — pile, heap; group; military company unit
- ไฟ
- fai — fire, flame; electricity, light source
- จำนวน
- jam-nuan — number, quantity, amount of something
- มาก
- mâak — many, much, a lot; great quantity or degree
- ก็
- gôr — also, too; then; well (connective particle)
- เดินทาง
- doern thaang — to travel, make a journey, go on a trip
- พร้อม
- phróom — ready, prepared; together with; simultaneously
- กับ
- gàp — with, together with; and (connecting nouns)
- พวก
- phûak — group, gang; they (informal); bunch of people
- บน
- bon — on, upon, on top of; upstairs
- ถนน
- thà-nǒn — road, street, avenue for travel
- เปียก
- bpìak — wet, damp, soaked with water or liquid
- ชุ่ม
- chûm — moist, damp, saturated; soaking wet
- ใน
- nai — in, inside, within a place or time
- เวลา
- wee-laa — time; period, moment; when (conjunction)
- ตี
- tii — to hit, beat, strike; hours after midnight
- สาม
- sǎam — three; the number 3
- เช้า
- cháo — morning; early part of the day
- มืด
- mûet — dark, dim; absence of light
- นักรบ
- nák rop — warrior, fighter, combatant; soldier in battle
- ขี่
- khìi — to ride an animal or vehicle
- ม้า
- máa — horse; the animal used for riding
- สอง
- sǒong — two; the number 2
- ดอก
- dòok — flower, blossom; classifier for flowers and small items
- ไม้
- máai — wood, tree; stick; classifier for some objects
- ประดับ
- bprà-dàp — to decorate, adorn, embellish with ornaments
- สี
- sǐi — color; the number four; paint
- ถือ
- thǔe — to hold, carry; consider, regard as
- อาวุธ
- aa-wút — weapon, arms; instrument used for fighting
- ดาบ
- dàap — sword; a bladed weapon for combat
- โดย
- dooi — by, by means of; through an agent or method
- ข้าง
- khâang — side, beside, next to; flank of something
- ละ
- lá — to abandon, leave; per (unit); softening particle
- บังคับ
- bang-khàp — to force, compel, control, or command someone
- ตน
- ton — oneself; reflexive pronoun referring to self
- เอง
- eeng — oneself, itself; by oneself; emphatic self-reference
- แต่
- tàe — but, however, yet; only; since (time)
- เชือก
- chûeak — rope, cord, string used for tying
- หลวม
- lùam — loose, slack, not tight; baggy fitting
- ผูก
- phùuk — to tie, bind, fasten with rope or string
- ติด
- tìt — to stick, attach, be connected; caught on something
- บังเหียน
- bang-hǐan — bridle, reins; device for controlling a horse
- ปลาย
- bplaai — end, tip, point; extremity of something
- คอย
- khoi — to wait for, await; anticipate something
- พัน
- phan — to wrap, wind around; one thousand (1,000)
- รอบ
- rôop — round, around; time, cycle; surrounding
- ข้อ
- khôo — joint, knuckle; item, point; clause, rule
- มือ
- mue — hand; skill, expertise; a deal in cards
- ไว้
- wái — to keep, store, place; maintains a state
- สภาพ
- sà-phâap — condition, state, situation; circumstances of something
- เช่น
- chên — such as, like, for example
- นี้
- níi — this; demonstrative pronoun for nearby things
- สาย
- sǎai — line, wire, cord; late (morning); stream
- ฝน
- fǒn — rain; rainfall from the sky
- กระหน่ำ
- grà-nàm — to pound, beat, or strike repeatedly and heavily
- ใส่
- sài — to put in, wear, add; place into something
- ใบหน้า
- bai nâa — face; the front part of the head
- เสียง
- sǐang — sound, noise, voice; vote
- เกือก
- gùeak — shoe, horseshoe; footwear
- กระทบ
- grà-thóp — to hit, impact, affect; come into contact forcefully
- เมือง
- mueang — city, town, country; urban settlement
- ขรุขระ
- khrú khrà — rough, uneven, bumpy surface or terrain
- จังหวะ
- jang-wà — rhythm, beat, tempo; timing of movement or music
- เดิน
- doern — to walk, go on foot
- ทัพ
- tháp — army, military force, troops
- หนัก
- nàk — heavy, weighty; serious, severe; hard
- แบบ
- bàep — style, pattern, type, form, model
- ทหาร
- thá-hǎan — soldier, military personnel, troops
- มุ่ง
- mûng — to aim at, head toward, be determined to
- สู่
- sùu — toward, to, into; heading in a direction
- เต็ม
- tem — full, filled, complete; to the maximum
- โคลน
- khloon — mud, muddy slush; wet dirty earth
- ลึก
- lûek — deep, profound; far down from the surface
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →