A Tale of Two Cities — Page 12
As they walked on in silence, he could not but see how used the people were to the spectacle of prisoners passing along the streets.
ขณะที่พวกเขาเดินต่อไปในความเงียบ เขาไม่อาจไม่สังเกตเห็นได้ว่าผู้คนนั้นคุ้นเคยกับภาพนักโทษที่เดินผ่านไปตามถนนเพียงใด
The very children scarcely noticed him.
แม้แต่เด็กๆ ก็แทบไม่สนใจเขาเลย
A few passers turned their heads, and a few shook their fingers at him as an aristocrat; otherwise, that a man in good clothes should be going to prison, was no more remarkable than that a labourer in working clothes should be going to work.
คนเดินถนนบางคนหันศีรษะมามอง และบางคนชี้นิ้วใส่เขาในฐานะขุนนาง แต่นอกจากนั้น การที่ชายในชุดเสื้อผ้าดีจะถูกพาไปคุกนั้น ก็ไม่ได้น่าสังเกตไปกว่าการที่กรรมกรในชุดทำงานจะเดินทางไปทำงานเลย
In one narrow, dark, and dirty street through which they passed, an excited orator, mounted on a stool, was addressing an excited audience on the crimes against the people, of the king and the royal family.
ในถนนสายหนึ่งที่แคบ มืด และสกปรกซึ่งพวกเขาเดินผ่าน นักปราศรัยผู้ตื่นเต้นคนหนึ่งยืนอยู่บนเก้าอี้สตูล กำลังกล่าวปราศรัยต่อผู้ฟังที่ตื่นเต้นเกี่ยวกับอาชญากรรมที่กระทำต่อประชาชนของกษัตริย์และราชวงศ์
The few words that he caught from this man's lips, first made it known to Charles Darnay that the king was in prison, and that the foreign ambassadors had one and all left Paris.
คำพูดเพียงไม่กี่คำที่เขาได้ยินจากปากของชายคนนั้น ทำให้ชาร์ลส์ ดาร์เนย์รู้เป็นครั้งแรกว่ากษัตริย์กำลังถูกคุมขัง และเหล่าทูตต่างประเทศทุกคนได้ออกจากปารีสไปแล้ว
On the road (except at Beauvais) he had heard absolutely nothing.
ตลอดเส้นทาง (ยกเว้นที่โบเวส์) เขาไม่ได้ยินอะไรเลยแม้แต่น้อย
The escort and the universal watchfulness had completely isolated him.
กองคุ้มกันและการเฝ้าระวังอย่างทั่วถึงได้ทำให้เขาถูกตัดขาดจากโลกภายนอกอย่างสิ้นเชิง
That he had fallen among far greater dangers than those which had developed themselves when he left England, he of course knew now.
แน่นอนว่าบัดนี้เขารู้แล้วว่าตนเองตกอยู่ท่ามกลางอันตรายที่ยิ่งใหญ่กว่ามากนักเมื่อเทียบกับสิ่งที่ปรากฏขึ้นตอนที่เขาออกจากอังกฤษ
That perils had thickened about him fast, and might thicken faster and faster yet, he of course knew now.
แน่นอนว่าบัดนี้เขารู้แล้วว่าภยันตรายได้หนาแน่นรายล้อมตัวเขาอย่างรวดเร็ว และอาจยิ่งหนาแน่นขึ้นเรื่อยๆ
He could not but admit to himself that he might not have made this journey, if he could have foreseen the events of a few days.
เขาไม่อาจไม่ยอมรับกับตัวเองว่า เขาอาจจะไม่ได้เดินทางครั้งนี้ หากเขาสามารถมองเห็นล่วงหน้าถึงเหตุการณ์ที่จะเกิดขึ้นในอีกไม่กี่วัน
Vocabulary
- ขณะ
- kha-na — while; at the moment that something occurs
- ที่
- thii — at; which; that; a relative pronoun or preposition
- พวก
- phuak — group; bunch; a collective of people or things
- เขา
- khao — he; she; they; third-person pronoun
- เดิน
- doen — to walk; to move on foot
- ต่อ
- to — to continue; next; per; connecting or extending something
- ไป
- pai — to go; moving away from the speaker
- ใน
- nai — in; inside; within a place or time
- ความ
- khwaam — nominalizing prefix indicating a state or concept
- เงียบ
- ngiap — quiet; silent; making little or no sound
- ไม่
- mai — not; negation particle in Thai
- อาจ
- aat — might; may; expressing possibility or uncertainty
- สังเกต
- sang-ket — to notice; to observe something carefully
- เห็น
- hen — to see; to perceive visually
- ได้
- dai — can; to get; able to; indicates past or possibility
- ว่า
- waa — that; to say; introduces a subordinate clause
- ผู้
- phuu — person who; nominalizing prefix indicating a person
- คน
- khon — person; human being; individual
- นั้น
- nan — that; those; referring to something previously mentioned
- คุ้น
- khun — familiar; accustomed to something from experience
- เคย
- khoei — used to; ever; indicating past experience or habit
- กับ
- gap — with; and; together with someone or something
- ภาพ
- phaap — image; picture; visual representation
- นัก
- nak — expert; one who does; intensifier meaning very much
- โทษ
- thot — punishment; penalty; blame for wrongdoing
- ผ่าน
- phaan — to pass; to go through; past something
- ตาม
- taam — to follow; according to; along
- ถนน
- tha-non — road; street; a paved path for travel
- เพียง
- phiang — only; merely; just a small amount
- ใด
- dai — any; which; an interrogative or indefinite word
- แม้
- mae — even though; although; despite something
- แต่
- tae — but; only; however; indicating contrast
- เด็กๆ
- dek dek — children; young kids; the reduplication emphasizes plurality
- ก็
- ko — also; too; then; a discourse particle for continuation
- แทบ
- thaep — almost; nearly; hardly; barely
- สนใจ
- son-jai — to be interested; to pay attention to something
- เลย
- loei — at all; so; thus; an emphatic or resultative particle
- บาง
- baang — some; certain; a few among many
- หัน
- han — to turn; to rotate the head or body
- ศีรษะ
- sii-sa — head; the uppermost part of the body
- มา
- maa — to come; moving toward the speaker
- มอง
- moong — to look; to gaze at something
- และ
- lae — and; connecting words, phrases, or clauses
- ชี้
- chii — to point; to indicate direction with a finger
- นิ้ว
- niu — finger; toe; also a unit of measurement
- ใส่
- sai — to put into; to wear; to place inside something
- ฐานะ
- thaa-na — status; position; social standing or rank
- ขุนนาง
- khun-naang — nobleman; aristocrat; person of high social rank
- นอก
- nok — outside; beyond; exterior of something
- จาก
- jaak — from; away from; originating at a place
- การ
- gaan — nominalizing prefix for actions or processes
- ชาย
- chaai — man; male; a person of male gender
- ชุด
- chut — set; outfit; a complete set of clothing
- เสื้อผ้า
- suea-phaa — clothing; garments; things worn on the body
- ดี
- dii — good; fine; of positive quality
- จะ
- ja — will; going to; future tense marker
- ถูก
- thuuk — to be subjected to; cheap; correct; passive marker
- พา
- phaa — to take; to lead; to bring someone somewhere
- คุก
- khuk — prison; jail; a place of confinement
- น่า
- naa — worthy of; deserving; prefix expressing desirability
- กว่า
- gwaa — more than; rather than; comparative marker
- กรรมกร
- gam-ma-gon — laborer; worker; manual worker of low status
- ทำงาน
- tham-ngaan — to work; to perform a job or task
- ทาง
- thaang — way; path; direction; route
- สาย
- saai — lane; line; wire; late in time
- หนึ่ง
- nueng — one; the number one; a single unit
- แคบ
- khaep — narrow; tight; having little width
- มืด
- muet — dark; lacking light; nighttime or dim
- สกปรก
- sok-ka-prok — dirty; filthy; unclean in appearance or hygiene
- ซึ่ง
- sueng — which; that; a relative pronoun connecting clauses
- ปราศรัย
- praat-sai — to give a speech; to address an audience formally
- ตื่นเต้น
- tuen-ten — excited; thrilled; feeling strong anticipation or arousal
- ยืน
- yuen — to stand; to be in an upright position
- อยู่
- yuu — to be at; to stay; indicates location or ongoing action
- บน
- bon — on; above; on top of a surface
- เก้าอี้
- gao-ii — chair; a seat with a back for sitting
- สตูล
- sa-tuun — stool; a small seat without a back
- กำลัง
- gam-lang — currently; in the process of; strength or power
- กล่าว
- glaao — to say; to state; to formally speak or declare
- ฟัง
- fang — to listen; to hear attentively
- เกี่ยวกับ
- giao-gap — about; regarding; concerning a topic or subject
- อาชญากรรม
- aat-cha-yaa-gam — crime; criminal act; an offense against the law
- กระทำ
- gra-tham — to commit; to perform; to carry out an act
- ประชาชน
- pra-chaa-chon — people; citizens; members of the general public
- ของ
- khoong — of; belonging to; possessive particle
- กษัตริย์
- ga-sat — king; monarch; the ruler of a kingdom
- ราชวงศ์
- raat-cha-wong — royal family; dynasty; lineage of a ruling monarch
- คำ
- kham — word; utterance; a unit of spoken or written language
- พูด
- phuut — to speak; to talk; to express in words
- กี่
- gii — how many; how much; an interrogative of quantity
- ยิน
- yin — to hear; used in expressions like ยินดี (pleased)
- ปาก
- paak — mouth; opening; the part used for speaking or eating
- ทำ
- tham — to do; to make; to perform an action
- ให้
- hai — to give; to let; causative or benefactive marker
- รู้
- ruu — to know; to have knowledge or awareness of something
- เป็น
- pen — to be; to become; copular verb in Thai
- ครั้ง
- khrang — time; instance; an occasion or occurrence
- แรก
- raek — first; earliest; the initial one in a sequence
- คุม
- khum — to control; to guard; to oversee or supervise
- ขัง
- khang — to imprison; to confine; to lock up
- เหล่า
- lao — those; a plural or group classifier for people
- ทูต
- thuut — ambassador; envoy; a diplomatic representative
- ต่าง
- taang — foreign; different; various; distinct from others
- ประเทศ
- pra-thet — country; nation; a politically defined territory
- ทุก
- thuk — every; all; each without exception
- ออก
- ok — to exit; to go out; outward direction
- แล้ว
- laeo — already; then; indicates completed action
- ตลอด
- ta-lot — throughout; all along; the entire duration or length
- เส้น
- sen — line; strand; a thin elongated shape or route
- ยกเว้น
- yok-wen — except; unless; excluding something from a group
- อะไร
- a-rai — what; anything; an interrogative pronoun
- น้อย
- noi — little; few; small in amount or degree
- กอง
- goong — pile; stack; a group or unit of soldiers or things
- คุ้มกัน
- khum-gan — to escort; to protect; providing a security guard
- เฝ้า
- fao — to watch over; to guard; to keep vigil
- ระวัง
- ra-wang — to be careful; to beware; to watch out for danger
- อย่าง
- yaang — manner; way; kind; in the manner of
- ทั่วถึง
- thua-thueng — thorough; comprehensive; reaching all parts evenly
- ตัด
- tat — to cut; to sever; to disconnect or trim
- ขาด
- khaad — to be cut off; lacking; severed; absent of something
- โลก
- look — world; earth; the global sphere of existence
- ภายนอก
- phaai-nok — outside; exterior; the outer part of something
- สิ้นเชิง
- sin-choeng — completely; entirely; thoroughly; to the fullest extent
- แน่นอน
- naen-on — certain; sure; definitely; without doubt
- บัดนี้
- bat-nii — now; at this moment; at the present time (formal)
- ตน
- ton — oneself; self; a formal reflexive pronoun
- เอง
- eng — oneself; itself; by oneself without help
- ตก
- tok — to fall; to drop; to descend downward
- ท่ามกลาง
- thaam-glaang — amid; in the middle of; surrounded by something
- อันตราย
- an-ta-raai — danger; hazard; a situation involving risk or harm
- ยิ่งใหญ่
- ying-yai — great; grand; magnificent; of enormous significance
- มาก
- maak — much; many; a lot; indicating a large quantity
- เมื่อ
- muea — when; at the time that something happened
- เทียบ
- thiap — to compare; to measure against something else
- สิ่ง
- sing — thing; object; an entity or matter
- ปรากฏ
- praa-got — to appear; to emerge; to become visible or evident
- ขึ้น
- khuen — to rise; to go up; upward direction or increase
- ตอน
- ton — period; episode; a portion of time or story
- อังกฤษ
- ang-grit — England; English; referring to Britain or its language
- หนาแน่น
- naa-naen — dense; crowded; thick with people or matter
- ราย
- raai — individual; person; item; a classifier for people or cases
- ล้อม
- lom — to surround; to encircle; to enclose on all sides
- ตัว
- tua — body; self; a general classifier for animals or things
- รวดเร็ว
- ruat-reo — fast; swift; quick in movement or action
- ยิ่ง
- ying — increasingly; even more; to a greater degree
- เรื่อยๆ
- rueai rueai — continuously; steadily; on and on without stopping
- ยอมรับ
- yoom-rap — to accept; to acknowledge; to admit something is true
- นี้
- nii — this; these; indicating something close or current
- หาก
- haak — if; in case; a conditional conjunction (formal)
- สามารถ
- saa-maat — can; able to; having the ability or capacity
- ล่วง
- luang — to pass; to transgress; to go ahead or beyond
- หน้า
- naa — face; front; next; page; forward direction
- ถึง
- thueng — to reach; until; to; arriving at a destination
- เหตุการณ์
- het-gaan — event; incident; an occurrence or happening
- เกิด
- goed — to happen; to be born; to occur or arise
- อีก
- iik — more; again; another; additional
- วัน
- wan — day; a 24-hour period of time
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →