A Tale of Two Cities — Page 16
The gaoler standing at his side, and the other gaolers moving about, who would have been well enough as to appearance in the ordinary exercise of their functions, looked so extravagantly coarse contrasted with sorrowing mothers and blooming daughters who were there--with the apparitions of the coquette, the young beauty, and the mature woman delicately bred--that the inversion of all experience and likelihood which the scene of shadows presented, was heightened to its utmost.
ผู้คุมที่ยืนอยู่ข้างๆ เขา และผู้คุมคนอื่นๆ ที่เดินไปมา ซึ่งในการปฏิบัติหน้าที่ตามปกติแล้วดูไม่น่าเกลียดนัก กลับดูหยาบกระด้างอย่างเกินเหตุเมื่อเปรียบกับบรรดาแม่ที่กำลังเศร้าโศกและลูกสาวที่อยู่ในวัยเบ่งบาน--กับภาพที่ปรากฏของหญิงนักเกี้ยว สาวงามวัยหนุ่ม และสตรีวัยกลางคนที่ได้รับการอบรมมาอย่างดี--จนทำให้การพลิกกลับของประสบการณ์และความน่าจะเป็นทั้งมวลที่ฉากแห่งเงาเหล่านี้นำเสนอนั้นถูกขยายให้เด่นชัดถึงขีดสุด
Surely, ghosts all.
แน่นอน ล้วนเป็นวิญญาณทั้งสิ้น
Surely, the long unreal ride some progress of disease that had brought him to these gloomy shades!
แน่นอน การเดินทางอันยาวนานและไม่จริงนั้นช่างเหมือนกับความเจ็บป่วยที่ค่อยๆ คืบหน้าจนพาเขามาสู่เงาอันมืดหม่นเหล่านี้!
"In the name of the assembled companions in misfortune," said a gentleman of courtly appearance and address, coming forward, "I have the honour of giving you welcome to La Force, and of condoling with you on the calamity that has brought you among us.
"ในนามของเหล่าสหายร่วมทุกข์ที่ชุมนุมอยู่ ณ ที่นี้" สุภาพบุรุษผู้มีกิริยามารยาทและท่วงทีอันสง่างามกล่าวพลางก้าวออกมาข้างหน้า "ข้าพเจ้ามีเกียรติได้ต้อนรับท่านสู่ลา ฟอร์ซ และขอแสดงความเสียใจต่อเหตุร้ายที่นำท่านมาอยู่ท่ามกลางพวกเรา
May it soon terminate happily!
ขอให้สิ่งนี้สิ้นสุดลงอย่างมีความสุขในไม่ช้า!
It would be an impertinence elsewhere, but it is not so here, to ask your name and condition?"
ที่อื่นอาจถือว่าเป็นการล่วงเกิน แต่ที่นี่ไม่เป็นเช่นนั้น ที่จะถามชื่อและฐานะของท่าน?"
Charles Darnay roused himself, and gave the required information, in words as suitable as he could find.
ชาร์ลส์ ดาร์เนย์ปลุกตัวเองให้ตื่น และให้ข้อมูลที่ต้องการด้วยถ้อยคำที่เหมาะสมที่สุดเท่าที่เขาจะหาได้
"But I hope," said the gentleman, following the chief gaoler with his eyes, who moved across the room, "that you are not in secret?"
"แต่ข้าพเจ้าหวังว่า" สุภาพบุรุษกล่าว พลางจ้องมองตามหัวหน้าผู้คุมที่เดินข้ามห้องไป "ท่านไม่ได้ถูกกักขังในความลับใช่ไหม?"
"I do not understand the meaning of the term, but I have heard them say so."
"ข้าพเจ้าไม่เข้าใจความหมายของคำนั้น แต่ได้ยินพวกเขาพูดเช่นนั้น"
"Ah, what a pity! We so much regret it!
"อา น่าเสียดายเหลือเกิน! พวกเราเสียใจเป็นอย่างมาก!
Vocabulary
- ผู้คุม
- phûu khum — guard or supervisor overseeing people or prisoners
- ที่
- thîi — at, which, or a place; versatile particle
- ยืน
- yeun — to stand upright in one place
- อยู่
- yùu — to be, to stay, to exist somewhere
- ข้างๆ
- khâang khâang — beside, next to, alongside something or someone
- เขา
- khǎo — he, she, they; third-person pronoun
- และ
- lǽ — and; conjunction connecting words or clauses
- คน
- khon — person, people; classifier for humans
- อื่นๆ
- ùen ùen — others, other ones, various other things
- เดิน
- dooen — to walk on foot
- ไป
- pai — to go; directional particle indicating away
- มา
- maa — to come; directional particle indicating toward speaker
- ซึ่ง
- sûeng — which, that; relative pronoun linking clauses
- ใน
- nai — in, inside, within a place or context
- การ
- kaan — nominalizing prefix indicating an action or process
- ปฏิบัติ
- pà-tì-bàt — to practice, perform, or carry out duties
- หน้าที่
- nâa thîi — duty, responsibility, or assigned function
- ตาม
- taam — to follow, according to, as usual
- ปกติ
- pà-kà-tì — normal, ordinary, usual, as expected
- แล้ว
- lǽew — already, then, after that; completion marker
- ดู
- duu — to look at, watch, or observe something
- ไม่
- mâi — not; general negation particle in Thai
- น่า
- nâa — worthy of, likely to; prefix indicating likelihood
- เกลียด
- klìat — to hate, detest, or find disgusting
- นัก
- nák — very, excessively; intensifier following adjectives
- กลับ
- klàp — to return, go back; reversal marker
- หยาบ
- yàap — coarse, rough, rude in manner or texture
- กระด้าง
- krà-dâang — harsh, callous, stiff, or unfeeling in behavior
- อย่าง
- yàang — manner, way, kind; used like 'in a way'
- เกิน
- gooen — to exceed, more than, beyond a limit
- เหตุ
- hèet — cause, reason, or basis for something
- เมื่อ
- mûea — when, at the time of an event
- เปรียบ
- prìap — to compare, liken one thing to another
- กับ
- kàp — with, and, compared to; preposition or conjunction
- บรรดา
- ban-daa — all of, the group of; collective prefix
- แม่
- mâe — mother; female parent
- กำลัง
- kam-lang — currently doing; progressive aspect marker
- เศร้าโศก
- sâo sòok — deeply sorrowful, grieving, or mournful
- ลูกสาว
- lûuk sǎao — daughter; female child of a parent
- วัย
- wai — age, period of life, stage of development
- เบ่งบาน
- bèng baan — to bloom, flourish, or blossom beautifully
- ภาพ
- phâap — image, picture, or visual representation
- ปรากฏ
- praa-kòt — to appear, manifest, or become visible
- ของ
- khǎawng — of, belonging to; possessive particle
- หญิง
- yǐng — woman, female; female gender
- เกี้ยว
- kîao — to court, flirt with, or woo romantically
- สาวงาม
- sǎao ngaam — beautiful young woman, lovely girl
- หนุ่ม
- nùm — young man; youthful male
- สตรี
- sà-trii — woman; formal or literary term for female
- กลางคน
- klaang khon — middle-aged person, between young and old
- ได้รับ
- dâi ráp — to receive, obtain, or be given something
- อบรม
- op-rom — to train, educate, or instill proper behavior
- ดี
- dii — good, well, fine, positive quality
- จน
- jon — until, to the point that; also means poor
- ทำให้
- tham hâi — to cause, make something happen to someone
- พลิกกลับ
- phlík klàp — to flip, reverse, or overturn completely
- ประสบการณ์
- prà-sòp-kaan — experience gained through events or practice
- ความ
- khwaam — nominalizing prefix creating abstract nouns
- จะ
- jà — will, going to; future tense marker
- เป็น
- pen — to be, to exist as something
- ทั้ง
- tháng — both, all, entire; inclusive particle
- มวล
- muan — mass, totality, all of a group
- ฉาก
- chàak — scene, backdrop, or setting in a story
- แห่ง
- hàeng — of, at; classifier for places or locations
- เงา
- ngao — shadow, shade, or reflection of something
- เหล่า
- lào — these, those; classifier for groups of people
- นี้
- níi — this; demonstrative pronoun indicating near object
- นำ
- nam — to lead, bring, or introduce something
- เสนอ
- sà-nǒoe — to propose, present, or offer something formally
- นั้น
- nán — that, those; demonstrative indicating distant object
- ถูก
- thùuk — passive marker; also means correct or cheap
- ขยาย
- khà-yǎai — to expand, enlarge, or elaborate on something
- ให้
- hâi — to give; causative or purposive marker
- เด่นชัด
- dèn chát — clear, prominent, distinct, or outstanding
- ถึง
- thǔeng — to reach, arrive at, up to a point
- ขีดสุด
- khìit sùt — maximum limit, extreme point, utmost degree
- แน่นอน
- nâe-nawn — certain, sure, definitely, of course
- ล้วน
- lúan — all, entirely, wholly without exception
- วิญญาณ
- win-yaan — soul, spirit, or spiritual essence of a being
- ทั้งสิ้น
- tháng sîn — altogether, in total, all of them
- เดินทาง
- dooen thaang — to travel, make a journey from one place
- อัน
- an — classifier for small objects; a certain thing
- ยาวนาน
- yaao naan — long in duration, lengthy, prolonged over time
- จริง
- jing — true, real, genuine, actually so
- ช่าง
- châang — how very; exclamatory intensifier or skilled worker
- เหมือน
- mǔean — like, similar to, resembling something else
- เจ็บป่วย
- jèp pùai — to be sick, ill, or unwell in health
- ค่อยๆ
- khôi khôi — gradually, slowly, little by little
- คืบหน้า
- khûep nâa — to make progress, advance step by step
- พา
- phaa — to take, bring, or lead someone somewhere
- สู่
- sùu — toward, to, leading in a direction
- มืดหม่น
- mûet mòn — dark and gloomy, dim, or depressingly obscure
- นาม
- naam — name; also a formal term for noun
- สหาย
- sà-hǎai — companion, comrade, close friend or ally
- ร่วม
- rûam — together, jointly, to share or participate
- ทุกข์
- thúk — suffering, sorrow, distress, or misery
- ชุมนุม
- chum-num — to gather, assemble, or congregate as a group
- ณ
- na — at, in; formal or literary locative preposition
- ที่นี้
- thîi níi — here, at this place
- สุภาพบุรุษ
- sù-phâap bù-rùt — gentleman; a well-mannered, refined male person
- ผู้
- phûu — person who; prefix indicating a person doing something
- มี
- mii — to have, there is, there are
- กิริยา
- kì-rì-yaa — behavior, manners, action, or conduct
- มารยาท
- maa-rá-yâat — etiquette, polite manners, good social behavior
- ท่วงที
- thûang thii — manner, bearing, style of movement or behavior
- สง่างาม
- sà-ngâa ngaam — graceful, dignified, elegant in appearance or manner
- กล่าว
- klàao — to say, speak, or state formally
- พลาง
- phlaang — while doing simultaneously, at the same time
- ก้าว
- kâao — to step, stride; a step forward
- ออก
- òok — out, outward; directional particle meaning outward
- ข้างหน้า
- khâang nâa — in front, ahead, forward direction
- ข้าพเจ้า
- khâa phá jâo — I, me; very formal first-person pronoun
- เกียรติ
- kìat — honor, prestige, dignity, or reputation
- ได้
- dâi — can, able to; past tense or ability marker
- ต้อนรับ
- tôn ráp — to welcome, greet, or receive guests warmly
- ท่าน
- thân — you; respectful second or third person pronoun
- ลา
- laa — to take leave, say goodbye, bid farewell
- ขอ
- khǎaw — to request, ask for, or politely seek something
- แสดง
- sà-daeng — to show, express, perform, or demonstrate
- เสียใจ
- sǐa jai — to be sorry, sad, or regretful about something
- ต่อ
- tòo — toward, against, per; continuation or connection
- เหตุร้าย
- hèet rái — calamity, misfortune, or terrible incident
- ท่ามกลาง
- thâam klaang — in the midst of, surrounded by, among
- พวกเรา
- phûak rao — we, us; first-person plural pronoun
- สิ่งนี้
- sìng níi — this thing, this matter or object
- สิ้นสุด
- sîn sùt — to end, terminate, or come to a conclusion
- ลง
- long — down, downward; directional particle going down
- ความสุข
- khwaam sùk — happiness, joy, well-being, contentment
- ไม่ช้า
- mâi cháa — soon, before long, in a short time
- อื่น
- ùen — other, another, different from this one
- อาจ
- àat — might, may, possibly; expressing possibility
- ถือ
- thǔue — to hold, carry, or consider something as
- ว่า
- wâa — that; quotative particle introducing reported speech
- ล่วงเกิน
- lûang gooen — to offend, overstep, or intrude inappropriately
- แต่
- tàe — but, however, only; contrastive conjunction
- ที่นี่
- thîi nîi — here, at this very place
- เช่นนั้น
- chên nán — like that, in that manner, such a way
- ถาม
- thǎam — to ask, inquire, or pose a question
- ชื่อ
- chûue — name; what someone or something is called
- ฐานะ
- thǎa-ná — status, position, rank, or social standing
- ปลุก
- plùk — to wake someone up, rouse, or stimulate
- ตัวเอง
- tua eeng — oneself, himself, herself; reflexive pronoun
- ตื่น
- tùen — to wake up, become alert or aware
- ข้อมูล
- khâo muun — information, data, or factual details
- ต้องการ
- tông kaan — to want, need, or require something
- ด้วย
- dûai — also, too, with; accompaniment or addition marker
- ถ้อยคำ
- thôi kham — words, speech, or expressions used in talking
- เหมาะสม
- mòp sǒm — appropriate, suitable, fitting for the situation
- ที่สุด
- thîi sùt — most, the most; superlative marker in Thai
- เท่า
- thâo — equal to, as much as, only that amount
- หา
- hǎa — to look for, search, find, or seek
- หวัง
- wǎng — to hope, wish, or expect something to happen
- จ้อง
- jông — to stare at, gaze fixedly at something
- มอง
- moong — to look at, glance, or observe something
- หัวหน้า
- hǔa nâa — leader, chief, or head of a group
- ข้าม
- khâam — to cross over, pass across, or traverse
- ห้อง
- hông — room; an enclosed space in a building
- ไม่ได้
- mâi dâi — cannot, did not; negation of ability or past
- กักขัง
- kàk khǎng — to detain, confine, or imprison someone
- ความลับ
- khwaam láp — secret, confidential information kept hidden
- ใช่
- châi — yes, correct, that is right
- ไหม
- mǎi — question particle used at end of yes/no questions
- เข้าใจ
- khâo jai — to understand, comprehend, or grasp meaning
- ความหมาย
- khwaam mǎai — meaning, significance, or definition of something
- คำ
- kham — word; unit of spoken or written language
- ได้ยิน
- dâi yin — to hear, to have heard something said
- พวกเขา
- phûak khǎo — they, them; third-person plural pronoun
- พูด
- phûut — to speak, talk, or say something
- เสียดาย
- sǐa daai — to feel regret, pity, or disappointment about loss
- เหลือเกิน
- lǔea gooen — extremely, excessively, beyond measure
- มาก
- mâak — many, much, a lot, very; intensifier of quantity
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →